nedis WIFICI10CWT Quick Start Manual Download Page 14

Ελληνικά

14

WIFICI10CWT
Κάμερα IP εσωτερικού χώρου
Περιγραφή

1.  Ένδειξη κατάστασης

2.  Κουμπί επανεκκίνησης

3.  Ηχείο

4.  Υποδοχή κάρτας μνήμης (microSD)

5.  Είσοδος τροφοδοσίας (Micro USB)

6.  Αισθητήρας κλίματος

Χρήση

1.  Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή “Nedis 

SmartLife” από το Apple App Store ή το Google Play 

Store και εγκαταστήστε την στην κινητή σας 

συσκευή.

2.  Εκκινήστε την εφαρμογή “Nedis SmartLife”.

3.  Δημιουργήστε έναν νέο λογαριασμό ή συνδεθείτε 

στον υπάρχοντα λογαριασμό σας.

4.  Πατήστε “+” για να προσθέσετε τη συσκευή.

5.  Επιλέξτε “Security Camera” από τη λίστα των 

προϊόντων.

6.  Εισαγάγετε την κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας 

μνήμης.

7.  Συνδέστε τον αισθητήρα κλίματος.

8.  Χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB για να συνδέσετε 

τον προσαρμογέα ρεύματος στη συσκευή. 

Εισαγάγετε το βύσμα του προσαρμογέα ισχύος στην 

πρίζα στον τοίχο.

9.  Εάν η ένδειξη κατάστασης δεν αναβοσβήνει: Πιέστε 

παρατεταμένα το κουμπί επαναφοράς για 6 

δευτερόλεπτα. 

Εάν η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει: 

Επιβεβαιώστε την εφαρμογή.

10. Επιβεβαιώστε το δίκτυο Wi-Fi και τον κωδικό χρήστη.

11. Καταχωρίστε το όνομα της συσκευής. 

Σημείωση: Το όνομα της συσκευής θα 

χρησιμοποιείται επίσης για ειδοποιήσεις push.

12. Εκτελέστε μία από τις εξής ενέργειες: 

(a) Στερεώστε την κάμερα για να είστε σίγουροι ότι 

παραμένει σε σταθερή θέση. 

(b) Τοποθετήστε το στήριγμα στην απαιτούμενη θέση 

χρησιμοποιώντας τις βίδες ή την αυτοκόλλητη ταινία 

διπλής όψης. Στερεώστε την κάμερα στο στήριγμα.

13. Εάν χρειαστεί, ρυθμίστε τη γωνία της κάμερας.

Ασφάλεια

•  Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το 

προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από 

εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση 

(σέρβις).

•  Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο 

εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.

•  Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη 

χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική 

αναφορά.

•  Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους 

προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη 

συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους 

περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.

•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε 

τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει 

ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.

•  Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. 

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.

•  Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!

•  Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.

•  Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.

•  Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η 

συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την 

με μια νέα.

•  Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής 

χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.

Υποστήριξη

Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να 

υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την 

ιστοσελίδα www.nedis.com/support

Summary of Contents for WIFICI10CWT

Page 1: ... rápido ES Guide de démarrage rapide FR Guida rapida IT Guia de iniciação rápida PT Hurtigstartsguide DA Hurtigstartsguide NO Snabbstartsguide SV Pikaopas FI Γρήγορος οδηγός EL Krótki przewodnik PL Rychlá příručka CS Gyors útmutató HU Ghid rapid RO Руководство быстрого старта RU Hızlı başlangıç kılavuzu TR ...

Page 2: ...2 1 3 2 4 6 5 ...

Page 3: ... Mount the mounting bracket to the required location using the screws or the double sided adhesive tape Clamp the camera into the mounting bracket 13 If necessary adjust the camera angle Safety To reduce risk of electric shock this product should only be opened by an authorized technician when service is required Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur R...

Page 4: ...tig de montagebeugel met de schroeven of het dubbelzijdige plakband op de gewenste plaats Klem de camera in de montagebeugel 13 Stel indien nodig de hoek van de camera af Veiligheid Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische schokken te verkleinen Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich prob...

Page 5: ...mit den Schrauben oder dem doppelseitigen Klebeband an der gewünschten Stelle Klemmen Sie die Kamera in die Halterung ein 13 Stellen Sie bei Bedarf den Kamerawinkel ein Sicherheit Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v...

Page 6: ...ermanezca en posición de pie b Monte el soporte de montaje en la ubicación deseada con los tornillos o la cinta adhesiva de doble cara Fije la cámara en el soporte de montaje 13 Si es necesario ajuste el ángulo de la cámara Seguridad Para reducir el peligro de descarga eléctrica este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación Desconecte el producto de la toma de...

Page 7: ...u elle reste en position verticale b Montez le support de fixation à l endroit choisi avec les vis ou le ruban adhésif double face Serrez la caméra sur le support de fixation 13 Si nécessaire ajustez l angle de la caméra Sécurité Pour réduire le risque de choc électrique ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une réparation s impose Débranchez l appareil et les autres...

Page 8: ...b Installare la staffa di montaggio nella posizione richiesta utilizzando le viti o il nastro biadesivo Fissare la videocamera sulla staffa di montaggio 13 Se necessario regolarne l angolazione Sicurezza Per ridurre il rischio di scosse elettriche il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato nel caso sia necessario ripararlo Scollegare il prodotto dall alimentazione e da ...

Page 9: ... o suporte de montagem no local pretendido utilizando os parafusos ou a fita adesiva de dupla face Fixe a câmara no suporte de montagem 13 Se necessário ajuste o ângulo da câmara Segurança Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer u...

Page 10: ...b Monter beslaget på det nødvendige sted med skruerne eller dobbeltsidet klisterbånd Sæt kameraet fast i monteringsbeslaget 13 Om nødvendigt justeres kameravinklen Sikkerhed For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker når service er nødvendig Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr hvis der opstår et problem Læs vejledningen omhyggeli...

Page 11: ...e stilling b Monter braketten på ønsket sted med skruer eller dobbeltsidig tape Klem kameraet på braketten 13 Juster kameravinkelen etter behov Sikkerhet For å redusere faren for strømstøt skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår Les bruksanvisningen nøye før bruk Oppbevar bruksanvi...

Page 12: ...ontera fästet på önskad plats med hjälp av skruvarna eller dubbelhäftande tejp Kläm in kameran i monteringskonsolen 13 Justera kamerans vinkel vid behov Säkerhet För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå Läs bruksanvisningen no...

Page 13: ...ossa b Kiinnitä kiinnityskannatin vaadittuun paikkaan ruuveilla tai kaksipuolisella liimateipillä Purista kamera kiinnityskannattimeen 13 Säädä tarvittaessa kameran kulmaa Turvallisuus Sähköiskun riskin pienentämiseksi ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten Jos ongelmia ilmenee irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista Lue käyttöopas huolella ennen käyt...

Page 14: ...ι ότι παραμένει σε σταθερή θέση b Τοποθετήστε το στήριγμα στην απαιτούμενη θέση χρησιμοποιώντας τις βίδες ή την αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης Στερεώστε την κάμερα στο στήριγμα 13 Εάν χρειαστεί ρυθμίστε τη γωνία της κάμερας Ασφάλεια Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση σέρβις Αποσυνδέστε το προϊόν...

Page 15: ...porniku mocującym 13 Jeśli to konieczne wyreguluj kąt kamery Bezpieczeństwo W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia nale...

Page 16: ...la v poloze vestoje b Namontovat konzolu na požadované místo pomocí šroubů nebo oboustranné lepicí pásky Připevněte kameru ke konzole 13 Je li třeba upravte úhel kamery Bezpečnost Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem měl by být v případě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem Dojde li k závadě odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení Před použitím si pozorně pře...

Page 17: ... e eredeti helyzetét b Csavarok vagy kétoldalú ragasztószalag használatával erősítse fel a rögzítőkonzolt a kívánt helyre Rögzítse a kamerát a konzolon 13 Ha szükséges állítsa be a kamera szögét Biztonság Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból és kösse le más berendez...

Page 18: ...verticală b Montaţi cadrul de montare în punctul dorit folosind şuruburile sau banda dublu adezivă Fixaţi camera în cadrul de montare 13 Dacă este necesar reglaţi unghiul camerei Siguranţă Pentru a se reduce pericolul de electrocutare acest produs va fi desfăcut numai de către un tehnician avizat când este necesară depanarea Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul a...

Page 19: ...тов или двусторонней клейкой ленты Закрепите камеру на монтажном кронштейне 13 При необходимости отрегулируйте угол камеры Требования безопасности В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства Перед началом ра...

Page 20: ...ontaj parçasını vidaları veya çift taraflı yapışkan bandı kullanarak gerekli konuma monte edin Kamerayı montaj parçasına kenetleyin 13 Gerekiyorsa kamera açısını ayarlayın Güvenlik Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin Kulla...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...T 31 0 73 5993965 E service nedis com W www nedis com contact NEDIS B V De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch THE NETHERLANDS ...

Reviews: