NEO TOOLS 08-838 Original User Manual Download Page 2

 

PL 

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI 

(T

Ł

UMACZENIE) 

MECHANICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 

08-838, 08-839 

UWAGA 

Przed u

ż

yciem klucza dynamometrycznego nale

ż

y uwa

ż

nie przeczyta

ć

 

niniejsz

ą

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi. W przypadku jakichkolwiek w

ą

tpliwo

ś

ci 

prosimy o kontakt z producentem, aby unikn

ąć

 wypadków zwi

ą

zanych z 

bezpiecze

ń

stwem i uszkodzenia momentu obrotowego w wyniku 

nieprawid

ł

owej obs

ł

ugi.

 

PRZEZNACZENIE

 

Klucz przeznaczony jest do dokr

ę

cania 

ś

rub i nakr

ę

tek 

żą

danym 

momentem obrotowym.

 

SZCZEGÓ

Ł

OWE PRZEPISY BEZPIECZE

Ń

STWA UWAGI 

DOTYCZ

Ą

CE BEZPIECZE

Ń

STWA 

 Napraw mog

ą

 dokonywa

ć

 tylko i wy

łą

cznie osoby posiadaj

ą

ce 

sprawdzone i w

ł

a

ś

ciwe do tych prac kwalifikacje potwierdzone 

odpowiednimi 

ś

wiadectwami. 

 Klucza 

nie 

mo

ż

na w 

ż

aden sposób modyfikowa

ć

 lub przerabia

ć

.  

OPIS STRON GRAFICZNYCH 

a.

 Linia 

ś

rodkowa skali 

b.

  G

ł

ówna podzia

ł

ka 

c.

 Podzia

ł

ka dodatkowa 

d.

  Linia odniesienia do skali 

e.

 Blokada 

f.

 Wyrównanie 

g.

 Ustawienie 

żą

danej si

ł

y  

OSTRZE

Ż

ENIE 

1. Zabrania si

ę

 przekracza

ć

 maksymaln

ą

 warto

ść

 momentu obrotowego 

klucza dynamometrycznego podczas u

ż

ytkowania. 

2. Zabrania  si

ę

 mocowania przed

ł

u

ż

ek do r

ą

czki klucza, ka

ż

de 

nieprawid

ł

owe u

ż

ycie spowoduje b

łę

dy i mo

ż

e uszkodzi

ć

 klucz. 

3. Zabrania si

ę

 demonta

ż

u. Niew

ł

a

ś

ciwy demonta

ż

 i monta

ż

 mo

ż

spowodowa

ć

 uszkodzenie struktury wewn

ę

trznej i spowodowa

ć

 

powa

ż

ne uszkodzenie mechanizmu. 

4.  W celu przeprowadzenia regularnej kontroli dzia

ł

ania i dok

ł

adno

ś

ci, 

prosz

ę

 uda

ć

 si

ę

 do profesjonalnego serwisu. Nie naprawia

ć

 na 

w

ł

asn

ą

 r

ę

k

ę

5.  W przypadku przechowywania klucza dynamometrycznego przez 

d

ł

ugi czas nale

ż

y przechowywa

ć

 klucz z podzia

ł

k

ą

 momentu 

obrotowego ustawion

ą

 na najni

ż

sze ustawienie, a nast

ę

pnie 

na

ł

o

ż

y

ć

 olej nierdzewny i przechowywa

ć

 w suchym miejscu 

6.  Aby zadba

ć

 o dok

ł

adno

ść

 klucza dynamometrycznego, nale

ż

y go 

sprawdza

ć

 nie rzadziej ni

ż

 raz w roku lub po 5000 u

ż

yciach. 

7.  Zabrania si

ę

  u

ż

ywania klucza dynamometrycznego jako m

ł

otka, 

u

ż

ywania szczypiec do zaciskania klucza lub u

ż

ywania klucza w 

wodzie. 

U

Ż

YTKOWANIE 

Nale

ż

y wybra

ć

 odpowiedni typ klucza dynamometrycznego oraz 

nasadki zgodnie z warto

ś

ci

ą

 momentu obrotowego wymagan

ą

 dla 

dokr

ę

canej 

ś

ruby lub nakr

ę

tki. 

 Wyci

ą

gn

ąć

 r

ą

czk

ę

, aby odblokowa

ć

 dodatkow

ą

 podzia

ł

k

ę

 

 Przekr

ę

ci

ć

 dodatkow

ą

 podzia

ł

k

ę

, aby ustawi

ć

 moment obrotowy 

(kombinacja warto

ś

ci na podzia

ł

ce g

ł

ównej i dodatkowej) 

Przyk

ł

ad:

 Aby ustawi

ć

 moment obrotowy na 66 Nm. 

  Obró

ć

 dodatkow

ą

 podzia

ł

k

ę

 do 60 Nm. na g

ł

ównej podzia

ł

ce w 

pobli

ż

u linii odniesienia. Teraz moment obrotowy jest ustawiony na 

60Nm 

  Obracaj zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a

ż

 6 na dodatkowej 

podzia

ł

ce zrówna si

ę

 z lini

ą

 

ś

rodkow

ą

. Teraz moment obrotowy jest 

ustawiony na 66 Nm. 

 Na

ł

ó

ż

 nasadk

ę

 na ko

ń

cówk

ę

 

ś

ruby lub nakr

ę

tk

ę

 Przekr

ęć

 klucz dynamometryczny zgodnie z ruchem wskazówek 

zegara, aby dokr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

 

 W 

momencie 

us

ł

yszenia d

ź

wi

ę

ku, przesta

ń

 dokr

ę

ca

ć

 

ś

rub

ę

, d

ź

wi

ę

oznacza, 

ż

ś

ruba jest ju

ż

 przy ustawionej warto

ś

ci momentu 

obrotowego. 

 

Parametry znamionowe 

08-838 08-839 

¾” 

160-800 NM 

200-1000 NM 

OCHRONA 

Ś

RODOWISKA 

„Grupa Topex Spó

ł

ka z ograniczon

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

” Spó

ł

ka 

komandytowa z siedzib

ą

 w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa 

Topex”) informuje, i

ż

 wszelkie prawa autorskie do tre

ś

ci niniejszej 

instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych 

fotografii, schematów, rysunków, a tak

ż

e jej kompozycji, nale

żą

 wy

łą

cznie 

do Grupy Topex i podlegaj

ą

 ochronie prawnej zgodnie z ustaw

ą

 z dnia 4 

lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 
2006 Nr 90 Poz 631 z pó

ź

n. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, 

publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych ca

ł

o

ś

ci Instrukcji jak 

i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyra

ż

onej na 

pi

ś

mie, jest surowo zabronione i mo

ż

e spowodowa

ć

 poci

ą

gni

ę

cie do 

odpowiedzialno

ś

ci cywilnej i karnej. 

GWARANCJA I SERWIS 

Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. 
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail 

[email protected]

 

Sie

ć

 Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych 

dost

ę

pna na platformie internetowej gtxservice.pl 

Zeskanuj QR kod i wejd

ź

 na gtxservice.pl 

 

 
 

EN 

ORIGINAL USER MANUAL 

(TRANSLATION) 

MECHANICAL TORQUE WRENCH 

08-838, 08-839 

REMARK 

Before using a torque wrench, please read this instruction manual 
carefully. In case of any doubts, please contact the manufacturer to avoid 
safety-related accidents and torque damage due to improper handling.

 

DESTINY

 

The wrench is designed to tighten the bolts and nuts with the desired 
torque.

 

SPECIFIC SAFETY PROVISIONS SAFETY NOTES 

  Repairs can be carried out only by persons with proven and 

appropriate qualifications for these works confirmed by appropriate 
certificates. 

  The key  cannot be modified or altered in any way. 

DESCRIPTION OF GRAPHIC PAGES 

a.

  Scale center line 

b.

 Main graduation 

c.

 Additional scale 

d.

  Scale reference line 

e.

 Blockade 

f.

 Alignment 

g.

  Setting the desired force 

WARNING 

1.  It is forbidden to exceed the  maximum torque value  of the  key and 

the ego  dynamometer during use. 

2.  It is forbidden to power  the extension to the key handle, any incorrect 

use will cause errors and may damage the key. 

3.  It is forbidden to dismantle the as cup. Improper disassembly and 

assembly can cause damage to the internal structure and cause 
serious damage to the  mechanism. 

4.  In order to carry out a regular check of operation and accuracy, 

please go to a professional service. Do not repair on your own. 

5.  If you are storing a torque wrench for a long time, store the torque 

scale wrench set to the lowest setting, then apply stainless oil and 
store it in a dry place 

6.  To ensure the accuracy of the torque wrench, it should be checked 

at  least  once a year or after 5000 uses. 

7.  It is forbidden to use a torque wrench as a hammer, to use pliers to 

clamp the key or to use the wrench in water. 

USUFRUCT 

Select the appropriate type of torque wrench and cap according to the 
torque value required for the bolt or nut to be tightened. 

  Pull out the  handle to unlock the extra scale 

  Twist the  extra scale to set the torque (a combination of the values 

on the main and secondary scales) 

Example:

 To set the torque to 66 Nm 

  Rotate the additional scale to 60 Nm on the main scale near the 

reference line. Now the torque is set to 60Nm 

  Rotate clockwise until 6 on the extra scale equals the centerline. 

Now the torque is set to 66 Nm 

  Apply the cap to the screw tip or nut. 

Reviews: