background image

Funcionamiento con evacuación del

aire al exterior

Conexión de la campana extractora a la

caja mural telescópica

Mediante un tubo flexible (manguera) o

un tubo de evacuación del aire rígido.

Si la campana extractora trabaja con siste-

ma de evacuación del aire al exterior,

deberá montarse una válvula antirretorno,

en caso de no estar ésta ya incorporada en

el tubo de evacuación del aire o en la caja

mural En caso de no incorporar la campa-

na extractora dicha válvula antirretorno, la

podrá adquirir en el comercio especializado

(véanse al respecto la descripción y referen-

cia que figuran en la lista de accesorios

opcionales disponibles en las instrucciones

de uso de la campana).

Montaje de la válvula antirretorno

Hacer encajar los salientes de la válvula

antirretorno en las perforaciones corre-

spondiente que figuran en el empalme

de evacuación (o salida de aire) del aire

de la campana .

Cerciorarse antes del montaje de la vál-

vula que la cara rotulada o estampada esté

hacia fuera.

Condiciones necesarias para lograr la

óptima potencia y rendimiento de la

campana extractora:

Tubo de evacuación corto y liso

Menor número de codos posible

Usar en lo posible tubos de gran diáme-

tro (preferentemente diámetro de 150

mm), así como codos de gran tamaño.

Tubos redondos

Se aconseja emplear

para aparatos con un solo motor:

tubos con un diámetro interior mínimo

de 120 mm.

para aparatos con dos motores:

tubos con un diámetro interior mínimo

de 150 mm.

Los

canales planos

deberán poseer

una

sección interior equivalente

a la

de los tubos redondos con diámetros

interiores de 120/150mm.

Diámetro 120 mm

l

aprox. 113 cm

2

Diámetro 150 mm

l

aprox. 177 cm

2

En caso de usar tubos con diferentes

diámetros:

Colocar una tira estan-

queizante.

Al trabajar con

sistema de evacuación

del aire al exterior:

Procurar una sufi-

ciente alimentación de aire

Antes del montaje

El aire de evacuación pasa a través de un

túnel de ventilación hacia arriba o

directamente hacia el exterior, a través de la

correspondiente pared.

D

El aire de evacuación no debe pasar a

ninguna chimenea de humos o gases de

escape en servicio, ni tampoco a túneles de

ventilación de locales con hogares.
En caso de hacer pasar el aire de

evacuación de la campana a una chimenea

de humos o gases de escape fuera de

servicio, deberá consultarse con el

deshollinador del distrito competente,

observando asimismo las normas y

disposiciones nacionales vigentes.

D

Si se utiliza la campana con

evacuación del aire al exterior simultá-

neamente con un hogar dependiente de

una chimenea

(por ejemplo calefacciones

de gas, gas-oil o carbón, calentadores

instantáneos, calentadores de agua),

hay

procurar que exista una suficiente

alimentación de aire,

necesario para el

proceso de combustión del hogar.
Este funcionamiento es posible sin peligro

si en el local de emplazamiento del hogar

no se sobrepasa la depresión admisible de

4 Pa (0,04 mbares).
Esto se puede lograr a través del libre

acceso del aire de combustión a través de

unas aberturas sin posibilidad de cierre ni

bloqueo, por ejemplo puertas, ventanas,

cajas murales para alimentación y

evacuación de aire u otras medidas

técnicas como bloqueos recíprocos.
La sola presencia de una caja mural para ali-

mentación o evacuación del aire, sin embar-

go, no constituye una garantía para la obser-

vación de los límites de tolerancia válidos.
Nota: En las consideraciones y

valoraciones a este respecto siempre habrá

que tener en cuenta todo el conjunto del

sistema de ventilación existente en la vivien-

da. Esta regla no es válida para las cocinas

y placas de cocción de gas.
Asimismo deberán observarse

estrictamente las disposiciones y normas

nacionales vigentes al respecto.
Las campanas extractoras montadas con

evacuación del aire interior (sistema de

recirculación del aire), dotadas de filtro de

carbón activo, pueden funcionar sin ningún

tipo de restricción.

Si el aire es evacuado pasando a través

de la pared exterior,

deberá utilizarse una

caja mural telescópica.

48

Conexión de los tubos de evacuación

Campanas extractoras con salidas de

aire de 120 mm de diámetro:
Tubo de evacuación con

l

100 mm de

diámetro

Montar el tubo reductor (Véase la lista de

accesorios opcionales que figura ne las

ultimas páginas de estas instrucciones)

en el racor de empalme para la evacua-

ción del aire.

Tubo de evacuación con

l

120 mm de

diámetro

Fijar a continuación el tubo de evacua-

ción en el tubo reductor.

Campanas extractoras con salidas de

aire de 150 mm de diámetro:

Tubos de evacuación con 120 mm de

diámetro

Montar el tubo reductor (véanse los

accesorios opcionales que figura en la

última página de las presentes instruc-

ciones) en la salida de aire.

Fijar a continuación el tubo de evacua-

ción en el tubo reductor.

Tubo de evacuación con 150 mm de diá-

metro

Fijar directamente el tubo de evacuación

del aire en la salida de aire.

En caso de incorporar el aparato una

válvula antirretorno, verificar su funcio-

namiento.

Campanas extractoras con salida de aire

rectangular:

Fijar el racor de

empalme suminist-

rado por encima de

la salida de aire

Funcionamiento con evacuación

del aire al interior mediante sistema

de recirculación del aire

El aire, una vez ha

sido purificado al

pasar a través del

filtro de carbón

activo adicional,

es devuelto al

local.

En caso de fun-

cionamiento con

evacuación del aire al interior, deberá

montarse una rejilla protectora (véanse

los accesorios opcionales que figura en

la última página de las presentes instruc-

ciones) en la abertura de evacuación del

aire en prevención de posibles situacio-

nes de peligro mecánico o eléctrico.

Summary of Contents for D5655X0

Page 1: ...anweisung en Operating and installation instructions fr Notice de montage et d utilisation nl Gebruiks en montageaanwijzing it Istruzioni per l uso e l installatione es Instrucciones de uso y montaje...

Page 2: ...nl pagina 27 34 it pagna 35 42 de Seite 03 10 en page 11 18 fr pages 19 26 es p gina 43 50 el 51 58 2...

Page 3: ...enth lt wichtige Informationen f r Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Ger tes Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung ggf f r einen Nachbesitzer gut auf Wichtige Hinweise Di...

Page 4: ...Metallfettfilter rechtzeitig reinigen Reinigen der Metallfettfilter Bei normalem Betrieb t glich 1 bis 2 Stun den m ssen die Metall Fettfilter nach 8 bis 10 Wochen gereinigt werden Das Reinigen kann i...

Page 5: ...te und klemmen Sie ihn ein 3 Montieren des Filterrahmens Siehe Fettfilter Bei Dunstabzugshauben mit zwei Filterkassetten 1 Nehmen Sie die Filterkassetten ab Siehe Fettfilter 2 Stecken Sie die Schraube...

Page 6: ...er laugen haltigen Reiniger verwenden Hinweis Alkohol Spiritus nicht auf Kunststofffl chen anwenden es k nn ten matte Stellen entstehen Vorsicht K che ausreichend bel ften keine offene Flamme 6 Setzen...

Page 7: ...nische Regeln Gasinstallation TRGI zu beachten Es m ssen die jeweils g ltigen Einbau vorschriften und die Einbauhinweise der Gas Ger tehersteller beachtet werden Die Dunstabzugshaube darf nur an einer...

Page 8: ...oder Mau erkasten vorhanden ist Ist dem Ger t keine R ckstauklappe beigelegt kann sie ber den Fachhandel bezogen werden siehe Sonderzubeh r auf der letzte Seite Montieren der R ckstauklappe Die beide...

Page 9: ...en k nnen erhebliche Gefahren f r den Benutzer entstehen L nge der Anschlussleitung 1 20 m Elektrische Daten Die elektrischen Daten sind auf dem Typen schild nach Abnahme der Filterrahmen im Innenraum...

Page 10: ...stellen 3 Dunstabzugshaube in der Einbau ff nung hochdr cken bis die Montagefeder vorne und hinten einrastet 4 Dunstabzugshaube festschrauben 5 Filtergitter einsetzen und verriegeln siehe Gebrauchsanw...

Page 11: ...iva ted carbon filter before the clean air is discharged back into the kitchen The grease filter absorbs the grease contained in the vapours produced during cooking The activated carbon filter absorbs...

Page 12: ...he extractor hood can also be adversely affected Important Clean the metal grease filter at regular intervals Cleaning the metal filter Under normal operating conditions 1 to 2 hours per day the metal...

Page 13: ...om If a spacer rail has been installed it must be removed 4 Tape over the activated carbon filter with the enclosed sealing strip 5 Insert the activated carbon filter at the rear fold up and lock in t...

Page 14: ...light does not function check that the bulbs have been inserted correctly 14 Switch off the extractor hood and isola te by pulling out the mains plug or swit ching off the disconnector on the instal l...

Page 15: ...used in exhaust air or circulating air mode Always mount the extractor hood over the centre of the hob Minimum distance between electric hob and bottom edge of extractor hood 650 mm The extractor hoo...

Page 16: ...the air pipe connector Prior to installation 16 The exhaust air is discharged upwards through a ventilation shaft or directly through the outside wall into the open D Exhaust air should neither be dir...

Page 17: ...le risk Length of connection cable 1 20 m Electrical specifications The electrical specifications can be found on the rating plate inside the appliance when the filter frame has been removed Do not pl...

Page 18: ...he filter grille see operating instructions Installation 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 18 1 Loosen the screws 2 Hold the underside of the extractor hood Hold the underside of the...

Page 19: ...qu ampoules mont es sur leur douille Remplacez imm diatement les ampoules d fectueusses pour emp cher une surcharge des ampoulles restantes N utilisez jamais la hotte aspirante sans filtre graisse Les...

Page 20: ...e risque est d l accumulation de chaleur pendant la friture ou le r tissage Remplacement du filtre graisse en feutre En service normal 1 2 heures par jour changez la natte filtrante au bout de 8 10 se...

Page 21: ...tournevis enfoncez vers l int rieur les deux pattes situ es contre le fond interm diaire Si un rail d carte ment a t incorpor vous devrez l en lever 4 Collez le ruban d tanch it sur le filtre charbon...

Page 22: ...rmer Prudence Ventilez suffisamment la cuisine n utilisez jamais de flamme nue 22 Nettoyage et entretien Ampoules halog nes 1 Eteignez la hotte aspirante puis finissez de la mettre hors tension en d b...

Page 23: ...dessus des foyers de la table de cuisson L cart minimum entre les foyers lectriques et le bord inf rieur de la hotte doit tre de 650 mm Au dessus d un foyer combustible soli de g n rateur d un risque...

Page 24: ...onduit d air vici En mode Air vacu il faudrait incorporer un clapet anti retour dans la hotte s il n y en a pas d j un dans le tuyau d vacuation d air ou dans la ventouse t lescopique Si les fournitur...

Page 25: ...consid rables pour l utilisateur Longueur du cordon de branchement 1 20 m Donn es lectriques Les donn es lectriques se trouvent sur la plaque signal tique accessibles apr s avoir enlever le cadre du f...

Page 26: ...oteurs Curseur 53 cm 73 cm 9 5 8 3 8 7 10 7 9 5 9 9 10 3 11 6 26 Hotte curseur Largeur 73 cm 1 et 2 moteurs min 15 m in 15 16 352 3 700 3 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 1 Retirez l...

Page 27: ...ve kool bindt de reukstoffen V r het eerste gebruik Belangrijke aanwijzingen Deze afzuigkap voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vak...

Page 28: ...r en kan de werking van afzuigkap nadelig worden be nvloed Belangrijk Het metalen vetfilter op tijd reinigen Reinigen van het metalen vetfilter Bij normaal gebruik 1 tot 2 uur per dag moet het metalen...

Page 29: ...s er een afstandsrail is ingebouwd moet u deze verwijderen 4 Plak het actieve koolfilter af met de bij gevoegde afdichtstrook 5 Plaats het actieve koolfilter tegen de achterkant klap hem omhoog en zet...

Page 30: ...n het stopcontact te steken of de zekering in te schakelen N B Controleer of de lampen goed zijn aangebracht als de verlichting niet goed werkt 30 Schakel de afzuigkap uit en maak hem stroomloos door...

Page 31: ...voorschriften in acht worden genomen Deze beperking geldt niet voor gasfornuizen en gasplateaus Hoe kleiner de afstand tussen wasemaf zuigkap en branders is hoe groter de mogelijkheid is dat zich door...

Page 32: ...ips gebruiken Bij gebruik met luchtafvoer zorgen voor voldoende luchttoevoer Buisaansluiting Afzuigkappen met luchtafvoeropening l 120 mm Luchtafvoerbuis l 100 mm Verloopstuk zie Speciaal toebehoren o...

Page 33: ...om gevaren te voorkomen Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren ontstaan voor de gebruiker Lengte van de aansluitkabel 1 20 m Elektrische gegevens De elektrische gegevens vindt u b...

Page 34: ...gkap vastschroeven 5 Filterrooster aanbrengen en vergrende len zie gebruiksaanwijzing Inbouwen 34 Gewicht in kg Breedte 53 cm 1 motor wipschakelaar Constructiewijzigingen in het kader van technische o...

Page 35: ...ampadine avvitate Le lampadine fulminate dovrebbero essere sostituite subito per evitare un sovraccario sulle altre lampadine Non usare mai la cappa aspirante senza filtro antigrasso Grassi e olio sur...

Page 36: ...pericolo d incendio che pu essere causato da un accumulo di calore durante la frittura o l arrosto Cambio del filtro antigrasso in velo Nel servizio normale da 1 a 2 ore al giorno il velo del filtro a...

Page 37: ...filtro a carbone attivo Per cappe aspiranti con una stuoia filtrante 1 Smontaggio del filtro vedi filtro antigras so La rete di filo metallico non sempre necessaria nel montaggio di un filtro a carbo...

Page 38: ...entemente la cucina non usare fiamme libere 38 Pulizia e manutenzione Lampadine alogene 1 Spegnere la cappa aspirante e togliere completamente corrente alla cappa aspirante estraendo la spina di alime...

Page 39: ...za minima fra fornelli elettrici e bordo inferiore della cappa aspirante 650 mm Sopra ad un focolare per combustibili solidi dal quale pu derivare un pericolo d incendio p es scintille il montaggio de...

Page 40: ...installata una valvola antiriflusso qualora questa non sia gi disponibile nel tubo di scarico aria oppure nella cassetta murale Se all apparecchio non acclusa una valvo la antiriflusso pu essere acqui...

Page 41: ...considere voli per l utilizzatore Lunghezza del cavo di alimentazione 1 20 m Dati elettrici I dati elettrici sono riportati sulla targhetta d identificazione leggibile dopo rimozione della cornice de...

Page 42: ...motore regolatore a cursore 53 cm 73 cm 9 5 8 3 8 7 10 7 9 5 9 9 Smontaggio 10 3 11 6 42 Cappa aspirante con regolatore a cursore larghezza 73 cm ad 1 e 2 motori min 15 m in 15 16 352 3 700 3 9 346 1...

Page 43: ...ricante un t cnico especializado del Servicio de Asistencia T cnica Oficial o un t cnico especializado del ramo a fin de evitar situaciones de peligro Elimine los envases y el material de embalaje de...

Page 44: ...puede prevenir el peligro de incen dio a causa de la acumulaci n de calor que se produce al fre r o asar alimentos Sustituir el filtro antigrasa de fieltro Bajo unas condiciones de funcionamiento nor...

Page 45: ...en las nor mas y disposiciones de seguridad vigentes asegurando un funcionamiento ptimo Evacuaci n de los filtros de carb n activo usados Los filtros de carb n activo no contienen ning n tipo de subst...

Page 46: ...trabajar con llamas abiertas Sustituir las l mparas 1 Desconectar la campana extractora de la red el ctrica extrayendo el cable de conexi n de la toma de corriente o a trav s del dispositivo de separ...

Page 47: ...extractora es apropiada para trabajar con evacuaci n del aire al exterior o al interior sistema de recirculaci n del aire Montar la campana extractora siempre por encima del centro de las zonas de coc...

Page 48: ...aci n de aire necesario para el proceso de combusti n del hogar Este funcionamiento es posible sin peligro si en el local de emplazamiento del hogar no se sobrepasa la depresi n admisible de 4 Pa 0 04...

Page 49: ...icada del ramo Longitud del cable de conexi n a la red el ctrica 1 20 m Datos de conexi n a la red el ctrica Las caracter sticas t cnicas relativas la conexi n el ctrica del aparato figuran en la plac...

Page 50: ...1 motor mando desplazable 53 cm 73 cm 2 motor mando desplazable 2 motor mando desplazable 53 cm 73 cm 9 5 8 3 8 7 10 7 9 5 9 9 Desmontaje 10 3 11 6 50 Montaje Campana extractora con mando desplaza ble...

Page 51: ...51 15 3 P 1 2 1 P 0 2 off on...

Page 52: ...52 1 2 8 10 1 2 8 10 1 2 3 4 1 2 3...

Page 53: ...53 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 1...

Page 54: ...54 1 2 3 40 Watt 14 4 1 2 3 12 Volt 40 Watt G4 4 5...

Page 55: ...55 FD 650 mm TRGI 50 mm 650 mm min 650...

Page 56: ...56 D D 4 Pa 0 04 mbar 150 mm 120 mm 150 mm 120 150 mm 120 mm 113 cm 150 mm 177 cm 120 mm 100 mm 120 mm 150 mm 120 mm 150 mm...

Page 57: ...cm 1 160 47 75 120 248 248 75 100 280 530 12 256 min 10 m in 15 500 3 260 3 16 53 cm 1 2 9 346 380 530 160 55 95 150 120 248 248 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 310 160 150 120 95 80 60 496 9...

Page 58: ...n 15 16 352 3 700 3 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 1 2 3 4 5 1 2 3 kg 53 cm 1 5 0 6 3 1 1 53 cm 73 cm 2 2 53 cm 73 cm 9 5 10 3 8...

Page 59: ...59 Notizen...

Page 60: ...60 Notizen...

Page 61: ...Notizen 61...

Page 62: ...Notizen 62...

Page 63: ...280 530 280 530 380 530 730 380 530 730 280 530 380 530 730 380 530 730 380 530 730 380 530 730 Z 5154X0 Z 5155X0 461423 481051 095660 63...

Page 64: ...18 00 Uhr erreichbar F r Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen Tel 01805 213413 oder unter info neff de 0 14 Min aus dem Festnetz der T Com Mobil gegebenenfalls abweichend Nur f r...

Reviews: