background image

Deutsch

5

WIFISM10WT
Intelligenter Bewegungsmelder
Beschreibung

1.  Reset-Taste

2.  Statusanzeige

3.  USB-Anschluss (Micro USB)

Gebrauch

1.  Laden Sie die App "Nedis SmartLife" vom Apple App 

Store oder Google Play Store auf Ihr Mobilgerät 

herunter und installieren Sie sie.

2.  Starten Sie die App "Nedis SmartLife".

3.  Erstellen Sie ein neues Konto oder melden Sie sich 

bei Ihrem bestehenden Konto an.

4.  Tippen Sie auf "+", um das Gerät hinzuzufügen.

5.  Wählen Sie "Andere Produkte" aus der Liste der 

Produkte.

6.  Führen Sie eine der folgenden Maßnahmen durch: 

(a) Verwenden Sie das USB-Kabel, um den 

Netzadapter mit dem Gerät zu verbinden. Stecken Sie 

den Netzstecker des Netzadapters in die 

Wandsteckdose. 

(b) Ö

ff

nen Sie das Batteriefach, indem Sie die 

Rückseite des intelligenten Bewegungsmelders 

gegen den Uhrzeigersinn drehen. Legen Sie die 

Batterien (2x CR123A, nicht im Lieferumfang 

enthalten) in das Batteriefach ein. Schließen Sie das 

Batteriefach.

7.  Wenn die Statusanzeige nicht blinkt: Drücken und 

halten Sie die Reset-Taste 6 Sekunden lang. 

Wenn die Statusanzeige blinkt: Bestätigen Sie in der 

App.

8.  Bestätigen Sie das Wi-Fi-Netzwerk und das Passwort.

9.  Geben Sie den Gerätenamen ein. 

Hinweis: Der Gerätename wird auch von Amazon 

Alexa und Google Home verwendet.

10. Montieren Sie die Halterung an der gewünschten 

Stelle.

11. Setzen Sie den intelligenten Bewegungsmelder in die 

Halterung ein.

12. Falls erforderlich, stellen Sie den Detektorwinkel ein.

Sicherheit

•  Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu 

verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen 

Servicearbeiten ausschließlich von einem 

autorisierten Techniker geö

ff

net werden.

•  Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der 

Spannungsversorgung und von anderen Geräten.

•  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem 

Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die 

Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.

•  Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. 

Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser 

Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil 

beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt 

oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.

•  Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in 

Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im 

Freien.

•  Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner 

Feuchtigkeit aus.

Reinigung und P

fl

ege

Warnung!

•  Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.

• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.

•  Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das 

Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es 

gegen ein neues aus.

• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem 

weichen feuchten Tuch.

Hilfe

Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare 

oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf 

www.nedis.com/support

Summary of Contents for WIFISM10WT

Page 1: ...io rápido ES Guide de démarrage rapide FR Guida rapida IT Guia de iniciação rápida PT Hurtigstartsguide DA Hurtigstartsguide NO Snabbstartsguide SV Pikaopas FI Γρήγορος οδηγός EL Krótki przewodnik PL Rychlá příručka CS Gyors útmutató HU Ghid rapid RO Руководство быстрого старта RU Hızlı başlangıç kılavuzu TR ...

Page 2: ...2 2 3 1 ...

Page 3: ...n Alexa and Google Home 10 Mount the bracket to the required location 11 Place the mart motion detector into the mounting bracket 12 If necessary adjust the detector angle Safety To reduce risk of electric shock this product should only be opened by an authorized technician when service is required Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur Read the manual ...

Page 4: ... Monteer de beugel op de gewenste plaats 11 Plaats de slimme bewegingsdetector in de montagebeugel 12 Stel indien nodig de hoek van de detector af Veiligheid Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische schokken te verkleinen Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen Lees voor...

Page 5: ...die Halterung an der gewünschten Stelle 11 Setzen Sie den intelligenten Bewegungsmelder in die Halterung ein 12 Falls erforderlich stellen Sie den Detektorwinkel ein Sicherheit Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von ...

Page 6: ...bién será utilizado por Amazon Alexa y Google Home 10 Monte el soporte en la ubicación deseada 11 Coloque el detector de movimiento inteligente en el soporte de montaje 12 Si es necesario ajuste el ángulo del detector Seguridad Para reducir el peligro de descarga eléctrica este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación Desconecte el producto de la toma de corri...

Page 7: ...utilisé par Amazon Alexa et Google Home 10 Montez le support à l endroit choisi 11 Placez le détecteur de mouvement intelligent dans le support de fixation 12 Si nécessaire ajustez l angle du détecteur Sécurité Pour réduire le risque de choc électrique ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une réparation s impose Débranchez l appareil et les autres équipements du sec...

Page 8: ...10 Montare la staffa nella posizione richiesta 11 Collocare il rilevatore di movimento intelligente nella staffa di montaggio 12 Se necessario regolarne l angolazione Sicurezza Per ridurre il rischio di scosse elettriche il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato nel caso sia necessario ripararlo Scollegare il prodotto dall alimentazione e da altri apparecchi se dovesse...

Page 9: ...Home 10 Monte o suporte no local pretendido 11 Coloque o detetor de movimento inteligente no suporte de montagem 12 Se necessário ajuste o ângulo do detetor Segurança Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema Leia atenta...

Page 10: ...me 10 Monter beslaget på det ønskede sted 11 Sæt smart bevægelsesdetektoren op på beslaget 12 Om nødvendigt justeres detektionsvinklen Sikkerhed For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker når service er nødvendig Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr hvis der opstår et problem Læs vejledningen omhyggeligt før brug Gem vejledningen ...

Page 11: ...g Google Home 10 Monter braketten på ønsket sted 11 Plasser bevegelsesdetektoren på braketten 12 Juster vinkelen på detektoren etter behov Sikkerhet For å redusere faren for strømstøt skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår Les bruksanvisningen nøye før bruk Oppbevar bruksanvisning...

Page 12: ...e 10 Montera konsolen på önskad plats 11 Placera den smarta rörelsedetektorn i konsolen 12 Justera detektorns vinkel vid behov Säkerhet För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå Läs bruksanvisningen noga innan användning Behåll...

Page 13: ...n nimeä 10 Kiinnitä kannatin haluttuun paikkaan 11 Kiinnitä älykäs liikeilmaisin kiinnityskannattimeen 12 Säädä tarvittaessa ilmaisimen kulmaa Turvallisuus Sähköiskun riskin pienentämiseksi ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten Jos ongelmia ilmenee irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä Säilytä käyttöopas tuleva...

Page 14: ... την Amazon Alexa και την Google Home 10 Τοποθετήστε το στήριγμα στην απαιτούμενη θέση 11 Τοποθετήστε τον έξυπνο ανιχνευτή κίνησης στο στήριγμα 12 Εάν χρειαστεί ρυθμίστε τη γωνία του ανιχνευτή Ασφάλεια Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση σέρβις Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισ...

Page 15: ...guluj kąt czujnika Bezpieczeństwo W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję Zachowa...

Page 16: ...využívat také služby Amazon Alexa a Google Home 10 Konzoli namontujte na požadované místo 11 Vložte inteligentní detektor pohybu do konzole 12 Je li třeba upravte úhel detektoru Bezpečnost Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem měl by být v případě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem Dojde li k závadě odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení Před použitím si po...

Page 17: ...erelje fel a rögzítőkonzolt a kívánt helyre 11 Helyezze az okos mozgásérzékelőt a tartókonzolba 12 Ha szükséges állítsa be az érzékelő szögét Biztonság Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból és kösse le más berendezésekről A használat előtt figyelmesen olvassa el a ké...

Page 18: ...e Amazon Alexa şi Google Home 10 Montaţi cadrul în locul dorit 11 Aşezaţi detectorul de mişcarea inteligent în cadrul de montare 12 Dacă este necesar reglaţi unghiul detectorului Siguranţă Pentru a se reduce pericolul de electrocutare acest produs va fi desfăcut numai de către un tehnician avizat când este necesară depanarea Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul a...

Page 19: ...11 Закрепите интеллектуальный датчик движения на монтажном кронштейне 12 При необходимости отрегулируйте угол датчика Требования безопасности В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства Перед началом работы ...

Page 20: ...ır 10 Montaj parçasını gerekli konuma monte edin 11 Akıllı hareket dedektörünü montaj parçasına yerleştirin 12 Gerekiyorsa dedektörün açısını ayarlayın Güvenlik Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin Kullanmadan önce kılavuzu...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...T 31 0 73 5993965 E service nedis com W www nedis com contact NEDIS B V De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch THE NETHERLANDS ...

Reviews: