background image

max 150W, E27/QT-32, 230/240V, 50/60Hz

0,5 m

L’apparecchio d’illuminazione che Lei ha acquistato è garantito per 24 mesi dalla data dell’acquisto contro difetti estetici e funzionali. In caso di 

reclamo restituisca al Suo fornitore l’apparecchio con lo scontrino di cassa o la fattura comprovante la data d’acquisto. Per maggiori informazioni 

sui termini della garazia, consulti il Suo fornitore.

The lamp you have bought is guaranteed against aesthetic and operating faults for 24 months from the date of purchase. If you have a claim, 

return the appliance to your dealer with the cash register receipt or invoice showing the date of purchase. For further information on the terms of 

the guarantee, consult your dealer.

L’appareil d’éclairage que vous venez d’acheter est garanti pendant 24 mois à partir de la date d’achat contre tous défauts esthétiques et 

fonctionnels. En cas de réclamation nous vous prions de rendre à votre fournisseur l’appareil et le ticket de caisse ou la facture montrant la date 

d’achat. Pour plus de renseignements sur les conditions de la garantie, adresse-vus à votre fournisseur.

Für die von lhnen erworbene Leuchte gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum hinsichtlich ästhetischer und funktioneller De-

fekte. Bitte geben Sie bei einer Reklamation die Leuchte Ihrem Händler mit dem Kassenbon oder der Rechnung, aus welchem/r das Datum des 

Kaufs hervonrgeht, zurück. Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen erhalten Sie bei lhrem Händler.

Nemo S.r.L.
Viale Brianza, 30
20823 Lentate sul Seveso (MB), Italy
Tel. +39 0362 372 493
Fax +39 0362 372 996

[email protected]
nemolighting.com

contenuto imballo - box contents - packungsinhalt - contenu de l’emballage - contenido de la confección

 

1

2

3

installazione - installation - installation - installation - instalación

ON/OFF + Dimmer

4

            

Istruzioni per il montaggio
Assembly instructions
Instructions pour le montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje

AM1N

Design: 

F. Albini, F. Helg, A. Piva, M. Albini

IMPORTANTE

Per accendere e spegnere la lampada premere il pulsante. Una volta accesa

la lampada, tenere premuto fino a quando si raggiunge l’intensità desiderata.

IMPORTANT

Press the push button to switch the lamp on and off. Once the lamp has been

switched on, hold the pushbutton down until the light intensity you require

is reached.

IMPORTANTS

Pour allumer et éteindre la lampe appuyer sur le bouton. Une fois la lampe

allumée, tenir enfoncé jusqu’à ce que l’on atteigne l’intensité désirée.  

WICHTIG

Drücken Sie auf den Knopf, um die Lampe ein- und auszuschalten. Halten Sie

nach dem Einschalten der Lampe den Knopf so lange gedrückt, bis die

gewünschte Lichtstärke erzielt ist.   

IMPORTANTE

Para encender o apagar la lámpara pulsar el botón. Tras el encendido de la

lámpara, mantener pulsado hasta cuando se alcance la intensidad deseada.

!

Reviews: