background image

7

BLINK CHIC

BLINK CHIC 

luxury

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES 
D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE_ 

УСТАНОВКА

_ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

2

FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_ 2

 

ЭТАП

_FAS 2_

步骤二

_ 2

 

ةلحرلما

Fissaggio parti esterne.

Avvitare la bocca di erogazione (2) interponendo il decoro (1). Avvitare la boccola (3), inserire la cartuccia 

(4), avvitare la ghiera di fissaggio (5) ed inserire il cappuccio (6). 

Per una corretta chiusura della ghiera di 

fissaggio (5), si consiglia di utilizzare una chiave dinamometrica con un serraggio di 12-13 Nm

. Procedere 

quindi con l’installazione del decoro (7), montare la maniglia (8) sulla cartuccia (4) fissandola con il grano 

di fissaggio (9) e mettere il tappino (10) di copertura.

Fastening external parts.

Screwing the spout (2) by interposing the plate (1). Screw the bush (3), insert the cartridge (4), screw the 

fastening ring-nut (5) and insert the cap (6). 

For a correct fixing of the fastening ring- nut (5), we recommend 

to use a dynamometric wrench with a torque of 12-13 Nm. 

Then proceed with installation of decor plate (7), 

assemble the handle (8) on the cartridge (4) secure with the fixing screw (9) and put the cover cap (10).

Fixation pièces extérieures.

Visser la bouche d’érogation (2) en intercalant le décor (1). Visser la boucle (3), insérer la cartouche (4), 

visser l’embout de fixation (5) et insérer le bouchon (6). 

Pour une fermeture correcte de l’embout de fixation 

(4), on conseille d’utiliser une clé dynamométrique avec un

serrage de 12-13 Nm. 

Procéder donc avec l’installation de la plaque murale (7), monter la poignée (8) sur 

la cartouche (4) en la fixant avec le grain de fixation (9), et mettre le bouchon (10) de couverture.

Befestigung der Aussenteile.

Den Auslauf (2) anschraubt, indem man die Dekorplatte (3) dazwischenlegt. Die Buchse (3) anschrauben, 

die Kartusche (4) einführen und die Nutmutter (5) anschrauben, und die Kappe (6) einführen. 

Zu einem 

korrekten Schluss der Nutmutter (5), wird es empfohlen, einen Dynamometerschlüssel

mit Spannung von 12-13 Nm. zu verwenden.

 Danach die Dekorplatte (7) installieren, den Griff (8) auf die 

Kartusche (4) montieren, indem man diesen mit dem Besfestigungsdübel (9) befestigt; die Kappe (10) dazu

legen.

Fijación partes exteriores.

Atornillar la boca de erogación (2) interponiendo la placa (1). Atornillar el casquillo (3), insertar el cartucho 

(4), aprietar la tuerca de bloqueo (5) y insertar la tapita (6). 

Para un correcto cierre de la tuerca de 

bloqueo (5), se recomienda utilizar una llave dinamómetrica con una torsión de 12-13 Nm.

 Proceder con 

la instalación del embellecedor (7), instalar la maneta (8) sobre el cartucho (4) con el grano (9) y poner 

la tapa (10) de cobertura.

IT

EN

FR

DE

ES

Summary of Contents for BLINK CHIC 71028E

Page 1: ...71028E 71030E 71128E 71130E BLINK CHIC BLINK CHIC luxury istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Page 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Page 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Page 4: ... ДАННЫЕ_ REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات BLINK CHIC BLINK CHIC luxury 71028E 71128E Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 5: ... ДАННЫЕ_ REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات BLINK CHIC BLINK CHIC luxury 71030E 71130E Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 6: ... as shown in the figure Fixation et connexion mitigeur Enlever la protection en plastique et la bonde comme par le dessin Montage und Verbindung des Mischers Kunststoffkappen entfernen den Deckel entfernen wie in Bild gezeigt Fijación y conexión mezclador Quitar las tapas de plástico y el tapón como se muestra en la figura Крепление и подключение смесителя Снимите пластиковую защиту и заглушку как...

Page 7: ...ces extérieures Visser la bouche d érogation 2 en intercalant le décor 1 Visser la boucle 3 insérer la cartouche 4 visser l embout de fixation 5 et insérer le bouchon 6 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 4 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 7 monter la poignée 8 sur la cartouche 4 en la f...

Page 8: ...ого элемента 7 установите ручку 8 на картридж 4 закрепив ее стопорным винтом 9 и установите декоративную заглушку 10 Fäste av de yttre delarna Skruva tillförsel munstycket 2 med beslaget 1 emellan Skruva fast bussningen 3 för in patronen 4 skruva fast låsringen 5 och för in hättan 6 För korrekt stängning av låsringen 5 rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett vridmoment på...

Page 9: ...ciedad Les aconsejamos que limpien el filtro después de la primera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una reducción del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras sust...

Page 10: ... ur det för att avlägsna eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du rengör det efter första användning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp för att undvika flödesminskning UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar eller andra produkter s...

Page 11: ...TS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES_ НАПОР_ FLÖDESHASTIGHETER _ 总量_ الحموالت 1 30490 2 10698 3 15652 4 25228 5 25227 6 14720 7 17322 8 30410 9 11164 10 26873 BLINK CHIC 71028E 71030E 11 30466 BLINK CHIC luxury 71128E 71130E 27852 71028E 27852 71030E 27852 71128E 27852 71130E S A V E WATER 5 L min 0 4 44 5 42 5 31 5 37 5 29 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 l min bar l min bar l min ...

Page 12: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Reviews: