8
NIO
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
УСТАНОВКА
_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
安装程序 _
بيكترلا تاءارجإ
3
Момент затяжки зажимной гайки 12-13 Нм
Ringens vridmoment 12-13 Nm
环形螺母松紧扭矩为12-13Nm
ترم نتوين
13-12
ةلوماصلا طبر مزع
Используйте динамометрический ключ
Använd en dynamometrisk nyckel
请使用扭矩扳手
ارودلا مزع حاتفم مدختسا
FASE 3_PHASE 3_ÉTAPE 3_SCHRITT 3_FASE 3_ 3
ЭТАП
_FAS 3_
步骤三
_ 3
RU
SV
ZH
AR
Крепление внешних частей.
З
акрутите
втулку
(7),
вставьте
картридж
(8),
Закрутите
крепежную
гайку
(9)
и
вставьте
колпачок
(10). д
ля
правильного
крепления
крепежной
гайки
(9)
рекомендуется
испольЗовать
динамометрический
ключ
с
Затяжкой
12-13
нм
. Y
становите
ручку
(11)
на
картридж
(8),
Закрепив
ее
стопорным
винтом
(12)
и
установите
декоративную
Заглушку
(13).
Fäste av de yttre delarna.
Skruva fast bussningen (7), för in patronen (8), skruva fast låsringen (9) och för in hättan (10).
För korrekt
stängning av låsringen (9) rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett
vridmoment på 12-13 Nm.
Montera handtaget (11) på patronen (8) och fäst det med ställskruven (12)
samt sätt på täcklocket (13).
外部件固定
拧紧套筒(7),放入滤芯(8),再拧紧固定环螺母(9),然后装上护盖(10)。为了正确闭合固定环螺母(9)
,建议使用扭矩为12-13Nm的扭矩扳手。最后将把手(11)安装在滤芯(8)上,并用固定销(12)固定,然后装
上护盖(13)。
.ةيجراخلا ءازجلأا بيكرت
قلاغلإا لجأ نم .)01( ءاطغلا لخدأو ،)9( بيكترلا ةلوماص طبرا مث ،)8( ةشوطرخلا لخدأ ،)7( ةبلِجلا طبرا
مق ،ةياهنلا في .ترم نتوين 13-12 غلبي نارود مزعب طبر حاتفم مادختساب صىوي ،)9( بيكترلا ةلوماصل حيحصلا
.)13( ءاطغلل ةيرغصلا ةدادسلا عضو )12( بيكترلا رماسبم اهبيكترب مقو ،)8( ةشوطرخلا لىع )11( ديلا بيكترب