
27
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de
persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și
înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul.
Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate
de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții
gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către
utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești
obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru
similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii
de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare
casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau
daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Piese principale
(imagine
A
)
1
Ieșire aer
2
Panou de comandă
3
Coş
4
Mâner
5
Tavă de copt perforată
6
Cablu electric
Panou de control
(imagine
B
)
1
Indicatori de presetare
2
Indicator timp/temporizator
3
Buton Power
4
Buton de selectare timp/
temperatură
5
Buton sus
6
Buton jos
7
Buton pentru mod
8
Buton pornire/pauză
Presetări
(imagine
C
)
1
Carne
2
Cartofi prăjiți
3
Prăjitură
4
Copănele de pui
5
Pești
6
Friptură
7
Deshidratare alimente
8
Aripioare de pui
Rezultatul obținut la gătirea fiecărui fel de mâncare depinde de
multe elemente variabile. Timpul de gătire, temperatura, greutatea și
volumul alimentelor influențează rezultatul.
Instrucțiuni de siguranță
Pictogramă
Descriere
Indicație pentru o suprafață fierbinte. Contactul
poate produce arsuri. Nu atingeţi.
-
AVERTISMENT
•
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din
acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați
ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
•
Acest produs nu este destinat utilizării cu ajutorul unui
temporizator extern sau al unui sistem de comandă de la distanță
separat.
•
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
•
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
•
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
•
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un
tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
•
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
•
Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
•
Nu lăsați apa să pătrundă în produs.
Použití výrobku
1. Umístěte výrobek na stabilní, rovný a tepluodolný povrch.
2. Udržujte odstup vzduchového výstupu
A
1
alespoň 13 cm od
stěny.
3. Zapojte napájecí kabel
A
6
do stěnové zásuvky.
4. Vytáhněte košík
A
3
pomocí rukojeti
A
4
.
5. Vložte perforovaný plech
A
5
do košíku
A
3
.
6. Vložte jídlo do košíku
A
3
.
-
Neplňte vnitřek košíku olejem ani jinými kapalinami. Výrobek
využívá k přípravě jídla horký vzduch.
7. Vložte košík
A
3
zpět do výrobku pomocí rukojeti
A
4
.
8. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí
B
3
.
4
Výrobek začíná v manuálním režimu s výchozím nastavením
200 °C a 15 minut.
9. Tlačítky
B
4
a
B
56
nastavte čas a teplotu, nebo zvolte
některé z přednastavení
B
1
pomocí tlačítka režimu
B
7
.
4
Informace o přednastaveních najdete na obrázku
C
.
4
Tlačítko vybraného přednastavení bliká.
4
Čas a teplotu lze po vybrání přednastavení změnit.
4
Dle potřeby přidejte čas na předehřátí jednotky.
10. Stiskem tlačítka start/pauza
B
8
spustíte nebo pozastavíte
časovač.
-
Košík a vnější povrchy se mohou během používání výrobku
zahřívat na vysokou teplotu.
4
Když otevřete košík, výrobek přestane pracovat.
4
Když časovač doběhne, výrobek pípne.
11. Vytáhněte košík
A
3
pomocí rukojeti
A
4
.
-
Buďte opatrní, může unikat horká pára.
4
Pokud není jídlo hotové, vložte košík
A
3
zpět do výrobku
a znovu nastavte časovač a teplotu.
12. Košík
A
3
položte na tepluvzdorný povrch.
-
Nedotýkejte se perforovaného plechu
A
5
holou rukou.
13. Odeberte hotové jídlo kuchyňskými kleštěmi.
-
K odstranění jídla nepoužívejte kovové nástroje, protože byste
mohli poškodit povrch přístroje.
14. Stiskem tlačítka zapnutí/vypnutí
B
3
výrobek vypněte.
4
Ventilátor se zastaví po 20 s v pohotovostním režimu.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně.
Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní
orgány odpovědné za nakládání s odpady.
y
Ghid rapid de inițiere
Friteuză cu aer cald digitală
XXL
KAAF170BK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul
extins, disponibil online:
ned.is/kaaf170bk
Utilizare preconizată
Nedis KAAF170BK este o friteuză cu aer cald cu capacitatea de 7,2
litri.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Nu lăsați să folosească produsul persoanele cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale sau cărora le lipsesc experiența și
cunoștințele asupra modului de operare.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu
produsul.
Summary of Contents for KAAF170BK
Page 1: ...ned is kaaf170bk Digital Hot Air Fryer XXL with 7 2 liter capacity KAAF170BK...
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands...