background image

4

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

DAYTIME

Risciacquare bene tutte le tubazioni per eliminare residui di sporco. Avvitare le piantane (1) ai 

decori (2), bloccare per mezzo del set di fissaggio negli appositi fori della vasca avendo cura di 

interporre la guarnizione superiore (3) ed inferiore (4). 

I

FASE

1

Thoroughly rinse all supply pipes to remove any traces of dirt. Screw the sidebody-valves (1) on the 

decorative plate (2), tighten with the fastening set in the designated holes on the tub plane being 

careful to include both the upper (3) and lower (4) washer. 

GB

PHASE

1

Alle Rohrleitungen gut durchspülen, um alle Restverunreinigungen zu beseitigen. Die Seiten¬ventile 

(1) an den Dekors (2) festschrauben, mittels Befestigungsbausatz in den eigens dafür vorgesehenen 

Bohrungen der Badewanne blockieren, wobei darauf zu achten ist, sowohl die oberen (3), als 

auch die unteren (4) Dichtun-gen einzulegen.  

D

SCHRITT

1

Enjuagar bien toda la cañería para eliminar los residuos de suciedad. Atornillar las tuercas (1) en 

los embellecedores (2), bloquear por medio del set de fijación en los correspondientes agujeros 

de la bañera, teniendo cuidado con interponer las juntas superior (3) y  inferior (4). 

E

FASE

1

Bien rincer tous les tuyaux pour éliminer les saletés. Visser les pièces de raccordement (1) aux 

décors (2), bloquer avec le set de fixation dans les trous de la baignoire prévus à cet effet en ayant 

soin d’intercaler les joints aussi bien au-dessus (3) qu’au-dessous (4). 

F

ÉTAPE

1

1

69082C

Summary of Contents for DAYTIME 69082C

Page 1: ...69082C 69095C istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones DAYTIME...

Page 2: ...not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage...

Page 3: ...certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti Si certifica che tutte le parti e i compon...

Page 4: ...en gut durchsp len um alle Restverunreinigungen zu beseitigen Die Seiten ventile 1 an den Dekors 2 festschrauben mittels Befestigungsbausatz in den eigens daf r vorgesehenen Bohrungen der Badewanne bl...

Page 5: ...eckel 5 schrauben und die Verl ngerung 6 einsetzen den Griff 7 auf dem Oberteil einstecken mittels der Schraube 8 blockieren und die Abdeck kappe 9 mit Angabe von Warm und Kalt einsetzen Montieren Sie...

Page 6: ...chrauben mittels Befestigungsbausatz in den eigens daf r vorgesehenen Bohrungen der Badewanne blockieren wobei darauf zu achten ist sowohl die oberen 3 als auch die unteren 4 Dichtun gen einzulegen De...

Page 7: ...7 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROC DURES D INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE DAYTIME 1...

Page 8: ...l ngerung 8 einsetzen Den Griff 9 auf dem Oberteil einstecken mittels der Schraube 10 blockieren und die Abdeck kappe 11 mit Angabe von Warm und Kalt einsetzen Der Umstellerhebel 12 einsetzen und mitt...

Page 9: ...9 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROC DURES D INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE DAYTIME 2...

Page 10: ...teil 6 abschrauben INSTANDSETZUNG Es ist berdies ratsam die H hne nur mit Wasser und Seife zu reinigen und keine abrasive Reinigungsmittel in Pulver bzw Fl ssigkeit schleifende Schw mme oder weitere P...

Page 11: ...I_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO DAYTIME 69082C 1 29020 2 29023 3 10237 4 29024 5 28435 6 10237SX 7 29017 8 12123 9 15018 10 15070 11 10618 12 11776 13 12126 14 15101...

Page 12: ...S_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO DAYTIME 69095C 1 29020 2 29023 3 10237 4 29024 5 10237SX 6 29032 7 29915 8 29914 9 29990 10 29017 11 15101 12 12127 13 12123 14 15018 15 15070 16 1...

Page 13: ...0 10 20 30 40 50 60 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 25 30 0 1 2 3 4 5 0 5 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 0 1 2 3 4 5 0 10 0 1 2 3 4 5 pressione pressure pression Druck presi n bar pressione pressure pressi...

Page 14: ...0 10 20 30 40 50 60 0 1 2 3 4 5 0 10 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 25 30 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 pressione pressure pression Druck presi n bar pressione pressure pression Druck presi n bar portata flow r...

Page 15: ...ement LIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE Ne disperser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si pr sentes pour la s paration correcte de...

Page 16: ...5 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newfor...

Reviews: