background image

13

BLINK

BLINK 

luxury

PORTATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES_ 

НАПОР

FLÖDESHASTIGHETER _ 

总量

تلاومحلا

0

13,69
19,73
24,30
28,13
31,46

0

10

20

30

40

0

1

2

3

4

5

l/m

in

bar

l/min

bar

0

10

20

30

40

0

1

2

3

4

5

l/m

in

bar

l/min

0

1

2

3

4

5

bar

0

9,03

12,82
15,84
18,39
20,71

70886C - 70986C

70886C - 70986C

bar

l/min

bar

l/min

Summary of Contents for BLINK 70886C

Page 1: ...70886C 70986C BLINK BLINK luxury istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Page 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Page 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Page 4: ...DE REFERENCIA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_ REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات 70886C 70986C Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 5: ...imum et maximum avec référence au niveau du carreau et niveler Die Speisungsanschlusse gemäß Bild vorbereiten HINWEIS Die Einbaugrenzen min und max gegenüber der Flieseoberfläche einhalten und danach ausrichten Dispongan las conexiones de las alimentaciones como indicado en el esquema CUIDADO Respeten los limites de empotre mínimo y máximo haciendo referencia al nivel del pavimento Подготовьте шту...

Page 6: ...nne au sol et tracer la position des trous pour la fixation successive de la base Percer en correspondance du traçage fait Der Ständer auf Boden stellen und die Stellung der Bohrungen zur folgenden Befestigung des Aufstandes markieren Gemäß Markierung bohren Apoyen la columna en el suelo y marquen la posición de los agujeros para la sucesiva fijación de la base Horaden en correspondencia de la lín...

Page 7: ... holes Tighten the junctions 2 to the connections of the supplies Insérer les fiches 1 fournies dans les trous Visser les raccords 2 aux connexions des alimentations Die Dübel 1 in die Löcher hineinstecken Die Fittings 2 an Speisungsanschlüße schrauben Introduzcan los tacos 1 en los agujeros Atornillen los racores 2 a las conexiones de las alimentaciones Вставьте дюбели 1 из комплекта поставки в о...

Page 8: ...rschläuche 3 an die Fittings kuppeln Den Ständer an Boden mittels der mitgelieferten Schrauben 4 befestigen und positionieren Sie die Dekorationen 5 richtig Acoplen los flexos 3 de la columna a los racores Fijen la columna al suelo con el auxilio de los tornillos 4 incluidos en el suministro y coloque los embellecedores 5 correctamente Вставьтешланги 3 стойкивпереходники Прикрепитестойкукполуспомо...

Page 9: ... Inserire il supporto doccetta 6 e fissarlo per mezzo dei due grani 7 Insert the shower support 6 and fix it with the two screws 7 Insérer le support de douche 6 et le fixer avec les deux vis 7 Legen Sie den Duschhalter 6 ein und befestigen Sie ihn mit den beiden Schrauben 7 Inserte el soporte de la ducha 6 y fíjelo con los dos tornillos 7 Вставьте душевую опору 6 и закрепите двумя винтами 7 Sätt ...

Page 10: ...t ratsam den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen um eine Minderung der Strömung zu vermeiden INSTANDSETZUNG Es ist überdies ratsam die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen und keine abrasive Reinigungsmittel in Pulver bzw Flüssigkeit schleifende Schwämme oder weitere Produkte die Alkohol Säuren oder aggressive Stoffe enthal...

Page 11: ...tuella rester av smuts Det rekommenderas att du rengör det efter första användning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp för att undvika flödesminskning UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar eller andra produkter som innehåller alkohol syror e...

Page 12: ...E PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 12 30469 BLINK luxury 70986C 1 30456 2 30432 3 25962 4 73 5 30234 6 24344 7 10963 BLINK 70886C 8 30233 9 10604 10 23129 11 15144 13 13301 ...

Page 13: ...N_ CAUDALES_ НАПОР_ FLÖDESHASTIGHETER _ 总量_ الحموالت 0 13 69 19 73 24 30 28 13 31 46 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min bar 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 1 2 3 4 5 bar 0 9 03 12 82 15 84 18 39 20 71 70886C 70986C 70886C 70986C bar l min bar l min ...

Page 14: ...14 NOTE ...

Page 15: ...15 NOTE ...

Page 16: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Reviews: