background image

neo-tools.com

neo-tools.com

3

4.5

125
105

30

35

40

0

1 .5

25

80

85

115

100

120

110

90

95
75

60 55 65

45

50

70

N.m

4

Klucz dynamometryczny wskazuje osiągnięcie zadanego momentu 

obrotowego poprzez przeskok o kilka stopni, któremu zwykle towarzyszy 

słyszalne „kliknięcie”.

Korpus z hartowanej stali stopowej

CZYTELNA SKALA:

Podstawowa skala momentu obrotowego

Precyzyjna skala momentu obrotowego

(Z tyłu klucza umieszczono dla wygody skalę referencyjną w dodatkowej 

jednostce)

Odciągana nasadka blokująca zabezpiecza wybrany moment obrotowy 

przed przypadkową zmianą. Można ją łatwo zablokować i odblokować.

W pełni metalowa wytrzymała rękojeść z radełkowaną powierzchnią

USTAWIENIE MOMENTU OBROTOWEGO

1

N.m

1

5.

0

4.5

4

95

90

70

45

65

85

55

80

60

75

50

40

35

12

5

12

0

11

5

11

0

10

5

10

0

30

25

Odblokuj

-

+

2

25

30

10

0

10

5

11

0

11

5

12

0

12

5

N.m

35

40

50

75

60

80

55

85

65

45

70

90

95

1

0
5.

4.5

4

Ustaw moment obrotowy

3

1

5.

0

4.5

10

5

12

0

11

5

N.m

12

5

95

11

0 1

00

90

85

80

75

4

Zablokuj

1.  Odciągnąć nasadkę blokującą w dół. Symbole na nasadce wskazują kierunek blokowania i odblokowywania.

2.  Obrócić uchwyt w prawo, aby zwiększyć moment obrotowy, lub w lewo, aby go zmniejszyć.

3.  Podziałka główna wskazuje moment obrotowy w jednostce podstawowej i dodatkowej. Podziałka precyzyjna wskazuje 

dokładną nastawę jednostki podstawowej. Zob. przykłady na następnej stronie.

4.  Wcisnąć nasadkę blokującą z powrotem, aby zablokować rękojeść. Podziałka precyzyjna może się nieznacznie przesunąć 

względem znacznika linii środkowej, co nie wpływa na dokładność ustawień.

Summary of Contents for 08-827

Page 1: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI EN INSTRUCTION MANUAL RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE SK NÁVOD NA POUŽITIE 08 827 08 828 ...

Page 2: ...ie nastawiony Nieprawidłowy moment obrotowy doprowadzi do uszkodzenia skręcanego elementu 6 W żadnym wypadku nie należy demontować klucza Silnie naprężone elementy wewnętrzne mogą powodować poważne obrażenia ciała jeśli zostaną zwolnione w niekontrolowany sposób 7 Okresowo należy przeprowadzić kalibrację klucza Klucz należy kalibrować przynajmniej raz w roku po każdym nieprawidłowym użyciu lub prz...

Page 3: ... USTAWIENIE MOMENTU OBROTOWEGO 1 N m 1 5 0 4 5 4 95 90 70 45 65 85 55 80 60 75 50 40 35 125 120 115 110 105 100 30 25 Odblokuj 2 25 30 100 105 110 115 120 125 N m 35 40 50 75 60 80 55 85 65 45 70 90 95 1 0 5 4 5 4 Ustaw moment obrotowy 3 1 5 0 4 5 105 120 115 N m 125 95 110 100 90 85 80 75 4 Zablokuj 1 Odciągnąć nasadkę blokującą w dół Symbole na nasadce wskazują kierunek blokowania i odblokowywan...

Page 4: ...łożyć dłonią siłę do rękojeści WYŁĄCZNIE DO RĘKOJEŚCI Drugą dłonią można przytrzymać głowicę zapadkową aby ją ustabilizować szczególnie w przypadku stosowania długich końcówek Nie wpłynie to znacząco na dokładność klucza 3 Jeśli zastosowana siła będzie wymagała użycia obydwu dłoni drugą dłoń należy oprzeć na pierwszej dłoni Nigdy nie należy opierać drugiej dłoni w innymi miejscu na kluczu 4 Powoli...

Page 5: ... maximum capacity of the wrench Apply load on the grip only and do not use any handle extension bars a piece of pipe put over the grip 4 Head Holder torque wrench should be used with BlueTork heads If using special heads please set torque as formula on Pic A 5 Make sure that you adjust the wrench to the exact torque units over torque causing severe damage to the equipment you are working on 6 Do n...

Page 6: ...0 70 45 65 85 55 80 60 75 50 40 35 125 120 115 110 105 100 30 25 Unlock 2 25 30 100 105 110 115 120 125 N m 35 40 50 75 60 80 55 85 65 45 70 90 95 1 0 5 4 5 4 setting torque 3 1 5 0 4 5 105 120 115 N m 125 95 110 100 90 85 80 75 4 Lock 1 Pull the lock knob out downside The locking and unlocking directions are indicated by appropriate icons on the lock knob 2 Turn the grip in the clockwise directio...

Page 7: ... you want to tighten 2 Apply hand pressure to the grip and ONLY TO THE GRIP You may support the wrench at the ratchet head with the other hand to steady it especially when using long socket extensions without appreciably affecting the accuracy of the wrench 3 If due to the required effort you need to use both hands put the other hand on the top of the first hand never on any other part of the wren...

Page 8: ... использовать с головками Neo При использовании специальных головок установите момент по формуле как показано на рис A 5 Убедитесь что вы отрегулировали ключ в соответствии с точными значениями момента постарайтесь не превышать момент затяжки что может привести к серьезному повреждению оборудования на котором вы работаете 6 Ни в коем случае не разбирайте ключ Сильно нагруженные внутренние компонен...

Page 9: ...4 5 4 95 90 70 45 65 85 55 80 60 75 50 40 35 125 120 115 110 105 100 30 25 Разблокировать 2 25 30 100 105 110 115 120 125 N m 35 40 50 75 60 80 55 85 65 45 70 90 95 1 0 5 4 5 4 установка момента 3 1 5 0 4 5 105 120 115 N m 125 95 110 100 90 85 80 75 4 Заблокировать 1 Потяните кнопку блокировки вниз Направления блокировки и разблокировки обозначены соответствующими значками на кнопке блокировки 2 П...

Page 10: ...ите затянуть 2 Нажмите рукой на рукоятку ТОЛЬКО НА РУКОЯТКУ Другой рукой вы можете поддерживать гаечный ключ у трещоточной головки чтобы стабилизировать его особенно при использовании длинных удлинителей без существенного влияния на точность ключа 3 Если из за требуемого усилия вам необходимо использовать обе руки положите вторую руку сверху на первую а не на любую другую часть гаечного ключа 4 Ме...

Page 11: ...t a markolatra erősít 4 A csavarfej tartó nyomatékkulcsot Neo szerszámfejekkel kell használni Speciális fejek használata esetén kérjük állítsa be a nyomatékot az A képen bemutatottak szerint 5 Ügyeljen arra hogy a csavarkulcsot a megfelelő nyomaték egységekben állítsa be ugyanis a túlzott nyomaték súlyos károkat okozhat a berendezésben amelyen éppen dolgozik 6 Semmilyen okból ne szerelje szét a cs...

Page 12: ... 45 65 85 55 80 60 75 50 40 35 125 120 115 110 105 100 30 25 Kioldás 2 25 30 100 105 110 115 120 125 N m 35 40 50 75 60 80 55 85 65 45 70 90 95 1 0 5 4 5 4 nyomaték beállítás 3 1 5 0 4 5 105 120 115 N m 125 95 110 100 90 85 80 75 4 Blokkolás 1 Húzza ki a rögzítőgombot lefelé A bezárás és kinyitás irányát a reteszelő gomb megfelelő ikonja jelzi 2 A nyomaték növelése céljából forgassa el a fogantyút...

Page 13: ...emre 2 Nyomja le a tenyerével a markolatot ÉS CSAK A MARKOLATOT A másik kezével stabilizálhatja a kulcsot a racsnis fejnének alátámasztásával különösen hosszabb aljzat hosszabbítók használatakor anélkül hogy ez észrevehetően befolyásolná a csavarkulcs pontosságát 3 Ha a szükséges erőkifejtés miatt mindkét kezét használni kell tegye a másik kezét az első kezére soha ne a csavarkulcs másik végére 4 ...

Page 14: ...e extensie de exemplu tuburi atașate la mâner 4 Suportul pentru capetele cheii dinamometrice cooperează cu capetele uneltelor Neo În cazul utilizării unor capete speciale setați cuplul conform modelului din ilustrație 5 Asigurați vă că cuplul cheii a fost setat exact conform recomandărilor descrise în datele tehnice relevante În caz contrar cuplul aplicat poate fi prea mic sau prea mare ceea ce în...

Page 15: ...tă SETAREA CUPLULUI 1 N m 1 5 0 4 5 4 95 90 70 45 65 85 55 80 60 75 50 40 35 125 120 115 110 105 100 30 25 Blochează 2 25 30 100 105 110 115 120 125 N m 35 40 50 75 60 80 55 85 65 45 70 90 95 1 0 5 4 5 4 Setează cuplul 3 1 5 0 4 5 105 120 115 N m 125 95 110 100 90 85 80 75 4 Blochează 1 Trageți în jos capacul de blocare Simbolurile de pe capac indică direcția de blocare și deblocare 2 Rotiți mâner...

Page 16: ...uteți ține capul de clichet pentru a l stabiliza mai ales atunci când utilizați vârfuri lungi Acest lucru nu va afecta în mod deosebit precizia cheii 3 În cazul în care forța aplicată necesită utilizarea ambelor mâini mâna a doua trebuie să se sprijine pe prima mână Nu puneți niciodată cealaltă mână într un alt loc pe cheie 4 Împingeți sau trageți ușor și constant cheia până la saltul momentan car...

Page 17: ...ový kľúč držiaka hlavice by sa mal používať s hlavicami nástrojov Neo Ak používate špeciálne hlavice krútiaci moment nastavte podľa vzorca na obr A 5 Dbajte na to aby ste nastavili kľúč na presné krútiace momenty vyšší krútiaci moment spôsobí vážne poškodenie zariadenia na ktorom pracujete 6 Kľúč v žiadnom prípade nerozoberajte Vysoko namáhané vnútorné komponenty môžu pri neúmyselnom uvoľnení spôs...

Page 18: ... 4 5 4 95 90 70 45 65 85 55 80 60 75 50 40 35 125 120 115 110 105 100 30 25 Odomknúť 2 25 30 100 105 110 115 120 125 N m 35 40 50 75 60 80 55 85 65 45 70 90 95 1 0 5 4 5 4 Nastavenie momentu 3 1 5 0 4 5 105 120 115 N m 125 95 110 100 90 85 80 75 4 Zamknúť 1 Vytiahnite blokovací gombík von Pokyny na zamykanie a odomykanie sú označené príslušnými ikonami na blokovacom gombíku 2 Rukoväť otočte v smer...

Page 19: ...prvku ktorý chcete utiahnuť nasaďte príslušnú objímku alebo nástavec pohonu 2 Tlak ruky vyvíjajte na rukoväť a LEN NA RUKOVÄŤ Kľúč na hlavici račne môžete podoprieť druhou rukou aby ste ho upevnili najmä pri použití dlhých nástavcov objímok bez toho aby ste výrazne ovplyvnili presnosť kľúča 3 Ak z dôvodu potrebného úsilia potrebujete použiť obidve ruky druhú ruku položte na hornú časť prvej ruky n...

Page 20: ...amiesto toho používajte čistiace prostriedky na okná alebo denaturovaný alkohol na čistej handričke 4 S výnimkou račňového mechanizmu neexistujú žiadne časti ktoré by mohol obsluhovať používateľ Momentový kľúč v žiadnom prípade nerozoberajte V prípade potreby zašlite kľúč do najbližšieho autorizovaného servisu CERTIFIKÁCIA Tento momentový kľúč je certifikovaný ako kalibrovaný pred expedovaním s pr...

Reviews: