background image

Español

Español

17

16

Instrucciones de uso 

1) 

Desenrosque el cable y coloque la base en una superficie resistente y plana. Conecte a 

un tomacorriente.

2)  Abra la tetera tapa presionando el botón de bloqueo de la puerta y la utilizan como un 

mando para levantar y quitar la tapa.

3)  Llenar con agua fría hasta el nivel deseado entre los niveles mínimo y máximo para 

un correcto y seguro funcionamiento de la caldera.

PRECAUCIÓN:

• 

No  sobrepasar el nivel máximo. El agua hirviendo podría derramarse 

durante el calentamiento y causar una lesión grave.

• 

Nunca llene la pava con otra cosa que no sea agua.

•  No agregue sopa instantánea ni la use para descongelar alimentos.

3)  Cierre la tapa.

4)  Coloque la pava en la base. Asegúrese de que la pava esté bien colocada; debe estar 

centrada y derecha. Conecte el cable a la toma eléctrica.

5) 

Presione el interruptor de encendido/apagado suavemente hacia abajo. La luz azul 

indicadora se encenderá y el ciclo de calentamiento comenzará.

6)  Cuando el agua comienza a hervir, la pava se apagará automáticamente, el interruptor 

bajará y la luz azul se apagará indicando que el ciclo de calentamiento terminó.

7)  Levante la pava con el asa e inclínela lentamente para verter el agua por el pico a la taza.
8)  Cuando desconecta el enchufe del tomacorriente, siempre apague la pava o sáquela de la 

base. Siempre tome el enchufe para sacarlo del tomacorriente.

Instrucciones de cuidado y limpieza 

• 

Siempre desenchufe el cable de la base antes de limpiar.

• 

Asegúrese de que la pava se haya enfriado.

• 

Limpie las superficies exteriores con un paño o esponja limpio, húmedo y suave.

• 

Nunca use limpiadores ni paños abrasivos.

• 

Enjuague la pava y limpie el interior suavemente con un paño que no libere pelusas.

• 

Solamente el filtro para el agua es desmontable desde el interior de la pava. Todas las 

otras piezas son permanentes.

• 

Nunca intente usar la pava con la tapa abierta. Siempre cierre la tapa.

• 

No deje el agua reposando en la pava. Siempre descarte el agua que no use y seque las 

superficies interiores cuando no use la pava.

• 

Es normal ver que la cubierta de acero inoxidable del calentador en el fondo de la pava 

cambia de color después del uso.

• 

Si el agua tiene un alto contenido de hierro es posible que aparezcan manchas 

marrones en la cubierta, las cuales se pueden quitar con un paño y un limpiador 

levemente abrasivo.

DESCALCIFICADOR:

 El agua hirviendo puede dejar inocuos depósitos blancos de 

calcio dentro de la pava y principalmente en la cubierta de acero del calentador.

• 

Use un agente descalcificador comercialmente disponible o agregar 1 oz vinagre, llene 

hasta el nivel mínimo y el ciclo.

• 

Si la pava se apaga antes de que el agua entre en ebullición, es probable que necesite 

ser descalcificada.

• 

La  frecuencia de la descalcificación dependerá de la dureza del agua y el número de usos.

Garantí Limitada d 1 Ańo

Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha 

de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta 

garantía no cubre los daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros 

incidentes similares. La garantía le confiere derechos legales específicos y es 

posible que tenga otros derechos que varían de estado en estado. Este producto 

está concebido para un uso doméstico solamente, no para usos comerciales. Esta 

garantía no cubre el uso comercial.
Su nuevo electrodoméstico NESCO

®

 está equipado con numerosas funciones de 

seguridad. Todo intento de interferir con el funcionamiento de estas características 

de seguridad anulará la garantía. En el caso de que recibamos un electrodoméstico 

para servicio técnico que haya sido forzado, nos reservamos el derecho de repararlo 

a su estado original y cobrar por la reparación.

