5
zastosowania naolejacza, to wymaga wykonani
a następujących czynności
obsługowych:
Odłączyć klucz pneumatyczny kątowy zapadkowy
od przewodu giętkiego.
Wprowadzić parę kropel oleju dla urządzeń pneumatycznych do otworu
wlotowego klucza, przed każdym użyciem urządzenia lub co godzinę
pracy klucza, w
przypadku pracy ciągłej. Wprowadzić parę kropel oleju do
mechanizmu przycisku włącznika klucza. Nacisnąć przycisk parę razy, aby
rozprowadzić olej po powierzchniach współpracujących.
Nie wolno stosować oleju z detergentami lub innymi dodatkami, gdyż
grozi
to przyspieszeniem zużycia uszczelnień zastosowanych
w kluczu.
DANE ZNAMIONOWE
Klucz pneumatyczny kątowy zapadkowy 14
-012
Parametr
Wartość
Długość
260 mm
Prędkość obrotowa bez obciążenia
180 min
-1
Max. moment obrotowy
88 Nm
Średnie użycie
powietrza
991,1 l/min
Średnica przyłącza powietrza
¼”
Max. ciśnienie robocze powietrza
6,2 bar / 90psi
Masa
1,17 kg
Rok produkcji
14-
012 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
Poziom ciśnienia akustycznego
L
PA
= 90 dB(A) K= 3dB(A)
Poziom mocy akustycznej
L
WA
= 101 dB(A) K= 3dB(A)
Wartość przyspieszeń drgań
a
h
= 4,05 m/s
2
K= 1,5m/s
2
Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez:
poziom emitowanego ciśnienia akustycznego
Lp
A
oraz poziom mocy
akustycznej Lw
A
(gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Drgania
emitowane przez urządzenie opisano poprzez wartość przyśpieszeń
drgań
a
h
(gdzie K
oznacza niepewność pomiaru).
Podane w niniejszej instrukcji: poziom emitowanego ciśnienia
akustycznego Lp
A
, poziom mocy akustycznej Lw
A
oraz wartość
przyśpieszeń drgań
a
h
zostały zmierzone zgodnie z EN ISO 11148
-
6:2012. Podany poziom drgań a
h
m
oże zostać użyty do porównywania
urządzeń oraz do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych
zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami
roboczymi, poziom drgań może
ulec zmianie. Na wyższy poziom drgań będzie wpływać
niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia. Podane
powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na
drgania podczas całego okresu pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy
uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest
włączone ale nie jest używane do pracy. Po dokładnym
oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania
może okazać się znacznie niższa.
W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić
dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna konserwacja
urządzenia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej
temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktu nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz
oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Sprzęt nie poddany
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia
ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą
w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa
autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii,
schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwar
zanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i
pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja zgodności WE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Wyrób
:
Klucz pneumatyczny kątowy zapadkowy
Model: 14-012
Nazwa handlowa: NEO TOOLS
Numer seryjny
: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN ISO 11148-6:2012
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprow
adzonych przez niego
późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2022-07-22
EN
TRANSLATION (USER) MANUAL
PNEUMATIC ANGLE SPANNER, RATCHET
14-012
NOTE: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE
EQUIPMENT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SPECIFIC SAFETY PROVISIONS
WARNING: Safety regulations must be observed when using the
appliance. For your own safety and the safety of bystanders, you are asked
to read this manual before operating the appliance. You are asked to keep
the instructions for later use.
CAUTION! Failure to observe the above warnings may result in serious
personal injury or property damage or even death.
General safety rules
Read and understand the safety instructions before installing, working,
repairing, maintaining and changing accessories, or when working in the
vicinity of a pneumatic tool due to the many hazards. Failure to do so may
result in serious injury. Installation, adjustment and assembly of pneumatic
tools must only be carried out by qualified and trained personnel. Do not
modify the pneumatic tool. Modifications may reduce the efficiency and
safety level and increase the risk to the tool operator. Do not throw away
the safety instructions, give them to the tool operator. Do not use the
pneumatic tool if it is damaged. The tool should be inspected periodically
for the visibility of the data required by ISO 11148. The employer/user
should contact the manufacturer to replace the rating plate each time it is
necessary.
Risks associated with discarded parts
Damage to the workpiece, accessories or even the insert tool can cause
parts to be ejected at high speed. Always wear impact-resistant eye
protection. The degree of protection should be selected according to the
work to be carried out. Make sure that the workpiece is securely clamped.
Risks of entanglement
Summary of Contents for 14-012
Page 1: ...1...
Page 8: ...8 Pawe Kowalski TOPEX GROUP Quality Officer Warsaw 2022 07 22 RU 14 012 ISO 11148 4 10 60...
Page 9: ...9 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Oiler 5 6 7 8 LUZING 6 2 6 2...
Page 18: ...18 14 012 ISO 11148 4 Nm 10 Nm 60 Nm...
Page 19: ...19 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Oiler 5 6 7 8 LUZING 6 2 bar 6 2 bar 6 2 bar...