Neriox 111456 Operating Instructions Manual Download Page 2

2

Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected] 

Legende: 

1.  Messflächen für Aussenmessung 

2.  Messflächen für Innenmessung 

3.  LCD Anzeige 

4.  mm/in Taste Umschaltung mm/Zoll 

5.  ZERO Taste zum Nullen der Anzeige 

6. Messschiene 

7. Tiefenmass 

8. Batteriefach 

Spezifikation 

Messbereich: 150 mm 

Auflösung: 0.1 mm 

Betriebstemperatur: 0…40° 

Energie: Batterie Lithium CR2032 / 3.0 V

Eigenschaften 

LCD Anzeige

 

Umschaltung mm/Zoll 

Nullstellung in jeder Position 

Automatische Abschaltung 

Material aus sehr leichtem Kunststoff 

KUNSTSTOFF-MESSSCHIEBER DIGITAL   

Bedienungsanleitung 

 Sicherheitshinweise 

 

•  Messschieber nur bei zulässiger Betriebstemperatur benutzen 

•  Messschieber gegen Flüssigkeiten und Feuchtigkeit schützen 

•  Messschieber vor mechanischen Beschädigungen schützen 

•  Messschieber vorschriftsmässig entsorgen 

Pflegehinweise: 

Messschiene sauber halten. Die Oberflächen können mit einem weichen Pflegetuch 

gereinigt werden. Auf keinen Fall Petrol, Aceton oder Alkohol zur Reinigung benutzen. 

Bei längerer Nichtbenutzung ist die Batterie zu entfernen! 

MAN_BR

W

 _vers. 

July. 1

9_art. BR

W

 111

456

Reparaturen 

Sollte das Gerät defekt sein, so wenden Sie sich bitte an unser 

Servicecenter → [email protected] 

Bedienung: 

Einschalten  

– Messschlitten bewegen 

Ausschalten  

– automatisch nach ca. 5 Minuten 

Nullen der Anzeige  

– kurzer Druck auf Taste ZERO 

Umschaltung mm/Zoll  – kurzer Druck auf Taste mm-in 

111456

1

4

5

7

6

3

8

2

Summary of Contents for 111456

Page 1: ...astique Mode d emploi 4 Calibro digitale in plastica Istruzioni per l uso 5 Pie de rey digital de plástico Instrucciones de uso 6 Digitális műanyag tolómérő Használati utasítás 7 Suwmiarka z tworzywa sztucznego cyfrowa Instrukcja obsługi 8 Şubler digital din plastic Instrucţiuni de utilizare 9 Plastik dijital kumpas Kullanım kılavuzu 10 111456 ...

Page 2: ...dienungsanleitung Sicherheitshinweise Messschieber nur bei zulässiger Betriebstemperatur benutzen Messschieber gegen Flüssigkeiten und Feuchtigkeit schützen Messschieber vor mechanischen Beschädigungen schützen Messschieber vorschriftsmässig entsorgen Pflegehinweise Messschiene sauber halten Die Oberflächen können mit einem weichen Pflegetuch gereinigt werden Auf keinen Fall Petrol Aceton oderAlko...

Page 3: ... conversion Resetting to zero in any position Automatic shutdown Made of lightweight plastic Safety relevant information Use calliper at permissible temperature only Protect calliper against liquids and moisture Protect calliper against mechanical damage Properly dispose of calliper Instructions for care Keep the measurement rail clean A soft cloth can be used for cleaning the surfaces Do not use ...

Page 4: ... position Déconnexion automatique Matériau en plastique très léger Consignes de sécurité Uniquement utiliser le pied à coulisse à la température de service admissible Protéger le pied à coulisse contre les liquides et l humidité Protéger le pied à coulisse contre les détériorations mécaniques Mettre au rebut le pied à coulisse de manière réglementaire Conseils pour l entretien Veiller à la propret...

Page 5: ...i Azzeramento in ogni posizione Spegnimento automatico Materiale in plastica molto leggera Avvertenze di sicurezza Utilizzare il calibro solo alla temperatura di esercizio consentita Proteggere il calibro dai liquidi e dall umidità Proteggere il calibro da danni meccanici Smaltire il calibro secondo le normative Istruzioni per la cura mantenere pulito il binario di misurazione Le superfici possono...

Page 6: ... Apagado automático Fabricado con plástico muy ligero Indicaciones de seguridad Utilizar el pie de rey solo en el rango de temperatura de funcionamiento admisible Proteger el pie de rey de los líquidos y la humedad Proteger el pie de rey de los daños mecánicos Eliminar el pie de rey respetando la normativa Cuidado Mantener limpio el cuerpo de deslizamiento Las superficies se pueden limpiar con un ...

Page 7: ...lás Nullázás minden pozícióban Automatikus lekapcsolás Nagyon könnyű műanyagból Biztonsági tudnivalók Csak a megengedett üzemi hőmérséklet mellett használja a tolómérőt Óvja folyadékoktól és nedvességtől a tolómérőt Óvja mechanikai sérülésektől a tolómérőt Előírásszerűen ártalmatlanítsa a tolómérőt Ápolási tudnivalók T artsa tisztán a mérősínt A felületek puha törlőronggyal tisztíthatók Semmi eset...

Page 8: ... cal Zerowanie w dowolnej pozycji Automatyczne wyłączanie Bardzo lekkie tworzywo sztuczne jako materiał Zasady bezpieczeństwa Suwmiarkę używać wyłącznie w dopuszczalnej temperaturze roboczej Suwmiarkę chronić przed płynami i wilgocią Suwmiarkę chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi Suwmiarkę utylizować zgodnie z przepisami Konserwacja Utrzymywać czystość szyny pomiarowej Powierzchnie można czyś...

Page 9: ... orice poziţie Oprire automată Material din plastic foarte uşor Instrucţiuni de siguranţă Utilizaţi şublerul numai la temperatura de funcţionare permisă Protejaţi şublerul împotriva lichidelor şi umezelii Protejaţi şublerul de deteriorări mecanice Casaţi şublerul în conformitate cu prevederile existente în acest sens Instrucţiuni de întreţinere Menţineţi şina de măsurare curată Suprafeţele pot fi ...

Page 10: ...umda sıfıra ayarlamaş otomatik kapatma fonksiyonu çok hafif plastikten mamul malzeme Emniyet notları Kumpası sadece izin verilen işletim sıcaklıklarında kullanınız Kumpası sıvı ve nemden koruyunuz Kumpası mekanik hasarlardan koruyunuz Kumpası talimata uygun bir sekilde bertaraf ediniz Bakım notları Ölçüm sürgüsünü temiz tutunuz Yüzeyler yumuşak bir bezle silinerek temizlenebilir Temizlik amacıyla ...

Reviews: