contenuto imballo - box contents - packungsinhalt - contenu de l’emballage - contenido de la confección
Istruzioni per il montaggio
Assembly instructions
Instructions pour le montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
installazione - installation - installation - installation - instalación
GARANZIA
L’apparecchio d’illuminazione che Lei ha acquistato è garantito per 24 mesi dalla data dell’acquisto contro difetti estetici e funzionali. In caso di reclamo restituisca al
Suo fornitore l’apparecchio con lo scontrino di cassa o la fattura comprovante la data d’acquisto senza che esso abbia subito modifiche o manomissioni di alcun tipo. Per
maggiori informazioni sui termini della garazia, consulti il Suo fornitore.
WARRANTY
The lamp you have bought is guaranteed against aesthetic and operating faults for 24 months from the date of purchase. If you have a claim, return the appliance to
your dealer with the cash register receipt or invoice showing the date of purchase. For further information on the terms of the guarantee, consult your dealer.
GARANTIE
L’appareil d’éclairage que vous venez d’acheter est garanti pendant 24 mois à partir de la date d’achat contre tous défauts esthétiques et fonctionnels. En cas de
réclamation nous vous prions de rendre à votre fournisseur l’appareil et le ticket de caisse ou la facture montrant la date d’achat. Pour plus de renseignements sur les
conditions de la garantie, adresse-vus à votre fournisseur.
GARANTIE
Für die von lhnen erworbene Leuchte gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum hinsichtlich ästhetischer und funktioneller De-fekte. Bitte geben Sie
bei einer Reklamation die Leuchte Ihrem Händler mit dem Kassenbon oder der Rechnung, aus welchem/r das Datum des Kaufs hervonrgeht, zurück. Weitere Informatio-
nen zu den Garantiebedingungen erhalten Sie bei lhrem Händler.
ГАРАНТИЯ
Лампа
вы
купили
гарантируется
против
эстетических
и
эксплуатационных
неисправностей
в
течение
24
месяцев
с
даты
покупки
.
Если
у
вас
есть
претензии
,
вернуть
прибор
к
вашему
дилеру
с
кассового
чека
или
счета
-
фактуры
с
указанием
даты
покупки
.
Для
получения
дополнительной
информации
об
условиях
гарантии
,
обратитесь
к
дилеру
.
AVVERTENZE
Prima di qualunque intervento togliere tensione all’apparecchio. /Apparecchio adatto solo per uso in interni. / Usare
esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicate nei dati dell’etichetta./ La sicurezza è garantita solo se
l’apparecchio viene installato da un elettricista qualificato./ Queste istruzioni devono essere conservate con cura per ogni
ulteriore consultazione. / NEMO s.r.l non si assume alcuna responsabilità per prodotti modificati senza previa autorizzazio-
ne.
WARNING
Cut off the power to the fitting before doing any work. / Fitting suitable for indoor use only. / Only use bulbs of the type
and wattage indicated on the rating plate. / Safety is guaranteed only if the unit is installed by a qualified electrician. /
These instructions must be kept in a safe place for future reference. / NEMO s.r.l is not to be held responsible for the
products modified without prior authorization.
WARNHINWEISE
Vor jeglichen Arbeiten an den Leuchten ist stets die Stromzufuhr zu unterbrechen. / Nur für Innenräume geeignet. /
Ausschließlich Lampen verwenden, die dem auf dem Geräteschild angegeben Typ und Wert entsprechen. / Sicherheit ist
nur gewährleistet, wenn das Gerät von einem qualifizierten Elektriker installiert. / Diese Anleitung ist an einem sicheren
Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren. / NEMO srl nimmt keine Verantwortung für ohne Vorgenehmigung
geänderte Produkte an.
AVERTISSEMENTS
Couper le courant avant toute intervention sur l’appareil. / Appareil pour l’intérieur seulement. / Employer exclusivement
les ampoules du type et de la puissance indiqués sue la plaque de l’appareil. / La sécurité est garantie seulement si
l'appareil est installé par un électricien qualifié. / Ces instructions doivent être conservés dans un endroit sûr pour
référence ultérieure. / NEMO srl décline toute responsabilité puor les modifications des produits effectuées sans
autorisation préalable.
ADVERTENCIAS
Antes de realizar cualquier operación cortar la alimentación eléctrica del aparato. / Este aparato es sólo para uso en
interiores. / Utilizar exclusivamente las bombillas del typo y potencia indicados en la placa del aparato. / La seguridad está
garantizada sólo si la unidad está instalada por un electricista calificado. / Estas instrucciones se deben mantener en un
lugar seguro para futuras consultas./ NEMO srl no se puede considerar responsable para productos modificados sin
autorización previa.
ВНИМАНИЕ
Отрежьте
силу
в
фитинг
,
прежде
чем
делать
какие
-
либо
работы
. /
Установка
подходит
для
использования
только
в
помещении
. /
Используйте
только
лампы
типа
и
мощности
,
указанной
на
табличке
. /
Безопасность
гарантируется
только
если
блок
установлен
квалифицированным
электриком
. /
Эти
инструкции
должны
храниться
в
надежном
месте
для
дальнейшего
использования
. / NEMO SRL
не
несет
ответственности
за
продукты
изменены
без
предварительного
разрешения
.
ITALIANO |
Le descrizioni dei simboli relativi a questa lampada Si trovano sul foglio allegato.
ENGLISH |
Descriptions of the symbols for this lamp can be found on the sheet enclosed.
DEUTSCH |
Die Beschreibungen für die Symbole, die auf diese Lampe bezogen sind, entnehmen Sie bitte dem beiliegen-
den Zettel.
FRANÇAIS |
Les descriptions des symboles relatifs à cette lampe se trouvent sur le document ci-joint.
ESPAÑOL |
Las descripciones de los símbolos relatives a esta lámpada se ericuentran en e/ folio adjuritado.
БЪЛГAPCKИ |
Oпиcaнията нa cивмолите 3a тaзи лaмпa ca в приложения лист.
ČEŠTINA |
Popisy symbolů pro tuto lampu naleznete přiloženém listě.
DANSK |
Beskrivelsen af de symboler; som ang
forklaring.
EESTI |
Selle Iambi kohta käivate sümbolite kirjeldused leiate kaasasolevalt lehelt
EΛΛHNIK’А |
Тα σύμβολα тοu φωтiοтiκού αтού пερiγράφονтαi σтο σuνημμένο φuλλάδiο.
HRVATSKI |
Opisi simbola koji se odnose na to svjetiljku, nalaze se na priloženo listu.
LATVISKI |
Šīr lampas simbolu apraksts ir pievienotajā lapā.
LIETUVIU |
Šios lempos simbolių aprašymai pateikiami pridėtame lape.
MAGYAR |
A lámpával kapcsolatos jelek leìràisàt lásd a mellékelt tájékoztatón.
NEDERLANDS |
De beschrijving van de symbolen m.b.t. deze lamp bevindt zich op het bled in bijlage.
NORSK |
POLSKI |
Opisy symboli dotyczących tej lampy zostaly przytoczone w zalączonej ulotce.
PORTUGUÊS
|
As descrições dos símbolos relatives a esta Iâmpada encontram-se na página em anexo.
ROMÂNĂ |
Descrierea simbolurilor referitoare la această lampă se găsesc în foaia atașată.
SLOVENSKI |
Opisi simbolov, ki se nanašajo na to svetilko, so na priloženem listu.
SUOMI |
Tätä lamppua koskevien symbolien selitykset löytyvät oheisesta liitteestä.
SVENSKA |
äsa på det bifogadeinformationsbladet.
PUSH:
on/off
dimming
plug in
1
2
LED board 16W, 2460lm, 3000K ,110/230V-24V DC, 50-60Hz
DIMMABLE
This luminaire
contains built-in
LED lamps.
è munito di lampade
a LED integrate.
Diese Leuchte
enthält eingebaute
LED-Lampen.
Ce luminaire
comporte des lampesà
LED intégrées.
874/2012
A
++
A
+
A
B
C
D
E
A
+
A
+
A
+
A
+
L
E
D
The lamps cannot be changed
in the luminaire.
Die Lampen können in der
Leuchte nicht ausgetauscht
werden.
Les lampes de ce luminaire ne
peuvent pas être changées.
This luminaire is sold with a bulb
of the energy class:
con una lampadina di classe
Energieklasse:
Le luminaire est vendu avec une
ampoule de la classe