background image

19

 

-

Varmista, että poistoletku ei ole mutkalla.

7.  Napsauta poistosuutin 

A

q

 Napsauta poistosuutin 

A

e

 ja 

kiinnitä poistosuuttimen ruuvilla 

A

y

.

Jatkuvan tyhjennyksen asentaminen 

(valinnainen)

1.  Avaa jatkuvan tyhjennyksen aukko 

A

1

.

2.  Kytke jatkuvan tyhjennyksen aukko 

A

1

 vesisäiliöön tai 

kuivatusjärjestelmään (ei sisälly).

Ohjauspaneelin käyttäminen

C

7

Kytke tuote päälle ja pois.

C

6

Vaihda jäähdytys-, kosteudenpoisto- ja tuuletustilan 

välillä.

C

2

Vaihda tuulettimen suuren, keskimääräisen ja alhaisen 

nopeuden välillä. Kun painiketta 

C

2

 painetaan 

kosteudenpoistotilassa, tuulettimen nopeus muuttuu 

alhaiseksi.

C

1

Paina 

C

1

 ja aseta jäähdytyksen kestoaika painikkeilla 

C

3

 ja 

C

5

 to set the duration of cooling.

C

4

Näyttö

C

8

Ilmaisee, että jäähdytystila on aktiivinen.

C

9

Ilmaisee, että kosteudenpoistotila on aktiivinen.

C

q

Ilmaisee, että tuuletustila on aktiivinen.

C

w

Ilmaisee, että vesisäiliö on täynnä.

C

e

Ilmaisee, että lämpötilan asetukseksi on valittu Celsius 

(°C).

C

r

Ilmaisee, että lämpötilan asetukseksi on valittu 

Fahrenheit (°F).

C

t

Ilmaisee, että ajastintila on aktiivinen.

C

u

Ilmaisee, onko tuotteen virta kytketty päälle vai pois.

C

y

Ilmaisee, että tuote on lepotilassa.

C

23

Paina 

C

2

 ja 

C

3

 samanaikaisesti jäähdytystilassa 

siirtyäksesi lepotilaan. Ilmastointilaite toimii hiljaisesti 

ja energiansäästötilassa.

C

35

Paina 

C

3

 ja 

C

5

 jäähdytystilassa asettaaksesi 

haluamasi lämpötilan. Paina 

C

3

 ja 

C

5

 

samanaikaisesti vaihtaaksesi Celsius- (°C) ja Fahrenheit 

(°F) -asteiden välillä.

Kaukosäätimen käyttäminen

D

1

Näyttö

D

2

Kytke tuote päälle ja pois.

D

3

Aktivoi ajastintila.

D

4

Aktivoi keinahtelu.

D

5

Aktivoi lepotila. Toimii vain jäähdytystilassa. Asetettu 

lämpötila nousee tunnin kuluttua 1 °C ja jälleen 2 tunnin 

kuluttua.

D

6

Lisää ja vähennä arvoja.

D

7

Vaihda toimintatilaa.

D

8

Muuta tuulettimen nopeutta.

D

9

Vaihda Celsius- ja Fahrenheit-asteiden välillä.

Manuaalinen tyhjennys

1. 

C

w

 vilkkuu ja tuotteesta kuuluu merkkiääni, joka ilmaisee, että 

vesisäiliö on täynnä.

2.  Sammuta tuote painikkeella 

C

7

3.  Irrota virtajohto 

A

7

 pistorasiasta.

• 

Kytke päävirtakytkin pois päältä ennen kuin irrotat virtajohdon 
pistorasiasta.

• 

Älä käytä tuotetta, jos virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut.

• 

Varmista, että verkkovirran jännite on alueellasi 220–240 VAC ja 
taajuus 50 Hz.

• 

Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.

• 

Jos jatkojohtoa on käytettävä, käytä halkaisijaltaan sopivaa 
maadoitettua jatkojohtoa.

• 

Kelaa virtajohto kokonaan auki ja varmista, että se ei ole 
kosketuksissa tuotteeseen.

• 

Jos käytät jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja 
keritty kokonaan auki.

• 

Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä tuotteen 
kytkemiseksi päälle tai pois.

• 

Varmista, ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon.

• 

Lue ohjeet ennen käyttöä.

• 

Huolehdi siitä, että virtajohto ei pääse sotkeutumaan tai 
takertumaan mihinkään eikä roikkumaan työtason reunan yli.

• 

Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä päälle.

• 

R290 on kylmäainekaasua, joka on ympäristönsuojelua koskevien 
eurooppalaisten direktiivien mukainen.

• 

Huomaa, että kylmäaineet voivat olla hajuttomia.

• 

Aseta tuote paikkaan, jossa ei ole jatkuvia syttymislähteitä 
(esimerkiksi avotuli tai käytössä olevat kaasu- tai sähkölaitteet).

• 

Asenna tuote ja käytä ja säilytä sitä vain tilassa, jonka pinta-ala on 
yli 11 m

2

.

• 

Säilytä tuotetta vain hyvin ilmastoidussa paikassa.

• 

Säilytä tuotetta siten, ettei siihen pääse kohdistumaan 
mekaanista vikaa.

• 

Jos tuote asennetaan tai sitä käytetään tai säilytetään 
ilmastoimattomassa paikassa, varmista, että tila on suunniteltu 
estämään kylmäainevuodot, jotka voisivat aiheuttaa tulipalo- tai 
räjähdysvaaran sähkölämmittimistä, uuneista tai muista 
syttymislähteistä peräisin olevan kylmäaineen syttymisen vuoksi.

• 

Kaikilla valtuutetuilla henkilöillä, jotka osallistuvat 
kylmäainepiirin kanssa työskentelyyn tai sen käsittelyyn, on 
oltava voimassa oleva todistus alan valtuutetulta 
arviointiviranomaiselta, joka antaa henkilölle pätevyyden 
kylmäaineiden turvalliseen käsittelyyn alan tunnustamien 
arviointimääritysten mukaisesti.

• 

Huolto on suoritettava laitteen valmistajan suosittelemalla 
tavalla. Huolto ja ylläpito, joihin tarvitaan muun pätevän 
henkilöstön apua, on suoritettava tulenarkojen kylmäaineiden 
käytön hallitsevan henkilön valvonnassa.

• 

Käytä tuotteen sulattamiseen ja puhdistamiseen vain valmistajan 
suosittelemia menetelmiä.

• 

Älä puhkaise tai lämmitä mitään kylmäainepiirin osaa.

Tuotteen asentaminen

• 

Aseta tuote tasaiselle alustalle.

 

-

Siirrä tuotetta vain pystyasennossa.

 

-

Jätä vähintään 0,5 m tilaa ilmanoton ja -poiston ympärille, jotta 
ilma pääsee hyvin kiertämään.

 

-

Jos tuote on ollut kallellaan, anna sen olla pystyasennossa 2 
tuntia ennen sen kytkemistä.

Poistoletkun asentaminen

 

-

Älä tuki poistoletkua, sillä se voi aiheuttaa ylikuumenemisen.

 

-

Käytä vain mukana toimitettua poistoletkua.

1.  Asenna ikkuna-asennussarja 

A

e

 käyttäen kiinnikkeitä 

t

.

2.  Asenna ikkuna-asennussarja 

A

e

 ikkuna-aukkoon.

3.  Kiristä kiinnikkeet 

A

t

.

4.  Asenna poistoletku 

A

9

, poistosuutin 

A

q

 ja poistoletkun liitin 

A

w

.

5.  Yhdistä poistoletkun liitin 

A

w

 ilmanpoistoon 

A

2

.

6.  Käytä poistoletkua 

A

9

 jonka pituus on enintään 1500 mm.

 

-

Älä anna poistoletkun kiertyä.

Summary of Contents for ACMB2BK12

Page 1: ...ned is acmb2bk12 Mobile Air Conditioner with a capacity of 12 000 BTU ACMB2BK12 ...

Page 2: ...jGuida rapida all avvio 11 hGuía de inicio rápido 13 iGuia de iniciação rápida 14 eSnabbstartsguide 16 gPika aloitusopas 18 fHurtigguide 20 2Vejledning til hurtig start 21 kGyors beüzemelési útmutató 23 nPrzewodnik Szybki start 25 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 27 1Rýchly návod 29 lRychlý návod 31 yGhid rapid de inițiere 32 A ...

Page 3: ...8 1 2 3 4 5 6 7 9 q w e r t y u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 1 3 4 C D E B ...

Page 4: ...sure that the electrical supply in your area matches a voltage of 220 240 VAC and a frequency of 50 Hz Connect to a grounded socket only If necessary use an earthed extension cable of a suitable diameter Fully extend the power cord and make sure the power cord does not contact the product When using an extension cord use one which is as short as possible and fully extended Do not use external time...

Page 5: ...ge cap 6 Remove the water plug 7 Slightly tilt the product backwards to ensure all water leaves the reservoir 8 Put back the plug and screw the drainage cap back on Specifications Product Mobile air conditioner Article number ACMB2BK12 Dimensions l x w x h 420 x 360 x 720 mm Weight 27 5 kg Input voltage AC 220 240 V 50 60 Hz Required power 1357 W Energy class A Energy efficiency ratio EER 2 6 Nois...

Page 6: ... den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden Wird das Produkt von oder in der Nähe von Kindern Tieren oder hilfebedürftigen Personen verwendet ist eine aufmerksame Beaufsichtigung erforderlich Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen oder es zu berühren Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes oder defektes ...

Page 7: ...gé ou défectueux mais renvoyez le pour réparation ou remplacement Ne pas exposer le produit à l eau à la pluie à la moiteur ou à une humidité élevée Si le produit est immergé dans l eau ne pas toucher le produit ni l eau Mettez le réseau électrique principal hors tension et débranchez avec précaution la fiche de la prise de courant C4 Anzeige C8 Zeigt an dass der Kühlmodus aktiv ist C9 Zeigt an da...

Page 8: ... d entrée ou de sortie d air du produit Débranchez toujours le produit de la prise secteur lors du nettoyage ou du déplacement du produit Ne pas tirer sur le câble d alimentation pour déplacer le produit Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d électrocution Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre équipement en cas de problème C...

Page 9: ...Plaats het product niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur Gebruik het product niet in de buurt van explosieve of ontvlambare materialen Steek geen voorwerpen in het product Blokkeer of dek het luchtinlaat of uitlaatrooster van het product niet af Haal het product altijd uit het stopcontact wanneer u het product schoonmaakt of verplaatst Trek niet aan het netsnoer om het product te ...

Page 10: ...een verlengsnoer gebruikt gebruik dan een verlengsnoer dat zo kort mogelijk is en volledig is uitgetrokken Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schakelen Zorg ervoor dat er geen mensen over het snoer kunnen struikelen Lees de instructies voor gebruik Zorg ervoor dat het netsnoer niet verstrikt kan raken en niet over de rand van een werkblad hangt Laat het ...

Page 11: ...legare solo a una presa dotata di messa a terra Se necessario utilizzare un cavo di prolunga di diametro idoneo dotato di messa a terra Estendere completamente il cavo di alimentazione e assicurarsi che non venga in contatto con il prodotto Se si utilizza una prolunga utilizzarne una che sia la più corta possibile e completamente estesa Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanz...

Page 12: ...do il prodotto viene installato utilizzato o conservato in un area non ventilata assicurarsi che l ambiente sia progettato in modo da prevenire l accumulo di perdite di refrigerante con il risultante rischio di incendio o esplosione dovuto all innesco del refrigerante causato da riscaldatori elettrici stufe o altre fonti di innesco Gli unici individui che possono intervenire o aprire un circuito d...

Page 13: ...s estufas u otras fuentes de ignición Únicamente las personas con un certificado válido actual de una autoridad de evaluación acreditada por la industria que autoriza su competencia para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria pueden trabajar o cortar un circuito de refrigerante El mantenimiento únicamente podrá realizars...

Page 14: ...l producto Coloque el producto sobre una superficie plana y nivelada Mueva el producto únicamente en una posición vertical Deje como mínimo 0 5 m de espacio alrededor de la entrada y la salida de aire para permitir una buena circulación del aire Si el producto se ha inclinado déjelo en posición vertical durante 2 horas antes de enchufarlo Cómo ensamblar el escape No bloquee la manguera de escape e...

Page 15: ... tubo de descarga fornecido 1 Monte o kit de janela Ae com as fixações t 2 Instale Ae na abertura da janela 3 Aperte At 4 Monte a mangueira de descarga A9 o bocal de descarga Aqe o conetor da mangueira de descarga Aw Utilização prevista O ACMB2BK12 da Nedis é um aparelho de ar condicionado móvel destinado a arrefecer e desumidificar salas Este produto destina se exclusivamente a servir de aparelho...

Page 16: ...té 1500 mm Não torça o tubo de descarga Certifique se de que o tubo flexível de descarga não dobra 7 Encaixe Aq em Ae e aperte com o parafuso do bocal de descarga Ay Montagem da drenagem contínua opcional 1 Abra a saída de drenagem contínua A1 2 Ligue A1 a um contentor de água ou sistema de drenagem não incluído Utilização do painel de controlo C7 Ligar ou desligar o produto C6 Alterne entre o mod...

Page 17: ...ch av personer med fysisk sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna Barn får inte leka med produkten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt Noga uppsikt erfordras n...

Page 18: ...tai se on peittynyt vedellä älä käytä tuotetta enää Pidä tuote loitolla lämmönlähteistä Älä aseta tuotetta kuumille pinnoille tai lähelle avotulta Älä käytä tuotetta lähellä räjähtäviä tai syttyviä materiaaleja Älä työnnä mitään esineitä tuotteeseen Älä tuki tai peitä tuotteen ilmanotto tai poistoritilää Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista tai siirtämistä Älä siirrä t...

Page 19: ... käytät jatkojohtoa sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja keritty kokonaan auki Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko ohjausjärjestelmiä tuotteen kytkemiseksi päälle tai pois Varmista ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon Lue ohjeet ennen käyttöä Huolehdi siitä että virtajohto ei pääse sotkeutumaan tai takertumaan mihinkään eikä roikkumaan työtason reunan yli Älä jätä tuotetta valvomatta s...

Page 20: ...for at strømkabelen ikke kan floke seg og ikke henger over kanten av en benkeplate Ikke la produktet være uten oppsyn når det er slått på R290 er en kjølegass som er i samsvar med de europeiske miljødirektiver Vær oppmerksom på at kjølemidler kan være luktfrie Plasser produktet i et område uten antenningskilder tilgjengelig for eksempel åpen ild gass eller elektriske apparater som er i bruk Instal...

Page 21: ...sjon Vedlikehold skal kun utføres etter produsentens anbefalinger Vedlikehold og reparasjon som krever hjelp fra andre fagpersoner skal utføres under tilsyn av personen som har kompetanse innen bruk av brennbare kjølemidler Ikke bruk andre midler til avriming eller rengjøring av produktet enn de som anbefales av produsenten Ikke stikk hull eller brenn enhver del av kjølekretsen Installasjon av pro...

Page 22: ...valgfri 1 Åbn den kontinuerlige dræningsudgang A1 2 Slut A1 til en vandbeholder eller et dræningssystem medfølger ikke Tilsigtet brug Nedis ACMB2BK12 er et mobilt klimaanlæg der bruges til at afkøle og affugte rum Produktet er udelukkende beregnet som et mobilt klimaanlæg til indendørs brug i hjemmet Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed garanti og korrekt funktion H...

Page 23: ...ő használata gondos felügyeletet igényel Ne engedje hogy gyermekek játsszanak vele vagy megérintsék Tartsa a terméket gyermekektől távol Ne használja a sérült vagy hibás terméket helyette vigye vissza javításra vagy cserére Brug af kontrolpanelet C7 Tænd eller sluk for produktet C6 Skift mellem køle affugtnings og ventilatortilstand C2 Skift mellem høj mellem og lav ventilatorhastighed Hvis der i ...

Page 24: ...ati csatlakozóaljzatból Miután a termék vízbe vagy víz alá vagy más folyadékokba vagy más folyadékok alá került ne használja újra a terméket Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól Ne helyezze a terméket forró felületekre vagy nyílt láng közelébe Ne használja a terméket robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagok közelében Ne nyúljon semmilyen tárggyal a termékbe A termék levegőbeömlő vagy kiömlő rác...

Page 25: ...e wystawiaj produktu na działanie wody deszczu wilgoci lub wysokiej wilgotności Jeśli produkt zostanie zanurzony w wodzie nie dotykaj produktu ani wody Wyłącz główne zasilanie i ostrożnie wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Po zanurzeniu lub zalaniu produktu wodą lub innym płynem nie należy go ponownie używać Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła Nie stawiaj produktu na gorących powierzchnia...

Page 26: ...ilającego Nie używaj produktu gdy przewód lub wtyczka są uszkodzone Upewnij się że zasilanie elektryczne w Twojej okolicy odpowiada napięciu 220 240 VAC i częstotliwości 50 Hz Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem W razie potrzeby użyj uziemionego przedłużacza o odpowiedniej średnicy Rozwiń całkowicie przewód zasilający i upewnij się że nie styka się z produktem Korzystając z przedłużacza nale...

Page 27: ...τοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα Κλείστε τον κύριο διακόπτη λειτουργίας πριν αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το καλώδιο ή το βύσμα είναι κατεστραμμένο Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος παροχή στην περιοχή σας αντιστοιχεί σε τάση 220 240 VAC κα...

Page 28: ...ιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν είναι μπερδεμένο και δεν κρέμεται από την άκρη μίας επιφάνειας εργασίας Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία Το R290 είναι ένα ψυκτικό υγρό που πληροί τις ευρωπαϊκές οδηγίες για το περιβάλλον Πρέπει να γνωρίζετε ότι τα ψυκτικά είναι άοσμα Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα χώρο χωρίς συνεχόμενες πηγές ανάφλεξης για παράδειγμα γυμνή φλόγα συσκε...

Page 29: ...ite sa že sa o kábel nebudú ľudia potkýnať Pred použitím si prečítajte pokyny Zabezpečte aby nemohlo dôjsť k zamotaniu napájacieho kábla a aby neprevísal cez okraj pracovnej plochy Nenechávajte výrobok bez dozoru keď je zapnutý R290 je plynné chladivo ktoré vyhovuje európskym smerniciam týkajúcim sa životného prostredia Uvedomte si že chladivá môžu byť bez zápachu Výrobok umiestnite do prostredia ...

Page 30: ...chu v dôsledku vznietenia chladiva spôsobeného elektrickými ohrievačmi sporákmi či inými zápalnými zdrojmi Pracovať na chladiacom okruhu a zasahovať do chladiaceho okruhu smú len osoby s aktuálne platným certifikátom od priemyselného akreditačného orgánu ktorý potvrdzuje ich spôsobilosť na bezpečnú manipuláciu s chladivami v súlade s priemyselne uznávanými technickými požiadavkami Servis sa smie v...

Page 31: ...ejte žádné jiné prostředky než prostředky doporučené výrobcem Nepropichujte ani nezahřívejte žádnou část chladicího obvodu Instalace výrobku Umístěte výrobek na vodorovný a plochý povrch Výrobek přesouvejte pouze ve vzpřímené poloze Kolem přívodu vzduchu nechte prostor zhruba 0 5 m aby byla umožněna dobrá cirkulace vzduchu Pokud dojde k naklonění výrobku nechte jej před zapojením stát ve vzpřímené...

Page 32: ...y nezakrývejte mohlo by dojít k přehřátí výrobku Používejte vždy pouze přiloženou výfukovou hadici 1 Sestavte okenní sadu Ae s upínadly t 2 Nainstalujte Ae do otvoru v okně 3 Dotáhněte At 4 Sestavte výfukovou hadici A9 výfukovou trysku Aq a konektor výfukové hadice Aw 5 Připojte Aw na vzduchový výstup A2 6 Roztáhněte A9 až na 1500 mm Výfukovou hadici nekruťte Zajistěte aby nedošlo k deformaci výfu...

Page 33: ...un de evacuare 12 Kit ferestre 13 Telecomandă 14 Elemente de fixare kit ferestre 15 Șurub duză de evacuare Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Citiți cu atenție toate avertizările Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual Acest produ...

Page 34: ... va funcționa silențios și în modul de economisire a energiei C35 Apăsați C3 și C5 în modul răcire pentru a seta temperatura dorită Apăsați C3 și C5 simultan pentru a comuta între Celsius C și Fahrenheit F Folosirea telecomenzii D1 Afișaj D2 Porniți sau opriți produsul D3 Activați modul temporizator D4 Activați oscilația D5 Activați modul așteptare Funcționează doar în modul răcire După o oră temp...

Page 35: ......

Page 36: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 19 ...

Reviews: