background image

-

*   Handle with care. When 

unpacked, never place upright on 
a hard surface eg.Tile Floor. 
Always lay on soft surface.

1.  Draw horizontal line on wall at 

desired height using spirit 
level. 64” from floor to centre 
of cabinet is advised but may be 
adjusted as required. Drill holes 
at distances according to 
diagram 1. If drilling through 
tiles, use a ceramic drill bit. 

2.  Insert rawl plugs into holes.
3.  Screw mounting plate to wall.

FITTING INSTRUCTIONS / 

 / MONTAGEHINWEISE INSTRUCTIONS DE MONTAGE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

 / 

*  Maneggiare con cura. Una volta 

disimballato, non posizionare mai 
verticalmente su una superficie 
dura come il pavimento. Stendere 
orizzontalmente su una superficie 
morbida.  

1. Disegna una linea orizzontale sul 

muro all'altezza desiderata. Si 
consiglia a 163 cm dal pavimento 
al centro dell'armadietto, ma può 
essere regolato secondo necessità. 
Fai i buchi col trapano alle 
distanze indicate sul diagramma. 
Per forare piastrelle, utilizzare 
una punta di ceramica.

2. Inserisci i tasselli nei fori.
3. Avvita la piastra di montaggio alla 

parete.

*  Manipuler avec précaution. Une 

fois déballé, ne pas poser debout 
sur une surface dure, comme un 
carrelage. Toujours poser sur une 
surface souple.

1. Tracer une ligne horizontale sur le 

mur à la hauteur désirée. Hauteur 
recommandée du sol jusqu'au 
milieu de l'armoire : 163 cm, peut 
être ajustée si nécessaire. Percer 
les trous d'après les distances 
indiquées sur le schéma.  Si le 
forage est réalisé sur des 
carreaux, utiliser un foret à 
céramique.

2. Insérer les chevilles dans les 

trous.

3. Visser la plaque de fixation au 

mur.

4

4.  Attach wire from back of 

cabinet to mains wire in 
accordance with current IEE 
regulations. A second person 
will be needed to hold the 
cabinet in place.

4. Attacca i cavi dal retro 

dell'armadietto al cavo di 
alimentazione in conformità 
conle attuali normative IEE. Sarà 
necessaria una seconda persona 
per tenere in posizione 
l'armadietto.

4. Relier le fil à l'arrière de l'armoire 

au secteur en respectant les 
normes de raccordement en 
vigueur. Une deuxième personne 
sera nécessaire pour tenir 
l'armoire.

4. Schließen Sie die Kable an der 

Rückseite des Schrankes ans Netz 
an, unter Einhaltung der IEE-
Standards. Eine zweite Person 
wird für das Halten des Schrankes 
benötigt.

*  Vorsichtig behandeln. Im 

ausgepackten Zustand nie 
aufrecht auf eine harte 
Oberfläche, wie z.B. Fliesen, 
stellen. Immer auf eine weiche 
Oberfläche legen.

1. Eine horizontale Linie auf der 

gewünschten Höhe 
anzeichnen.Etwa 163 cm vom 
Boden bis zu Mitte des Schrankes 
sind empfohlen, kann aber je nach 
Vorliebe verändert werden. 
Bohren Sie Löcher im Abstand 
wie im Diagramm angegeben. 
Beim Bohren durch Fliesen 
bitteeinen geeigneten Bohrer 
benutzen.

2. Setzen Sie die Dübel ein.
3. Schrauben Sie die Montageplatte 

an die Wand.

D E S I G N

R

2

3

1

Fitting Instructions for PISCES Cabinet

PISCES

PISCES

PISCES

Installazione dell'Armadietto 
Montagehinweise für 

-Schrank

Instructions de montage pour armoire de toilette 

8

220m

m

70mm

140m

m

140m

m

70mm

Wiring  from light fitting
Cablaggio per installazione luce
Verkabelung der Lampe
Raccordement depuis l'appareil

Neutral
Neutro
Nullleiter 
Neutre 
 
Earth
Terra
Schutzleiter
Terre 

Switched live
Commutato 
Phase 
Phase

Blue(N)
B l u ( N )
Blau (N)
Bleu (N)

Green/yellow
Verde/Giallo
Grün/gelb
Vert/jaune

Brown(l)
Marrone(l)
Braun(l)
Marron (l)

FITTING INSTRUCTIONS - See also below
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE -vedi sotto
MONTAGEHINEWEISE – S. unten
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – Voir aussi plus bas

Summary of Contents for PISCES CABM13

Page 1: ...Benutzung ist Schalten Sie die Rasierersteckdose mit dem Kippschalter ein und aus lassen Sie sie ausgeschaltet wenn er nicht in Benutzung ist Das Heizelement schaltet sich mit dem Licht zusammen ein...

Page 2: ...ance with current IEE regulations A second person will be needed to hold the cabinet in place 4 Attacca i cavi dal retro dell armadietto al cavo di alimentazione in conformit conle attuali normative I...

Page 3: ...e en dessous et au dessus de l armoire et marquer 6 trous pour la plaque Retirer l armoire du mur Percer deux trous dans le mur l emplacement des marques et ins rer les chevilles 7 Dans un premier tem...

Page 4: ...e finden N B Attention ne pas trop desserrer la vis Si vous perdez l crou carr vous en trouvez d autres dans le sac d attaches Notes Be careful not to over loosen screw If the square screw nut is lost...

Page 5: ...PER LUCI E COPERTURE ANGOLARI MONTAGEHINWEISE F R LAMPENSCHIRME AU ENECKOBERTEILE INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR L ABAT JOUR ET LES PROTECTIONS DE COIN 1 2 D E S I G N R 1 2 DETAIL A DETTAGLIO A DETAIL...

Page 6: ...r switch controller Controller del Sensore Regler Sensorschalter Contr leur du commutateur de capteur LED driver Driver LED LED Steuerung Driver de LED Live Corrente Spannungsf hrend Phase Earth Terra...

Page 7: ...kg 5 anni 6500K 230x400mm 230 240V 24 5 kg 5 Jahre 6500K 230x400mm 230 240V 24 5 kg 5 ans PRODUCT SPECIFICATION SPECIFICHE DI PRODOTTO PRODUKT SPEZIFIKATIONITALIAN SP CIFICATION DE PRODUIT 7 Materiale...

Reviews: