63
μπορεί
να
επιφέρει
αστικές
και
ποινικές
ευθύνες
.
Δήλωση
συμμόρφωσης
ΕΚ
Κατασκευαστής
: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa
Προϊόν
:
Τρυπάνι
/
κατσαβίδι
μπαταρίας
Μοντέλο
: 04-616
Εμπορική
ονομασία
: NEO TOOLS
Σειριακός
αριθμός
: 00001 ÷ 99999
Η
παρούσα
δήλωση
συμμόρφωσης
εκδίδεται
με
αποκλειστική
ευθύνη
του
κατασκευαστή
.
Το
προϊόν
που
περιγράφεται
παραπάνω
συμμορφώνεται
με
τα
ακόλουθα
έγγραφα
:
Οδηγία
2006/42/
ΕΚ
για
τα
μηχανήματα
Οδηγία
ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας
2014/30/
ΕΕ
Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία
2015/863/ΕΕ
Και πληροί τις απαιτήσεις των προτύπων:
EN 62841-1:2015+A11- EN 62841-2-1:2018+A11,
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021,
EN IEC 63000:2018
Η παρούσα δήλωση αφορά μόνο τα μηχανήματα όπως διατίθενται
στην αγορά και δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα
προστίθενται από τον τελικό χρήστη ή πραγματοποιούνται από
αυτόν/αυτήν εκ των υστέρων.
Ονοματεπώνυμο
και
διεύθυνση
του
κατοίκου
της
ΕΕ
που
είναι
εξουσιοδοτημένος
να
προετοιμάσει
τον
τεχνικό
φάκελο
:
Υπογράφεται
εξ
ονόματος
:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
2/4 Pograniczna Street
02-
285 Βαρσοβία
Paweł Kowalski
TOPEX GROUP
Υπεύθυνος
ποιότητας
Βαρσοβία
, 2022-11-16
ES
MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO)
taladradora a batería
04-616
NOTA: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA ATENTAMENTE
ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO
PARA FUTURAS CONSULTAS.
DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
DISPOSICIONES ESPECIALES PARA EL FUNCIONAMIENTO
SEGURO DEL TALADRO INALÁMBRICO
•
Utilice protección para los oídos y gafas de seguridad
cuando utilice el taladro. La
exposición al ruido puede
provocar
la pérdida de audición. Las limaduras metálicas y otras
p
artículas que salen despedidas pueden causar daños oculares
permanentes.
•
Sujete la herramienta por las superficies aisladas del
mango cuando realice trabajos en los que la herramienta
pueda encontrar cables eléctricos ocultos. El
contacto con el
cable de a
limentación podría transmitir tensión a las partes
metálicas de la herramienta, lo que podría provocar una descarga
eléctrica.
NORMAS ADICIONALES PARA EL FUNCIONAMIENTO
SEGURO DE LA PERFORADORA
•
Utilice únicamente las baterías y los cargadores recomendados.
Las baterías y los
cargadores no deben utilizarse para otros fines.
•
No cambie el sentido de giro del eje de la herramienta mientras esté
en
funcionamiento.
Si no lo hace, puede dañar el
taladro/atornillador.
•
Utilice un paño suave y seco para limpiar el taladro/atornillador. No
utilice nunca detergente ni alcohol.
•
No repare una unidad defectuosa. Las reparaciones sólo
pueden ser realizadas por el fabricante o por un centro de
servicio autorizado.
MANEJO Y FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA BATERÍA
•
El proceso de carga de la batería debe estar bajo el control del
usuario.
•
Evite cargar la batería a temperaturas inferiores
a 0oC.
•
Cargue las baterías sólo con el cargador recomendado por
el fabricante. El us
o de un cargador diseñado para cargar un
tipo de batería diferente supone un riesgo de incendio.
•
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de
objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños que
puedan
cortocircuitar los terminales de la batería.
El cortocircuito de
los terminales de la batería puede causar quemaduras o
incendios.
En caso de daño y/o mal uso de la batería, pueden liberarse
gases. Ventile la habitación, consulte a un médico en
caso de
malestar.
Los gases pueden dañar las vías respiratorias.
•
En condiciones extremas pueden producirse fugas de líquido de
la batería. Las fugas de líquido de la batería pueden
causar
irritación o quemaduras.
Si se detecta una fuga, proceda de la
siguiente manera:
•
Limpiar cuidadosamente el líquido con un trozo de tela. Evitar el
contacto del líquido con la
piel o los ojos.
•
si el líquido entra en contacto con la piel, la zona correspondiente del
cuerpo debe lavarse inmediatamente con abundante agua limpia, o
neutralizar el líquido con un ácido suave como el zumo de limón o
el vinagre.
•
si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con
abundante agua limpia durante al menos 10 minutos y acuda al
médico.
•
No utilice una batería dañada o
mod
ificada. Las baterías dañadas
o modificadas pueden actuar de forma imprevisible, provocando un
incendio, una explosión o
lesiones.
La batería no debe estar expuesta a la humedad o al
agua.
•
Mantenga siempre la batería alejada de una fuente de calor. No
la
dejes en un entorno de alta temperatura durante mucho tiempo
(bajo la luz directa del sol, cerca de radiadores o en cualquier
lugar donde la temperatura supere los 50 °C).
•
No exponga la batería al fuego o a temperaturas excesivas.
La
exposición al fuego o
a temperaturas
superiores a 130°C
puede provocar una explosión.
NOTA: Una temperatura de 130°C puede especificarse como 265°F.
Deben seguirse todas las instrucciones de carga, y la batería no
debe cargarse a una temperatura fuera del rango especificado
en la tabla de valores nominales del manual de instrucciones.
Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
REPARACIÓN DE LA BATERÍA:
•
Las baterías dañadas no deben ser reparadas. Las
reparaciones de la batería sólo están permitidas por el fabricante o por
un
centro de servicio autorizado.
•
La batería usada d
ebe llevarse a un centro de
eliminación
de este tipo de residuos peligrosos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
•
El cargador no debe exponerse a la humedad ni al agua. La
entrada de agua en el cargador aumenta el riesgo de descarga.
El cargador sólo puede utilizarse en interiores en espacios secos.
•
Desenchufe el cargador de la red eléctrica antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento o limpieza.
•
No utilice el cargador colocado sobre una superficie
inflamable (por ejemplo, papel, textiles) o en las
proximidades de sustancias inflamables. Debido al aumento
de la temperatura del cargador durante el proceso de carga,
existe peligro de incendio.
Summary of Contents for 04-616
Page 1: ...1 04 616...
Page 2: ...2...
Page 15: ...15 0oC 10 50 C 130 C 130 C 265 F...
Page 17: ...17 11 1 1 1 9 1 3 11 3 2 4 4 2 2 2 2 2 10 2 4...
Page 26: ...26 10 50 C 130 C 130 C 265 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 50 C 2 6 5 5 6...
Page 27: ...27 4 40 3 5 5 230 5 7 230 5 7 2 1 15 8 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ON OFF 1 1 1 9 1 3 11 3...
Page 49: ...49 0oC 10 50 C 130 C 130 C 265 F Li Ion...
Page 51: ...51 1 1 1 9 1 3 11 3 2 4 4 2 2 2 2 2 10 2 4...
Page 58: ...58 11 1 1 1 9 1 q 3 q 11 Q 3 q q 2 4 4 2 2 2 2 2 10 2 4 y 04 616 18 1 2 0 480 0 1900 1...