Para servicio técnico bajo la garantía – Los productos defectuosos pueden 

restituirse, con franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The 

Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para 

su reparación o reemplazo libre de cargo, a nuestra discreción.

Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de compra 

cuando devuelva el producto para el servicio bajo la garantía.

Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para obtener una 

Autorización de Devolución antes de enviar el producto.

•  Para servicio técnico bajo la garantía, siga las instrucciones consignadas en la 

garantía. Cuando pida nuevas piezas, asegúrese de mencionar siempre el número 

de modelo del producto.

•  Llámenos a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 e infórmenos de su 

problema.

•  Si le indicamos que nos envíe todo su electrodoméstico o parte de él, nuestro 

representante de Satisfacción al Cliente la dará un número de Autorización de 

Devolución (este número le notifica nuestro departamento receptor que acelere su 

reparación). Empaque su unidad cuidadosamente en una caja de cartón fuerte con 

suficiente material de protección para prevenir daños dado que los daños causados 

por el envío no están cubiertos por la garantía.

•  Escriba su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución en la caja.

•  Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su nombre, 

dirección y teléfono y una copia del contrato de compra original.

•  Incluya el sobre cerrado con la carta dentro de la caja. Asegure el paquete por el 

valor del electrodoméstico NESCO

®

 y envíelo con franqueo pago a:

Atención: Repare el departamento

The Metal Ware Corporation

1700 Monroe Street

Two rivers, WI 54241, USA

Summary of Contents for GWK-02

Page 1: ...1 8 Quart Cordless Water Kettle GWK 02 User Manual Bouilloire sans cordon de 1 7 Litres GWK 02 Manuel de l utilisateur Pava inal mbrica para 1 7 Litros GWK 02 Manual de usuario...

Page 2: ...tation until it is switched OFF either manually or automatically 18 Remove kettle from base station before filling or pouring 19 This appliance is not intended for use by persons including children wi...

Page 3: ...e is complete Switch can be manually turned off at any time during the heating cycle by pressing switch to O position BASE STATION w CORD STORAGE Allows the kettle to be placed on the base in 360 rota...

Page 4: ...s off before water is boiling it probably needs to be de calcified Frequency of de calcifying will depend on hardness of water and number of uses ONE YEAR LIMITED WARRANTY This appliance is warranted...

Page 5: ...surface externe de l appareil 15 Ne soulevez pas le couvercle de l appareil durant le cycle d bullition ou lorsqu il est chaud car vous pourriez vous bouillanter 16 N utilisez la bouilloire qu avec so...

Page 6: ...uffage est termin e Commutateur peut tre d sactiv e manuellement tout moment pendant le cycle de chauffage par retournement du commutateur la position O STATION DE BASE w RANGEMENT DU CORDON Permet la...

Page 7: ...ommerce ou ajouter 1 oz vinaigre de remplir au minimum et cycle Si la bouilloire s teint avant que l eau n ait bouilli cela signifie probablement qu elle doit tre d calcifi e La fr quence de calcifica...

Page 8: ...la tapa durante el ciclo de hervido o cuando la tapa est muy caliente 13 Use la pava solamente con la base incluida 14 Aseg rese de que la pava est bien colocada en la base antes de encenderla 15 No...

Page 9: ...uptor puede ser desactivado manualmente en cualquier momento durante el ciclo de calentamiento por voltear interruptor a la posici n O BASE w ESTACION DE ALMACENAMIENTO DE CABLE Permite la caldera par...

Page 10: ...antes de que el agua entre en ebullici n es probable que necesite ser descalcificada La frecuencia de la descalcificaci n depender de la dureza del agua y el n mero de usos Garant Limitada d 1 A o Es...

Page 11: ...Part No 67574 2014 The Metal Ware Corporation All Rights reserved including the right of reproduction in whole or part 1 800 288 4545...

Reviews: