background image

 

Distribué par / Distribuito da / Distributed by NETELEC SRL FR - rue Philemon Laugier - 83400 Hyeres les Palmiers

 

 

 

 

 

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 

1.

 

Per evitare scosse elettriche, scollegare il trasformatore dall'alimentazione elettrica 

2.

 

Foro scavato circa 8 "dia. da 6 "profondo. Ciò consente di contenere 3 "di sabbia dorata per circondare l'alloggiamento 

dell'apparecchio. 

3.

 

Togliere i cavi (2) dal fissaggio del filo di pigtail. Utilizzando i due connettori di sicurezza riempiti in silicone (non forniti), collegare i 

cavi dall'illuminazione ai conduttori di alimentazione elettrica. 

 

NOTA: i lampadari sono forniti con 36 "di giunzione cavo da 18-2 per il collegamento sicuro al cavo di alimentazione elettrica. Il filo deve essere 

protetto da routing in prossimità dell'apparecchio. I cavi devono essere sepolti fino ad un massimo di 6 ". (15,2 m) per collegarsi al cavo di 

alimentazione elettrica. 

 

4.

 

Installare il fissaggio in foro e foro di riempimento dopo l'installazione con ghiaia o sabbia di piselli. 

5.

 

Fornire potenza ad illuminazione e verificare il corretto funzionamento. 

 

NOTA: pratica consigliata per gli installatori di tutti gli apparecchi ad incasso. Consigliamo vivamente di sostituire la guarnizione con un nuovo 

apparecchio. 

 

6.

 

Reinstallare il coperchio e serrare il coperchio. 

 

SOSTITUZIONE DI LAMPADA 

 

WARNING: Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label. 

 

1.

 

To prevent electrical shock, disconnect transformer from electrical supply before service. 

2.

 

Remove lens cover to expose lamp. 

3.

 

Replace lamp with correct wattage and type marked on fixture label. 

 

NOTE: DO NOT touch lamp with bare hands. Always use soft cloth or the plastic wrapping (if available) from lamp to handle the lamp. 

 

4.

 

Clean gasket channel and re-install a new gasket. 

 

NOTE: As a recommend practice for installers of all in-grade luminaires. We strongly recommend replacing the gasket with new one every time 

the fixture is unsealed for maintenance 

 

5.

 

Re-install cover and tighten the cover screws evenly. 

 

Summary of Contents for ENGU10MR16

Page 1: ...NETELEC SRL FR rue Philemon Laugier 83400 Hyeres les Palmiers Manuel d utilisation Manuale dell utente User Manuel Spot ext rieur encastr pour GU10 MR16 Spot incasso per esterni per GU10 MR16 Ground L...

Page 2: ...e du transformateur N utilisez pas de rallonges sur les unit s d alimentation 4 Ceci est un appareil basse tension pour une utilisation avec un maximum de 25A 15V unit s de puissance PR CAUTION Le lum...

Page 3: ...r au c ble d alimentation lectrique 4 Installez le luminaire dans le trou et le trou de remblai apr s l installation avec du gravier ou du sable 5 Alimenter le luminaire et v rifier son bon fonctionne...

Page 4: ...nga sulle unit di alimentazione 4 Si tratta di un dispositivo a bassa tensione per l utilizzo con un massimo di 25A 15V di potenza ATTENZIONE L illuminatore non sommergibile e deve essere fornito adeg...

Page 5: ...llare il fissaggio in foro e foro di riempimento dopo l installazione con ghiaia o sabbia di piselli 5 Fornire potenza ad illuminazione e verificare il corretto funzionamento NOTA pratica consigliata...

Page 6: ...he total watts of transformer rating Do not use extension cords on power units 4 This is a low voltage fixture for use with a maximum of 25A 15V power units PRECAUTION Luminaire is not submersible and...

Page 7: ...hole and backfill hole after installation with pea gravel or sand 5 Provide power to luminaire and check for proper operation NOTE Recommended practice for installers of all recessed luminaires We st...

Reviews: