background image

 

Kabelisolierung  beschädigen  und  folglich  einen  Stromschlag 

verursachen. 

  Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/oder den Akku 

vom  Elektrowerkzeug,  bevor  Sie  Einstellungen  vornehmen, 

Zubehörteile  wechseln  oder  Elektrowerkzeuge  lagern.  Solche 
vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines 

versehentlichen Startens des Elektrowerkzeugs. 

 

Das Werkzeug ist für den Betrieb unter einer Spannung von 230 V 

ausgelegt. 

 

Die Verwendung von Zubehör oder zusätzlichen Werkzeugen, die 

nicht  in  diesem  Handbuch  empfohlen  werden,  kann  zu  einem 

erhöhten  Verletzungsrisiko  führen.  Verwenden  Sie  nur

  Original-

Ersatzteile. 

 

Verwenden  Sie  den  Lötkolben,  das  Zubehör,  die  Spitzen  usw.  in 
Übereinstimmung  mit  dieser  Anleitung  und  in  der  für  den 

Elektrowerkzeugtyp 

vorgeschriebenen 

Weise 

unter 

Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden 

Arbe

iten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für andere als die 

bestimmungsgemäßen  Tätigkeiten  kann  zu  einer  gefährlichen 
Situation führen

WARNUNG 

Verwenden  Sie  keine  Lötverbindungen  von  Komponenten  oder 
Materialien, die Temperaturen über 130 ° C ausgesetzt 

werden. 

Verbindungselemente,  die  zum  Heben  von  Lasten  verwendet  werden, 

können nicht durch Löten verbunden werden.

 

Unter Spannung stehende elektrische Installationen oder Stromkreise, die 
einen ESD-

Schutz erfordern, dürfen nicht gelötet werden

 

Es 

wird 

empf

ohlen, 

mehrere 

Lötversuche 

an 

unnötigen 

Lötmaterialstücken  durchzuführen.  Die  Fähigkeit,  einen  Lötkolben  zu 
verwenden, wird durch Übung erworben

AUFMERKSAMKEIT 

Führen Sie alle Inspektionen und Reparaturen durch, nachdem Sie den 
Lötkolben  von  der  Stromvers

orgung  getrennt  haben.  Inspektionen  und 

Reparaturen  sollten  im  Dienst  des  Lieferanten  oder  bei  einem  vom 

Lieferanten zugelassenen Dienst durchgeführt werden

.

 

BESCHREIBUNG DER GRAFISCHEN SEITEN 

Die  folgende  Nummerierung  bezieht  sich  auf  die  auf  den  Grafikseiten 

dieses Handbuchs abgebildeten Komponenten des Geräts

1. Pfeilspitze 
2. Spitzenbefestigungsschrauben 

3. Glühbirne

 

4. Schalter 

5. Gehäuse

 

6. Kabelverschraubung 

PFLEGE UND WARTUNG 

Nachdem  wir  den  Lötkolben  mit  dem  Knopf  im  Griff  an  das 

Stromnetz 

angeschlossen haben, starten wir den Erwärmungsprozess der Spitze, es 
dauert 3 bis 6 Sekunden. Während dieser Zeit erwärmt sich die Spitze bis 
zum Schmelzpunkt des Lotes. Auch während die Spitze aufgewärmt wird, 

ist das Licht an und der Arbeitsbe

reich wird während der Arbeit beleuchtet. 

Bei der ersten Verwendung des Lötkolbens wird empfohlen, die Spitze der 
Spitze vollständig (vollständig) mit Zinn zu bedecken, um die Verwendung 

zu erleichtern. Nachdem Sie die Spitze der Spitze erhitzt haben, um die 

beiden Elemente zu verbinden, berühren Sie die Spitze mit dem Lötpunkt 

und legen Sie den Zinndraht mit dem Flussmittel. 
Der  Trafo-

Lötkolben  sollte  im  12

-Sekunden-Takt  alle  48  Sekunden 

betrieben werden. 

Das austauschbare Teil im Lötkolben ist die Spitze und die Glühbirne. Um 

die  Spitze  auszutauschen,  ziehen  Sie  das  Kabel  aus  der  Steckdose, 

warten Sie, bis die Spitze vollständig abgekühlt ist (kühlen Sie sie nicht in 
Wasser) und lösen Sie die Schrauben, mit denen die Spitze befestigt ist. 

Bringen Sie die Spitze wieder an und ziehen Sie die Schrauben fest, um 
sie zu befestigen. 

Die Glühlampe wird ersetzt, wenn sie beschädigt ist. Ziehen Sie vor dem 

Austausch das  Kabel aus der Steckdose. Der  Austausch besteht darin, 
ihn herauszudrehen und durch einen neuen zu ersetzen. 

TECHNISCHE PARAMETER 

Parameter 

Wert 

Versorgungsspannung und -frequenz 

230V, 50Hz 

Nennleistung 

100 W 

Temperatur des Heizelements 

Ca. 330⁰C

 

Unterbrochene Arbeitszeit 

12 Sek. Arbeit / 48 Sek. 

brechen 

Aufwärmzeit

 

Ca. 3-6 Sek. 

Schutzklasse 

II 

Masse 

0,7 kg 

UMWELTSCHUTZ 

 

Elektrisch  betriebene  Produkte  gehören  nicht  in  den 
Hausmüll,  sondern  müssen  in  geeigneten  Einrichtungen 

entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung erhalten 

Sie  beim  Händler  des  Produkts  oder  bei  den  örtlich

en 

Behörden.  Elektro

-  und  Elektronik-

Altgeräte  enthalten 

Stoffe,  die  für  die  natürliche  Umwelt  nicht  neutral  sind. 
Nicht recycelte Geräte sind eine potenzielle Gefahr für die 

Umwelt und die menschliche Gesundheit. 

„Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością  „Spółka 

komandytowa mit Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (im Folgenden: 

„Grupa  Topex“)  informiert,  dass  alle  Urheberrechte  am  Inhalt  dieses 
Handbuchs (im Folgenden: das „Handbuch“), einschließlich se

ine Texte, 

Fotos,  Diagramme,  Zeichnungen  und  seine  Kompositionen  sind 

ausschließliches  Eigentum  der  Topex

-Gruppe  und  unterliegen  dem 

gesetzlichen  Schutz  gemäß  dem  Gesetz  vom  4.  Februar  1994  über 

Urheberrechte und verwandte Schutzrechte (d. h. Gesetzblatt von 2006 

Nr.  90  Posten  631,  in  der  geänderten  Fassung).  Das  Kopieren, 
Verarbeiten, Veröffentlichen und Modifizieren des gesamten Handbuchs 

und  seiner  einzelnen  Elemente  zu  gewerblichen  Zwecken  ist  ohne  die 
schriftliche Zustimmung von Grupa Topex strengstens untersagt und kann 
zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich ziehen. 

LT 

ORIGINALUS (NAUDOJIMO) VADOVAS 

TRANSFORMACIJOS LITUUOTOJO NAUDOJIMO VADOVAS 

19-153 

DĖMESIO:  PRIEŠ  NAUDOJANT  TRANSFORMACIJĄ  lituoklį, 
ATIDŽIAI  PERSKAITYKITE  ŠĮ  VADOVĄ  IR  IŠSAUGOJITE  JĄ 
ATEIČIAI.

LIKIMAS 

Transformatorinis  lituoklis  išsiskiria  greitai  įkaistančiu  antgaliu  ir 
naudojamas  metalinėms  detalėms  sujungti  su  mažai  tirpstančia  rišikliu, 
pvz.,  alavo  švinu  minkštam  litavimui.  Lituoklis  ypač  naudingas  jungiant 

didesnio 

skerspjūvio  elementus,  pvz.,  automobilių  elektros  instaliaciją, 

žemos  įtampos  buitinę  elektros  instaliaciją  ir  kitus  darbus,  kuriems 
reikalinga aukštesnė šildymo temperatūra.

 

SPECIALIOS SAUGOS TAISYKLĖS SAUGOS PASTABOS

 

Lituoklis  neturi  temperatūros  indikatoriaus.  Neatsargus  įrangos 
naudojimas  gali  sukelti  gaisrą.  Saugokime  save  ir  aplinką  laikydamiesi 
atitinkamų  saugumo  priemonių.  Ši  įranga  nėra  skirta  naudoti  žmonėms 
(įskaitant  vaikus),  kurių  fizinis,  jutimo  ar  protinis  pajėgumas  yra  ribotas, 
arba žmonėms, neturintiems patirties ar žinių apie įrangą, nebent tai būtų 
daroma prižiūrint arba laikantis įrangos naudojimo instrukcijų. teikia už jų 
saugumą atsakingi asmenys. Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų su įranga

 

Saugokite lituoklį nuo vandens ir drėgmės.

 

 

Prieš  pradėdami  darbą, patikrinkite  įrankį,  laidą  ir  kištuką, o  visus 
pažeidimus paveskite pašalinti įgaliotam personalui.

 

 

Maitinimo įtampa turi sutapti su duomenimis, nurodytais duomenų 
lentelėje.

 

 

Prieš pradėdami bet kokius techninės priežiūros darbus, iš

traukite 

kištuką iš elektros lizdo ir leiskite prietaisui atvėsti.

 

 

Nelieskite karšto antgalio, naudokite apsaugines pirštines.

 

 

Nenešiokite  įrankio  už  laido.  Laikykite  laidą  toliau  nuo  karščio, 
alyvos,  aštrių  briaunų  ar  judančių  dalių.  Pažeisti  arba  įsipainioję 
laidai padidina elektros smūgio riziką.

 

 

Baigę darbą atjunkite lituoklį nuo maitinimo šaltinio ir palaukite, kol 
jis atvės; karštas antgalis gali sugadinti kitus objektus.

 

 

Lituoklį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

 

 

Būkite  atsargūs,  naudodami  lituoklį  vietose,  kuriose  yra  degių 
medžiagų.

 

 

Nepalikite įrangos be priežiūros, kai ji įjungta.

 

 

Nudegus  ar  palietus  odą,  tą  vietą  nedelsiant  atvėsinkite  šalto 

vandens srove. 

 

Lituoklio  negalima  išardyti.  Kyla  elektros  smūgio  arba  nudegimų 

pavojus. 

 

Draudžiama  naudoti  lituoklį  su  pažeistu  ar  susidėvėjusiu 

(apdegusiu)  antgaliu 

 

kyla  pavojus,  kad  išsilydžiusią  rišiklį 

aptaškys.

 

  Nenaudokite lituoklio, kai antgalis yra atsuktas. 

Summary of Contents for 19-153

Page 1: ...czce znamionowej Przed przyst pieniem do wykonania czynno ci obs ugowych wyj wtyk z gniazda sieciowego ostudzi urz dzenie Nie nale y dotyka gor cego grota stosowa r kawice ochronne Nie nale y przenosi...

Page 2: ...na pi mie jest surowo zabronione i mo e spowodowa poci gni cie do odpowiedzialno ci cywilnej i karnej GWARANCJA I SERWIS Serwis Centralny GTX Service Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 tel 48 22 364 53...

Page 3: ...ansformer soldering iron should be operated in 12 second cycles every 48 seconds The replaceable part in the soldering iron is the tip and the bulb In order to replace the tip disconnect the cord from...

Page 4: ...ura i v c copiii nu se joac cu echipamentul Proteja i fierul de lipit mpotriva apei i umezelii nainte de a ncepe lucrul verifica i unealta cablul i techerul i solicita i remedierea eventualelor daune...

Page 5: ...zialno ci Sp ka komandytowa cu sediul social n Var ovia ul Pograniczna 2 4 n continuare Grupa Topex informeaz c toate drepturile de autor asupra con inutului acestui manual n continuare Manualul inclu...

Page 6: ...omandytowa sz khelye Vars ban ul A Pograniczna 2 4 a tov bbiakban Grupa Topex t j koztatja hogy a jelen k zik nyv a tov bbiakban K zik nyv tartalm ra vonatkoz minden szerz i jog bele rtve sz vege f ny...

Page 7: ...avidlom Transform torov sp jkova ka by mala by prev dzkovan v 12 sekundov ch cykloch ka d ch 48 sek nd Vymenite n m dielom v sp jkova ke je hrot a iarovka Pri v mene hrotu odpojte k bel zo z suvky po...

Page 8: ...t mit dem Ger t spielen Sch tzen Sie den L tkolben vor Wasser und Feuchtigkeit Pr fen Sie vor Arbeitsbeginn Werkzeug Kabel und Stecker und lassen Sie eventuelle Sch den von autorisiertem Fachpersonal...

Page 9: ...istung 100 W Temperatur des Heizelements Ca 330 C Unterbrochene Arbeitszeit 12 Sek Arbeit 48 Sek brechen Aufw rmzeit Ca 3 6 Sek Schutzklasse II Masse 0 7 kg UMWELTSCHUTZ Elektrisch betriebene Produkte...

Page 10: ...dirbta ranga gali kelti gr sm aplinkai ir moni sveikatai Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa kurios registruota buvein yra Var uvoje ul Pograniczna 2 4 toliau Grupa Tope...

Page 11: ...06 gada ties bu aktu Nr 90 631 punkts ar groz jumiem Visas rokasgr matas un t s atsevi u elementu kop ana apstr de public ana modific ana komerci los nol kos bez Grupa Topex rakstiskas piekri anas ir...

Page 12: ...da vees ja keerake otsa kinnituskruvid lahti Asetage ots tagasi ja keerake selle kinnitamiseks kruvid kinni Pirn vahetatakse v lja kui see on kahjustatud Enne vahetamist eemaldage juhe vooluv rgust As...

Page 13: ...e se hork ho hrotu pou vejte ochrann rukavice Nenoste n ad za kabel Udr ujte kabel mimo dosah tepla oleje ostr ch hran nebo pohybliv ch st Po kozen nebo zamotan kabely zvy uj riziko razu elektrick m p...

Page 14: ...i uj c hrot Nasa te pi ku a ut hn te rouby abyste ji zajistili rovka se vym n kdy je po kozen P ed v m nou odpojte kabel ze z suvky V m na spo v v jeho vykroucen a nahrazen nov m TECHNICK PARAMETRY Pa...

Page 15: ...30V 50Hz 100W 330 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Topex 4 1994 Journal of Laws 2006 90 631 Grupa Topex Topex Group...

Reviews: