Nemaxx SD20B Original Operating Instructions Download Page 8

 

 

Version: 4.0 

04.05.2017

 

KEN001SD

8

INSTRUCTIONS POUR DOUCHE SOLAIRE SD20B 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1. Choisissez un emplacement pour la douche bien exposé au 

  rayonnement solaire 

2. Montez la base de la douche sur une dalle en béton ou sur 

  une embase en bois en utilisant quatre boulons et quatre 

  écrous. Nous recommandons l‘utilisation d‘une clé. 

Fig. 1

3. Fixez la pomme de douche au tuyau de rallonge, raccordez 

  ensuite le tuyau de rallonge au tube supérieur de douche au 

  moyen de l‘écrou de réglage. Nous ne conseillons pas 

  l‘utilisation d‘une clé. 

Fig. 2

 

 NOTE:

 Ne pas oublier de placer le joint lors du raccordement 

  de la pomme de douche et du tuyau de rallonge.

4. Placez le joint torique sur la fente du tube inférieur. 

Fig. 3

 

5. Soulevez le tube supérieur de douche sur le tube inférieur. 

Fig. 3

 

6. Tournez l‘anneau de blocage dans le sens des aiguilles d‘une 

  montre pour raccorder le tube supérieur sur le tube inférieur 

  en toute sécurité. 

Fig. 3

 

 

NOTE:

 La poignée et la pomme de douche doivent être 

  drigées dans la même direction.

REGLAGE INITIAL DE LA DOUCHE

1. Tournez la poignée en position 

FULL ON HOT

 

NOTE:

 remplir l‘eau avec la poignée en position „full on hot“ 

  assure qu‘aucune poche d‘air n‘est bloquée dans la douche.

2. Raccordez le tuyau d‘arrosage au connecteur de tuyau. 

  Ouvrez l‘alimentation d‘eau vers le tuyau d‘arrosage afin de 

  remplir la douche. 2 à 3 minutes sont nécessaires pour le 

  remplissage complet.

3. Dès que l‘eau s‘écoule de la pomme de douche, fermez la 

  poignée. Fermer la poignée conduit à un échauffement de 

  l‘eau dans les tubes. 

Joint

Joint

Tuyau de rallonge

Ecrou de 

réglage 

Pomme de douche 

Tube supérieur

  

Poignée

Tube inférieur 

Bague de blocage
Blocage de sécurité

Joint torique

 Connecteur de tuyau

Boulons

 

Rondelles

Ecrous

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 1

FR

Summary of Contents for SD20B

Page 1: ... Por favor lea atentamente las instrucciones de uso antes de comenzar a instalar el producto para así evitar los posibles daños ocasionados por un montaje incorrecto Preste especial atención a las indicaciones de seguridad Si va a entregar el producto a terceros asegúrese de que también entrega este manual de uso IT Pagina 11 13 Gentile cliente la ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto La ...

Page 2: ... Put O ring on the slot of lower tube Fig 3 5 Lift shower upper tube on lower tube Fig 3 6 Turn locking ring clockwise to securely connect upper tube to lower tube Fig 3 NOTE Handle and shower head need to face the same direction INITIAL SET UP OF THE SHOWER 1 Turn handle to FULL ON HOT position NOTE Filling water with handle on full on hot position ensures no air pockets are trapped in the shower...

Page 3: ...er may splash out 4 Unbolt lower shower tube and pour remaining water out of tube 5 Clean and dry the shower parts 6 Store the shower in shady and dry place during winter season and prevent the shower from frostbite WARNING To avoid scald pay attention to turn shower handle to COOL WATER blue position before using the shower Then setting to desired temperature NOTE 1 Do not use salt or other anti ...

Page 4: ...ĨĂĐƚƵƌĞƌ ĂƌŐĂŝŶϮϰ ŝŚůĞŐŐƐƚƌ Ϯϯ ϴϴϯϮ tŽůůĞƌĂƵ ǁŝƚnjĞƌůĂŶĚ ZĞƉƌĞƐĞŶƚĂƚŝǀĞ Ğ ƵůĨŝůůŵĞŶƚ ŵď ŬĂƌƵƐĂůůĞĞ ϭϱ ϯϬϭϳϵ ĂŶŶŽǀĞƌ ĞƌŵĂŶLJ ĞƐĐƌŝƉƚŝŽŶ ŽĨ ƚŚĞ ƉƌŽĚƵĐƚ EĞŵĂdždž ŽůĂƌ ŚŽǁĞƌ DŽĚĞů ϮϬ ϮϬ ϯϱ ϯϱ ϮϬy ϯϱ ϯϱ y ϯϱ y ƵƌƚŚĞƌ ǀĂůŝĚ ŐƵŝĚĞůŝŶĞƐ ĐŽŶĐĞƌŶŝŶŐ ƚŚĞ ĂďŽǀĞ ŶĂŵĞĚ ƉƌŽĚƵĐƚƐ ϭϵϬϳ ϮϬϬϲ Z ZĞŐƵůĂƚŝŽŶ dŚĞ ĐŽŶĨŽƌŵŝƚLJ ŽĨ ƚŚĞ ƉƌŽĚƵĐƚ ǁŝƚŚ ƚŚĞ ƵƌŽƉĞĂŶ ĚŝƌĞĐƚŝǀĞƐ ŝƐ ƉƌŽǀĞŶ ďLJ ƚŚĞ ĐŽŵƉůĞƚĞ ĐŽŵƉůŝĂŶĐĞ ǁŝƚŚ ƚŚĞ ĨŽůůŽǁŝŶŐ Ɛƚ...

Page 5: ...eben Sie die obere Röhre auf die untere Röhre Abb 3 6 Drehen Sie den Verschlussring im Uhrzeigersinn um die obere Röhre sicher mit der unteren Röhre zu verbinden Abb 3 HINWEIS Griff und Duschkopf müssen in dieselbe Richtung zeigen Dichtung Dichtung Verlängerungsrohr Einstell mutter Duschkopf Obere Röhre Griff Untere Röhre Verschlussring Sicherheitsverschluss Dichtungsring Schlauchverbinder Schraub...

Page 6: ...er den Schlauchverbinder ablaufen ca 4 bis 5 Minuten HINWEIS Berühren oder drehen Sie den Griff nicht während das Wasser abläuft da dieser Prozess sonst unterbrochen wird 3 Drücken Sie den Sicherheitsverschluss nach oben Drehen Sie dann den Verschlussring entgegen dem Uhrzeigersinn um die Verbindung aufzulösen HINWEIS Bei diesem Vorgang kann Wasser herausspritzen 4 Lösen Sie die untere Röhre der D...

Page 7: ...ŚǁĞŝnj ĞǀŽůůŵćĐŚƚŝŐƚĞƌ Ğ ƵůĨŝůůŵĞŶƚ ŵď ŬĂƌƵƐĂůůĞĞ ϭϱ ϯϬϭϳϵ ĂŶŶŽǀĞƌ ĞƵƚƐĐŚůĂŶĚ WƌŽĚƵŬƚďĞnjĞŝĐŚŶƵŶŐ EĞŵĂdždž ŽůĂƌĚƵƐĐŚĞ DŽĚĞůůĞ ϮϬ ϮϬ ϯϱ ϯϱ ϮϬy ϯϱ ϯϱ y ϯϱ y Ɛ ǁŝƌĚ ĚŝĞ mďĞƌĞŝŶƐƚŝŵŵƵŶŐ ŵŝƚ ǁĞŝƚĞƌĞŶ ĞďĞŶĨĂůůƐ Ĩƺƌ ĚĂƐ WƌŽĚƵŬƚ ŐĞůƚĞŶĚĞŶ ZŝĐŚƚůŝŶŝĞŶ ĞƐƚŝŵŵƵŶŐĞŶ ĞƌŬůćƌƚ ϭϵϬϳ ϮϬϬϲ Z sĞƌŽƌĚŶƵŶŐ Ϳ ŝĞ mďĞƌĞŝŶƐƚŝŵŵƵŶŐ ĚĞƐ ďĞnjĞŝĐŚŶĞƚĞŶ WƌŽĚƵŬƚĞƐ ŵŝƚ ĚĞŶ ǁĞƐĞŶƚůŝĐŚĞŶ ĐŚƵƚnjͲ ŶĨŽƌĚĞƌƵŶŐĞŶ ĚĞƌ ZŝĐŚƚůŝŶŝĞŶ ǁŝƌĚ ĚƵƌĐŚ ŝŶ...

Page 8: ...eur Fig 3 6 Tournez l anneau de blocage dans le sens des aiguilles d une montre pour raccorder le tube supérieur sur le tube inférieur en toute sécurité Fig 3 NOTE La poignée et la pomme de douche doivent être drigées dans la même direction REGLAGE INITIAL DE LA DOUCHE 1 Tournez la poignée en position FULL ON HOT NOTE remplir l eau avec la poignée en position full on hot assure qu aucune poche d a...

Page 9: ...bague de blocage dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour dévisser NOTE L eau peut gicler 4 Déboulonnez le tube de douche inférieur et versez l eau restante hors du tube 5 Nettoyez et séchez les éléments de douche 6 Entreposez la douche dans un lieu sombre et sec pendant l hiver Evitez l action du gel ATTENTION Pour éviter de vous ébouillanter faites attention à bien placer la poignée ...

Page 10: ...ĂƚŝŽŶ ŶŽŶ ĂƵƚŽƌŝƐĠĞ ă ůΖƵŶŝƚĠ ĐĞƚƚĞ ĚĠĐůĂƌĂƚŝŽŶ ƉĞƌĚ ƐĂ ǀĂůŝĚŝƚĠ ĂďƌŝĐĂŶƚ ĂƌŐĂŝŶϮϰ ŝŚůĞŐŐƐƚƌ Ϯϯ ͲϴϴϯϮ tŽůůĞƌĂƵ ZĞƉƌĠƐĞŶƚĂƚŝǀĞ ĂƵƚŽƌŝƐĠ Ğ ƵůĨŝůůŵĞŶƚ ŵď ŬĂƌƵƐĂůůĞĞ ϭϱ ϯϬϭϳϵ ĂŶŶŽǀĞƌ ůůĞŵĂŐŶĞ ĞƐĐƌŝƉƚŝŽŶ ĚƵ ƉƌŽĚƵŝƚ ŽƵĐŚĞ ŽůĂŝƌĞ EĞŵĂdždž DŽĚğůĞ ϮϬ ϮϬ ϯϱ ϯϱ ϮϬy ϯϱ ϯϱ y ϯϱ y ĂƉƉůŝƋƵĞŶƚ ĂƵƐƐŝ ůĂ ĚŝƌĞĐƚŝǀĞ ĚĞ ƉƌŽĚƵŝƚ ZğŐůĞŵĞŶƚ Z ϭϵϬϳ ϮϬϬϲ h Ϳ EŽƌŵĞƐ ƵƚŝůŝƐĠĞƐ E ϭϰϯϲϮ E E ϭϳϯϱϯ ϲϮϯϮϭ E ϭϰϱϴϮ ŝŐŶĠ ƉŽƵƌ ůĞ ĨĂďƌŝ...

Page 11: ...are l anello di tenuta in senso orario per collegare in modo sicuro i tubi della parte superiore con quelli della parte inferiore Fig 3 Nota Manopola e soffione devono essere rivolti nella stessa direzione Guarnizione Guarnizione Tubo di prolunga Dado di registrazione Soffione della doccia Tubi parte superiore Manopola Tubi parte inferiore Anello di tenuta Blocco di sicurezzas Guarnizione Raccordo...

Page 12: ... tubi ca 4 5 minuti Nota Non toccare e non ruotare la manopola mentre l acqua scorre altrimenti il processo si interrompe 3 Spingere verso l alto il blocco di sicurezza Scollegare quindi i tubi ruotando l anello di tenuta in senso antiorario e svitare i tubi interni Nota Durante questo procedimento potrebbe spruzzare dell acqua 4 Scollegare i tubi nella parte inferiore della doccia e far cadere l ...

Page 13: ...ƌŐĂŝŶϮϰ ŝŚůĞŐŐƐƚƌ Ϯϯ ϴϴϯϮ tŽůůĞƌĂƵ ǀŝnjnjĞƌĂ ZĂƉƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞ ĂƵƚŽƌŝnjnjĂƚŽ Ğ ƵůĨŝůůŵĞŶƚ ŵď ŬĂƌƵƐĂůůĞĞ ϭϱ ϯϬϭϳϵ ĂŶŶŽǀĞƌ ĞƌŵĂŶŝĂ ĞƐĐƌŝnjŝŽŶĞ ĚĞů ƉƌŽĚŽƚƚŽ ŽĐĐŝĂ ŽůĂƌĞ DŽĚĞůůŝ ϮϬ ϮϬ ϯϱ ϯϱ ϮϬy ϯϱ ϯϱ y ϯϱ y Ă ĐŽŶĨŽƌŵŝƚă ĚĞů ƉƌŽĚŽƚƚŽ Ăŝ ƌĞƋƵŝƐŝƚŝ ĚĞůůĞ ĚŝƌĞƚƚŝǀĞ ƐƵůůĂ ƉƌŽƚĞnjŝŽŶĞ ĞƐƐĞŶnjŝĂůŝ ğ ĚŝŵŽƐƚƌĂƚŽ ĚĂůůĞ ƐĞŐƵĞŶƚŝ ŶŽƌŵĞ ϭϵϬϳ ϮϬϬϲ ZĞŐŽůĂŵĞŶƚŽ Z Ϳ ƚĂů ĨŝŶĞ ƐŽŶŽ ƐƚĂƚĞ ĂƉƉůŝĐĂƚĞ ůĞ ƐĞŐƵĞŶƚŝ ŶŽƌŵĞ E ϭϰϯϲϮ E E ϭϳ...

Page 14: ...ntido de las agujas del reloj para conectar correctamente el tubo superior con el inferior Fig 3 Nota El mando y la alcachofa de la ducha deben apuntar en la misma dirección Junta Junta Tubo de extensión Tuerca de ajuste Alcachofa de la ducha Tubo superior Mando Tubo inferior Anillo obturador Cierre de seguridad Junta Conexión de manguera Tornillos Arandelas de apoyo Tuercas Fig 2 Fig 3 Fig 1 ES P...

Page 15: ...me de la manguera aprox entre 4 y 5 minutos Nota No toque ni gire el mando mientras el agua se vacía De lo contrario interrumpirá el proceso 3 Tire del cierre de seguridad hacia arriba Luego gire el anillo obturador en sentido contrario a las agujas del reloj para soltar el empalme y saque los tubos interiores Nota Durante este proceso puede salpicar agua 4 Separe el tubo inferior de la ducha y va...

Page 16: ...ϴϯϮ tŽůůĞƌĂƵ ƵŝƐƐĂ ZĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞ ĂƵƚŽƌŝnjĂĚŽ Ğ ƵůĨŝůůŵĞŶƚ ŵď ŬĂƌƵƐĂůůĞĞ ϭϱ ϯϬϭϳϵ ĂŶŶŽǀĞƌ ůĞŵĂŶŝĂ ĞƐĐƌŝƉĐŝſŶ ĚĞů ƉƌŽĚƵĐƚŽ ƵĐŚĂ ŽůĂƌ EĞŵĂdždž DŽĚĞůŽ ϮϬ ϮϬ ϯϱ ϯϱ ϮϬy ϯϱ ϯϱ y ϯϱ y dĂŵďŝĠŶ ƐĞ ĂƉůŝĐĂŶ ůĂƐ ĚŝƌĞĐƚŝǀĂƐ ĚĞ ƉƌŽĚƵĐƚŽƐ ƌĞŐƵůĂĐŝŽŶĞƐ ϭϵϬϳ ϮϬϬϲ ZĞŐůĂŵĞŶƚŽ Z Ϳ Ă ĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚ ĚĞů ƉƌŽĚƵĐƚŽ ĐŽŶ ůŽƐ ƌĞƋƵŝƐŝƚŽƐ ĞƐĞŶĐŝĂůĞƐ ĚĞ ƉƌŽƚĞĐĐŝſŶ ĚĞ ůĂƐ ĚŝƌĞĐƚŝǀĂƐ ƐĞ ĚĞŵƵĞƐƚƌĂ ƉŽƌ ůĂƐ ƐŝŐƵŝĞŶƚĞƐ ŶŽƌŵĂƐ E ϭϰϯϲϮ E E ϭϳ...

Page 17: ... Figuur 3 6 Verdraai de sluitring in de richting van de klok om de bovenste buis goed met de onderste buis te verbinden Figuur 3 AANWIJZING Hendel en douchekop moeten in dezelfde richting wijzen Afdichting Afdichting Verlengbuis Instel moer Douchekop Bovenste buis Hendel Onderste buis Borgring Veiligheidssluiting Afdichting Slangkoppeling Bouten Sluitringen Moeren Figuur 2 Figuur 3 Figuur 1 NL EER...

Page 18: ...lopen ca 4 tot 5 minuten Aanwijzing De hendel tijdens het weglopen van het water niet aanraken of verdraaien omdat dit proces anders wordt onderbroken 3 Druk de veiligheidsafsluiting naar boven Draai dan de sluitring linksom om de verbinding los te maken en wikkel de binnenste buizen af Aanwijzing Bij deze procedure kan water wegspuiten 4 Maak de onderste buis van de douche los en giet het restere...

Page 19: ...9 Hannover Duitsland Hiermee verlaren wij dat de produccten van de bouwseries Nemaxx Zonnedouche Modellen SD20B SD20C SD35B SD35F SD20X SD35FC SD35BX SD35FX In overeenstemming zijn met alle geldende bepalingen van EG richtlijn 2001 95 EG 1907 2006 REACH verordening EG De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN 14362 DIN EN 17353 IEC 62321 EN 14582 Naam van de ondertekenaar Maximilian F...

Page 20: ... modifications in the course of continuous product development remains reserved EN Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten DE Nous nous réservons le droit d apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits FR Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ...

Reviews: