background image

contenuto imballo - box contents - packungsinhalt - contenu de l’emballage - contenido de la confección

Istruzioni per il montaggio
Assembly instructions
Instructions pour le montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje

LED board - 38,4 W - 3800lm - 110/230V, 3000K, 50/60Hz

AVVERTENZE

Prima di qualunque intervento togliere tensione all’apparecchio. /Apparecchio adatto solo per uso in interni. / Usare 
esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicate nei dati dell’etichetta./ La sicurezza è garantita solo se l’appare-
cchio viene installato da un elettricista qualificato./ Queste istruzioni devono essere conservate con cura per ogni ulteriore 
consultazione. / NEMO  s.r.l non si assume alcuna responsabilità per prodotti modificati senza previa autorizzazione.  

WARNING

Cut off the power to the fitting before doing any work. / Fitting suitable for indoor use only. / Only use bulbs of the type 
and wattage indicated on the rating plate. / Safety is guaranteed only if the unit is installed by a qualified electrician. / 
These instructions must be kept in a safe place for future reference. / NEMO  s.r.l  is not to be held responsible for the 
products modified without prior authorization.

WARNHINWEISE

Vor jeglichen Arbeiten an den Leuchten ist stets die Stromzufuhr zu unterbrechen. / Nur für Innenräume geeignet. / 
Ausschließlich Lampen verwenden, die dem auf dem Geräteschild angegeben Typ und Wert entsprechen. / Sicherheit ist 
nur gewährleistet, wenn das Gerät von einem qualifizierten Elektriker installiert. / Diese Anleitung ist an einem sicheren 
Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren. / NEMO srl nimmt keine Verantwortung für ohne Vorgenehmigung  
geänderte Produkte an.

AVERTISSEMENTS

Couper le courant avant toute intervention sur l’appareil. / Appareil pour l’intérieur seulement. / Employer exclusivement 
les ampoules du type et de la puissance indiqués sue la plaque de l’appareil. / La sécurité est garantie seulement si 
l'appareil est installé par un électricien qualifié. / Ces instructions doivent être conservés dans un endroit sûr pour 
référence ultérieure. / NEMO srl décline toute responsabilité puor les modifications des produits effectuées sans 
autorisation préalable.

ADVERTENCIAS

Antes de realizar cualquier operación cortar la alimentación eléctrica del aparato. / Este aparato es sólo para uso en 
interiores. / Utilizar exclusivamente las bombillas del typo y potencia indicados en la placa del aparato. / La seguridad está 
garantizada sólo si la unidad está instalada por un electricista calificado. / Estas instrucciones se deben mantener en un 
lugar seguro para futuras consultas./ NEMO srl  no se puede considerar responsable para productos modificados sin 
autorización previa.

ВНИМАНИЕ

Отрежьте

 

силу

 

в

 

фитинг

прежде

 

чем

 

делать

 

какие

-

либо

 

работы

. / 

Установка

 

подходит

 

для

 

использования

 

только

 

в

 

помещении

. / 

Используйте

 

только

 

лампы

 

типа

 

и

 

мощности

указанной

 

на

 

табличке

. /

Безопасность

 

гарантируется

 

только

 

если

 

блок

 

установлен

 

квалифицированным

 

электриком

. / 

Эти

 

инструкции

 

должны

 

храниться

 

в

 

надежном

 

месте

 

для

 

дальнейшего

 

использования

. / NEMO SRL 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

продукты

 

изменены

 

без

 

предварительного

 

разрешения

.

ITALIANO | 

Le descrizioni dei simboli relativi a questa lampada Si trovano sul foglio allegato. 

ENGLISH | 

Descriptions of the symbols for this lamp can be found on the sheet enclosed.

DEUTSCH | 

Die Beschreibungen für die Symbole, die auf diese Lampe bezogen sind, entnehmen Sie bitte dem beiliegen-

den Zettel.

FRANÇAIS | 

Les descriptions des symboles relatifs à cette lampe se trouvent sur le document ci-joint. 

ESPAÑOL | 

Las descripciones de los símbolos relatives a esta lámpada se ericuentran en e/ folio adjuritado.

БЪЛГAPCKИ | 

Oпиcaнията нa cивмолите 3a тaзи лaмпa ca в приложения лист.

ČEŠTINA | 

Popisy symbolů pro tuto lampu naleznete přiloženém listě.

DANSK | 

Beskrivelsen af de symboler; som angår denne lampe, finder på den vedlagte forklaring.

EESTI | 

Selle Iambi kohta käivate sümbolite kirjeldused leiate kaasasolevalt lehelt

EΛΛHNIK’А | 

Тα σύμβολα тοu φωтiοтiκού αтού пερiγράφονтαi σтο  σuνημμένο φuλλάδiο.

HRVATSKI | 

Opisi simbola koji se odnose na to svjetiljku, nalaze se na priloženo listu.

LATVISKI | 

Šīr lampas simbolu apraksts ir pievienotajā lapā.

LIETUVIU | 

Šios lempos simbolių aprašymai pateikiami pridėtame lape.

MAGYAR | 

A lámpával kapcsolatos jelek leìràisàt lásd a mellékelt tájékoztatón.

NEDERLANDS | 

De beschrijving van de symbolen m.b.t. deze lamp bevindt zich op het bled in bijlage.

NORSK | 

Forkiaringene på symbolene som gjelder for denne lampen finnes på vedlagte ark.

POLSKI | 

Opisy symboli dotyczących tej lampy zostaly przytoczone w zalączonej ulotce.

PORTUGUÊS

 

As descrições dos símbolos relatives a esta Iâmpada encontram-se na página em anexo.

ROMÂNĂ | 

Descrierea simbolurilor referitoare la această lampă se găsesc în foaia atașată.

SLOVENSKI | 

Opisi simbolov, ki se nanašajo na to svetilko, so na priloženem listu.

SUOMI | 

Tätä lamppua koskevien symbolien selitykset löytyvät oheisesta liitteestä.

SVENSKA | 

Beskrivningarna av symbolerna som gäller denna lampa finns att läsa på det bifogadeinformationsbladet.

This luminaire 

contains built-in 

LED lamps.

è munito di lampade 

a LED integrate.
Diese Leuchte 

enthält eingebaute 

LED-Lampen.
Ce luminaire 

comporte des lampesà 

LED intégrées.

874/2012

 A

++

 A

+

 A

 B

 C

 D

 E

 

A

+

A

+

A

+

A

+

L

E

D

The lamps cannot be changed 

in the luminaire.

Die Lampen können in der 

Leuchte nicht ausgetauscht 

werden.
Les lampes de ce luminaire ne 

peuvent pas être changées.

This luminaire is sold with a bulb

of the energy class:

con una lampadina di classe

Energieklasse:
Le luminaire est vendu avec une

ampoule de la classe 

IMPORTANTE

Per garantire la protezione IP65 della lampada: tagliare la 
spina (A), gettare la spina in appositi luoghi di smaltimento, 
adeguare la connessione con componenti IP65 (B). 

IMPORTANT

To assure the IP65 protection of the lamp: cut the plug, 
thrown the plug in specific disposal sites, adapt the 
connection with IP65 components.

IMPORTANTS

Pour garantir la protection IP65 de la lampe: couper la fiche, 
jeter la fiche dans des sites d’élimination appropriés, 
effectuer de façon appropriée la connexion avec les éléme-
nts IP65

WICHTIG

Um  den IP65-Schutz zu garantieren:
den vorhandenen Stecker abschneiden und umweltgerecht 
entsorgen, dann einen IP65-Stecker anbringen

cavo lampada con spina IP44
câble lamp plus fiche IP44 lamp 
cable without plug IP44                                  

3000mm

A

Connettere con componenti IP65
Connect with IP65 component

B

IP65

installazione - installation - installation - installation - instalación

Reviews: