nedis FCCM100FRD Quick Start Manual Download Page 12

12

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w 
niniejszej instrukcji.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona 
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe 
urządzenie.

• 

Nie zostawiaj włączonego produktu bez nadzoru.

• 

Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

• 

Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, 
oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.

• 

Nie dotykaj gorących części produktu bezpośrednio.

• 

Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie umieszczaj go w 
zmywarce do naczyń.

• 

Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących powierzchni.

• 

Zachowaj odpowiednią odległość od przedmiotów 
łatwopalnych.

• 

Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.

• 

Do produktu nie stosuj druciaka.

• 

Na talerzu obrotowym umieszczaj tylko cukierki przeznaczone do 
tego celu.

• 

Na talerz obrotowy nie wlewaj wody ani żadnego płynu.

• 

Nie kładź palców na lub w pobliżu talerza obrotowego lub 
elementu grzejnego, gdy produkt jest włączony lub gdy jest 
jeszcze gorący.

• 

Nie pozwalaj, aby dzieci pozostające bez nadzoru lub osoby 
upośledzone korzystały z produktu.

• 

Nie pozwalaj używać produktu osobom o ograniczonych 
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nie 
posiadających doświadczenia i wiedzy na temat obsługi 
produktu.

• 

Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie znajdują się w 
zestawie.

• 

Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia produktu.

• 

Przed włączeniem produktu upewnij się, że wewnątrz elementu 
grzejnego nie ma żadnych zbędnych przedmiotów.

Przed pierwszym użyciem

1.  Usuń opakowanie.
2.  Produkt należy czyścić zwilżoną szmatką.
3.  Przymocuj talerz obrotowy 

A

3

 do jednostki głównej 

A

6

wpychając 

A

3

 na trzpień 

A

5

.

 

4

Upewnij się, że rowki są odpowiednio wyrównane, aby pasowały 
do kołków w 

A

5

.

4.  Umieść miskę 

A

2

 na 

A

6

 i obróć ją lewoskrętnie, aż zablokuje 

się w miejscu.

5.  Przymocuj obręcz 

A

1

 do 

A

2

, zatrzaskując ja na miejscu.

Eksploatacja produktu

1.  Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2.  Włóż wtyczkę do gniazdka.

 

-

Zachowaj ostrożność przy gorących częściach.

3.  Włącz produkt i pozwól mu się rozgrzać przez 5 minut przed 

dodaniem landrynek.

 

4

Rozgrzewaj produkt przez 10 minut, jeśli chcesz użyć cukru.

4.  Wyłącz produkt.

 

4

Landrynki (zawierające cukier i bezcukrowe) oraz cukier najlepiej 
nadają się do wytwarzania waty cukrowej

 

4

Produkt nie działa z cukierkami w kształcie kulek, cukierkami 
z twardą powłoką, gumowatymi lub do żucia, cukierkami 
wyciskanymi z cukru lub napojami typu instant.

5.  Umieść dwie landrynki lub jedną miarkę aromatyzowanego 

cukru w 

A

3

.

 

-

Zachowaj ostrożność – talerz obrotowy jest gorący.

 

4

Równomiernie rozłóż landrynki z każdej strony 

A

3

, aby uzyskać 

optymalne wyniki.

6.  Włącz produkt.

4.  Helyezze az edényt 

A

2

 az 

A

6

 részre, és forgassa el az óra 

járásával ellentétes irányba, amíg rögzül a helyén.

5.  Helyezze fel a karimát 

A

1

 az 

A

2

 részre, a helyére pattintva.

A termék használata

1.  Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2.  Dugja be a csatlakozódugót egy hálózati csatlakozóaljzatba.

 

-

Vigyázzon a forró alkatrészekkel.

3.  Kapcsolja be a terméket, és hagyja felmelegedni 5 percig a 

keménycukorka betöltése előtt.

 

4

Ha kristálycukrot kíván használni, akkor várjon 10 percig.

4.  Kapcsolja ki a terméket.

 

4

Vattacukor készítéséhez a (diétás és cukormentes) 
keménycukorka és a kristálycukor a legalkalmasabb

 

4

A termék nem működik gömb alakúra formázott cukorkával, 
keménycukormázas cukorkával, ragadós vagy rágós cukorkával, 
kristálycukorból préselt cukorkával, vagy csomagolt azonnal 
oldódó italkeverékekkel.

5.  Helyezzen két darab keménycukorkát vagy egy kanál ízesített 

kristálycukrot a 

A

3

 részbe.

 

-

Legyen óvatos, a forgótányér forró.

 

4

Az optimális eredmény érdekében ossza el egyformán a cukorkát 

A

3

 két oldalán.

6.  Kapcsolja be a terméket.
7.  Tegyen egy pálcát a 

A

2

 részbe a vattacukor összegyűjtéséhez. 

Forgassa a pálcát az ujjaival, miközben a 

A

3

 forog.

8.  Miután a vattacukor összegyűlt a pálcán, tartsa vízszintesen a 

pálcát a 

A

3

 felett, és közben forgassa tovább a pálcát.

9.  Forgassa tovább a pálcát, és mozgassa ide-oda, hogy az összes 

vattacukor összegyűljön.

10. Több vattacukor készítéséhez kapcsolja ki a terméket, vagy 

ismételje meg a 4–8 lépéseket.

11. Húzza ki a termék csatlakozódugóját a hálózati 

csatlakozóaljzatból, és hagyja lehűlni a terméket.

Műszaki adatok

Termék

Vattacukor-készítő

Cikkszám

FCCM100FRD

Méretek (h x sz x m)

25 x 21 x 27 cm

Súly

1400 g

Bemeneti feszültség

AC 220 – 240 V ~ 50 Hz

Névleges teljesítmény

500 W

n

 Przewodnik Szybki start

Wata cukrowa

FCCM100FRD

Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej 
instrukcji obsługi online: 

ned.is/fccm100frd

Przeznaczenie

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz 
pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na 
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.

Główne części 

(rysunek A)

Obręcz

Misa

Talerz obrotowy

Element grzejny

Trzpień

Jednostka główna

Włącznik zasilania

Miarka do cukru

Przewód zasilający

Summary of Contents for FCCM100FRD

Page 1: ...ned is fccm100frd Candy Floss For all your parties FCCM100FRD ...

Page 2: ...da rapida all avvio 6 hGuía de inicio rápido 7 iGuia de iniciação rápida 7 eSnabbstartsguide 8 gPika aloitusopas 9 fHurtigguide 10 2Vejledning til hurtig start 10 kGyors beüzemelési útmutató 11 nPrzewodnik Szybki start 12 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 13 1Rýchly návod 14 lRychlý návod 14 yGhid rapid de inițiere 15 A ...

Page 3: ...flat surface 2 Insert the plug into a power outlet Take caution for the hot parts 3 Switch on the product and allow the product to heat up 5 minutes before adding hard candy 4 4Allow the product to heat up for 10 minutes when you want to use sugar 4 Switch off the product 4 4Hard candies sugar and sugar free and sugar work the best to make cotton candy 4 4The product does not work with ball shaped...

Page 4: ...en Stab in A2 ein um die Zuckerwatte zu sammeln Drehen Sie den Stab mit Ihren Fingern währen Sie in A3 herumkreisen 8 Sobald sich Zuckerwatte am Stab gesammelt hat halten Sie den Stab in horizontaler Position über A3 während Sie den Stab weiter drehen 9 Drehen Sie den Stab weiter und bewegen Sie ihn von einer Seite zur anderen um die gesamte Zuckerwatte aufzufangen 10 Schalten Sie das Produkt aus ...

Page 5: ...pjes suiker en suikervrij en suiker werken het beste om suikerspin te maken 4 4Het product werkt niet met kogelvormige snoepjes snoepjes met harde suikerschalen gom of kauwgom snoepjes suikerperssnoepjes of instant drankmix pakjes Avant la première utilisation 1 Retirez tous les emballages 2 Nettoyez le produit avec un chiffon humide 3 Fixez la plaque rotative A3 à l unité principale A6 en poussan...

Page 6: ...otto o ripetere i passaggi da 4 a 8 per creare più zucchero filato 11 Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare Specifiche Prodotto Zucchero filato Numero articolo FCCM100FRD Dimensioni p x l x a 25 x 21 x 27 cm Peso 1400 g Tensione in ingresso CA 220 240 V 50 Hz Potenza nominale 500 W 5 Doe twee stukken hard snoep of een schepje gearomatiseerde suiker in A3 Wees voorzic...

Page 7: ...al ampliado en línea ned is fccm100frd Uso previsto por el fabricante El producto está diseñado únicamente para uso en interiores Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad la garantía y el funcionamiento adecuado Partes principales imagen A 1 Llanta 2 Recipiente 3 Plato giratorio 4 Elemento calefactor 5 Vástago 6 Unidad principal 7 Interruptor de alimentación ...

Page 8: ...a certa distância relativamente a objetos inflamáveis Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana Não utilize um esfregão no produto Coloque apenas os rebuçados pretendidos na placa giratória Não despeje água nem qualquer outro líquido na placa giratória Não coloque os dedos sobre ou perto da placa giratória ou do elemento de aquecimento enquanto o produto estiver ligado ou enquanto ain...

Page 9: ...si parhaat tulokset 6 Kytke tuotteen virta päälle 7 Laita kulhoon A2 tikku jonka ympärille hattara tarttuu Pyöritä tikkua käsin samalla kun pyörityslevy A3 pyörii 8 Kun tikkuun alkaa tarttua hattaraa pidä tikkua vaakasuorassa pyörityslevyn A3 yläpuolella pyöritellen sitä jatkuvasti 9 Pyöritä tikkua edelleen ja siirtele sitä puolelta toiselle jotta kaikki hattara tarttuu siihen 10 Sammuta tuotteen ...

Page 10: ...nhed 7 Strømknap 8 Sukkerske 9 Strømkabel Tekniset tiedot Tuote Hattarakone Tuotenro FCCM100FRD Mitat p x l x k 25 x 21 x 27 cm Paino 1400 g Tulojännite AC 220 240 V 50 Hz Nimellisteho 500 W fHurtigguide Sukkerspinn FCCM100FRD For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen på nett ned is fccm100frd Tiltenkt bruk Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk Eventuelle modifikasjoner av produ...

Page 11: ...ændt Hold produktet uden for børns rækkevidde Træk produktets stik ud når det ikke bruges eller før rengøring Rør ikke produktets varme dele direkte Sænk aldrig produktet ned i vand og læg det aldrig i opvaskemaskinen Lad ikke strømkablet røre ved varme overflader Hold på afstand af brændbare objekter Placer produktet på en stabil og flad overflade Undlad at bruge en skuresvamp på produktet Placer...

Page 12: ...ała z cukierkami w kształcie kulek cukierkami z twardą powłoką gumowatymi lub do żucia cukierkami wyciskanymi z cukru lub napojami typu instant 5 Umieść dwie landrynki lub jedną miarkę aromatyzowanego cukru w A3 Zachowaj ostrożność talerz obrotowy jest gorący 4 4Równomiernie rozłóż landrynki z każdej strony A3 aby uzyskać optymalne wyniki 6 Włącz produkt 4 Helyezze az edényt A2 az A6 részre és for...

Page 13: ...επαναλάβετε τα βήματα 4 έως 8 για να κάνετε περισσότερο μαλλί της γριάς 11 Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει Χαρακτηριστικά Προϊόν Μαλλί της γριάς Αριθμός είδους FCCM100FRD Διαστάσεις μ x π x υ 25 x 21 x 27 cm Βάρος 1400 g Τάση εισόδου AC 220 240 V 50 Hz Ονομαστική ισχύς 500 W 7 Włóż patyk do A2 aby zebrać watę cukrową Obracaj patyk w palcach oraz wokół A3 8 Po zebraniu ...

Page 14: ...0FRD Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online ned is fccm100frd Určené použitie Výrobok je určený len na použitie vo vnútri Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Obruč 2 Misa 3 Otočná platňa 4 Vykurovací prvok 5 Hriadeľ 6 Hlavná jednotka 7 Vypínač 8 Cukrová naberačka 9 Napájací kábel Bezpečnostné pokyny VAROVANIE Výrobok ...

Page 15: ... marginea A1 la A2 prin blocarea sa pe poziție Nenechte napájecí kabel dotknout horkých povrchů Udržujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch K čištění výrobku nepoužívejte drátěnku Na otočnou desku umísťuje pouze zamýšlené cukrovinky Na otočnou desku nelijte vodu ani jiné tekutiny Když je výrobek zapnutý na otočnou desku ani topné těleso či do...

Page 16: ...ucăți de bomboane dure sau o lingură de zahăr aromat în A3 Aveți grijă placa de rotire este fierbinte 4 4Distribuiți uniform bomboanele pe fiecare parte a A3 pentru rezultate optime 6 Porniți produsul 7 Introduceți un băț în A2 pentru a strânge vata de zahăr Rotiți bățul cu degetele în timp ce încercuiți A3 8 După ce vata de zahăr s a strâns pe băț țineți bățul în poziție orizontală peste A3 conti...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 10 19 ...

Reviews: