-
2
-
* Handle with care. When
unpacked, never place upright on
a hard surface eg.Tile Floor.
Always lay on soft surface.
1. Draw horizontal line on wall at
desired height using spirit
level. 64” from floor to centre
of cabinet is advised but may be
adjusted as required. Drill holes
at distances according to
diagram 1. If drilling through
tiles, use a ceramic drill bit.
2. Insert rawl plugs into holes.
3. Screw mounting plate to wall.
FITTING INSTRUCTIONS /
/ MONTAGEHINWEISE INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
/
* Maneggiare con cura. Una volta
disimballato, non posizionare mai
verticalmente su una superficie
dura come il pavimento. Stendere
orizzontalmente su una superficie
morbida.
1. Disegna una linea orizzontale sul
muro all'altezza desiderata. Si
consiglia a 163 cm dal pavimento
al centro dell'armadietto, ma può
essere regolato secondo necessità.
Fai i buchi col trapano alle
distanze indicate sul diagramma.
Per forare piastrelle, utilizzare
una punta di ceramica.
2. Inserisci i tasselli nei fori.
3. Avvita la piastra di montaggio alla
parete.
* Manipuler avec précaution. Une
fois déballé, ne pas poser debout
sur une surface dure, comme un
carrelage. Toujours poser sur une
surface souple.
1. Tracer une ligne horizontale sur le
mur à la hauteur désirée. Hauteur
recommandée du sol jusqu'au
milieu de l'armoire : 163 cm, peut
être ajustée si nécessaire. Percer
les trous d'après les distances
indiquées sur le schéma. Si le
forage est réalisé sur des
carreaux, utiliser un foret à
céramique.
2. Insérer les chevilles dans les
trous.
3. Visser la plaque de fixation au
mur.
4
4. Attach wire from back of
cabinet to mains wire in
accordance with current IEE
regulations. A second person
will be needed to hold the
cabinet in place.
4. Attacca i cavi dal retro
dell'armadietto al cavo di
alimentazione in conformità
conle attuali normative IEE. Sarà
necessaria una seconda persona
per tenere in posizione
l'armadietto.
4. Relier le fil à l'arrière de l'armoire
au secteur en respectant les
normes de raccordement en
vigueur. Une deuxième personne
sera nécessaire pour tenir
l'armoire.
4. Schließen Sie die Kable an der
Rückseite des Schrankes ans Netz
an, unter Einhaltung der IEE-
Standards. Eine zweite Person
wird für das Halten des Schrankes
benötigt.
* Vorsichtig behandeln. Im
ausgepackten Zustand nie
aufrecht auf eine harte
Oberfläche, wie z.B. Fliesen,
stellen. Immer auf eine weiche
Oberfläche legen.
1. Eine horizontale Linie auf der
gewünschten Höhe
anzeichnen.Etwa 163 cm vom
Boden bis zu Mitte des Schrankes
sind empfohlen, kann aber je nach
Vorliebe verändert werden.
Bohren Sie Löcher im Abstand
wie im Diagramm angegeben.
Beim Bohren durch Fliesen
bitteeinen geeigneten Bohrer
benutzen.
2. Setzen Sie die Dübel ein.
3. Schrauben Sie die Montageplatte
an die Wand.
D E S I G N
R
2
3
1
Fitting Instructions for PISCES Cabinet
PISCES
PISCES
PISCES
Installazione dell'Armadietto
Montagehinweise für
-Schrank
Instructions de montage pour armoire de toilette
8
220m
m
70mm
140m
m
140m
m
70mm
Wiring from light fitting
Cablaggio per installazione luce
Verkabelung der Lampe
Raccordement depuis l'appareil
Neutral
Neutro
Nullleiter
Neutre
Earth
Terra
Schutzleiter
Terre
Switched live
Commutato
Phase
Phase
Blue(N)
B l u ( N )
Blau (N)
Bleu (N)
Green/yellow
Verde/Giallo
Grün/gelb
Vert/jaune
Brown(l)
Marrone(l)
Braun(l)
Marron (l)
FITTING INSTRUCTIONS - See also below
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE -vedi sotto
MONTAGEHINEWEISE – S. unten
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – Voir aussi plus bas