nedis ACMB1WT14 Quick Start Manual Download Page 6

6

Manual drainage

1.  The ‘water full’ indicator flashes and the product emits an alarm 

sound to indicate that the water reservoir is full.

2.  Switch off the product using 

B

q

3. Unplug 

A

y

.

4.  Place a water container underneath 

A

t

.

5.  Remove the water plug of 

A

t

6.  Slightly tilt the product backwards to ensure all water leaves the 

reservoir.

7.  Put the water plug back on 

A

t

Declaration of Conformity

We, NEDIS, as manufacturer, declare that product ACMB1WT14 from 
the brand Nedis, produced in China was tested according to all 
relevant CE standards / regulations and passed all tests.

The complete Declaration of Conformity ( + safety datasheet if 
applicable ) can be found and downloaded via http://webshop.
nedis.com
For other compliant-related information, please contact customer 
service desk for support:

via website: http://www.nedis.com
via e-mail: [email protected]
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

c

 Kurzanleitung

Mobile 3-in-1-Klimaanlage

ACMB1WT14

Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten 
Anleitung online: 

ned.is/acmb1wt14

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Nedis ACMB1WT14 ist eine lokale Klimaanlage zum Kühlen und 
Entfeuchten von Räumen.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung als lokale 
Klimaanlage für den Hausgebrauch zum Einsatz in Innenräumen 
gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit 
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen 
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden 
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden 
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit 
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer 
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen 
für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht 
fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: 
in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, 
Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen 
Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, 
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.

Spezifikationen

Produkt

Mobile 3-in-1-Klimaanlage

Artikelnummer

ACMB1WT14

Größe (L x B x H)

390 x 480 x 760 mm

Gewicht

33.5 kg

Eingangsspannung

220 – 240 V ~ 50 Hz

Erforderliche Leistung

1610 W

4.  Assemble the window kit 

A

6

 the fasteners 

A

7

.

5. Install 

A

6

 in the window opening.

 

4

The window kit can be placed in horizontal and vertical 
direction.

6. Tighten 

A

7

.

7. Snap 

A

4

 into 

A

6

 and fasten with the exhaust nozzle screw 

A

o

.

Assembling the continuous drainage (optional)

 

-

Works only in dehumidifying and heating mode.

1.  Open the continuous drainage outlet 

A

w

.

2. Connect 

A

w

 to a water container or drainage system (not 

included).

Placing the batteries in the remote control

1.  Slide the battery cover off the back of the remote control 

A

i

2.  Insert 2 type AAA batteries.
3.  Slide the battery cover back in place on 

A

i

Using the control panel and remote control 

(image B)

Button

Function

Timer button 

B

1

Press to set the timer. Use 

B

5

 and 

B

7

 to set the duration of cooling.

Mirage Button 

B

2

Press to switch on the hidden display 

on the front. Press again to turn off 

the display.

Mode selection button 

B

3

Repeatedly press the button to 

select the mode: Cooling mode / 

Dehumidifying mode / Fan mode.

Sleep mode button 

B

4

Activate sleep mode. Only works in 

cooling mode. After one hour the set 

temperature increases 1 °C and again 

after 2 hours.

Temperature up button 

B

5

Increase values.

Temperature down 

button 

B

7

Decrease values.

Fan speed button 

B

8

Press repeatedly to select the fan 

speed.

(Not available in sleep and 

dehumidifying mode).

Swing button 

B

9

Switch the oscillation on or off.

Change the orientation of the louvers.

Power button 

B

q

Switch the product on or off.

Temperature button 

B

w

Switch between Celsius and 

Fahrenheit.

Frost protection function

• 

The product automatically enters the frost protection status if the 
temperature of the exhaust pipe is too low. (only works in cooling 
mode).

• 

The product automatically reverts to the normal operation if the 
temperature of the exhaust pipe rises to a certain temperature.

Protection function of the compressor

• 

To increase the lifetime of the compressor, it has a 3 minute delay 
booting protection function after the compressor is switched off.

Overflow protection function

• 

If water exceeds the warning level, the product emits a tone, and 
the ‘water full’ indicator starts flashing.

(See next paragraphs how to empty the water reservoir of the 
product.)

Summary of Contents for ACMB1WT14

Page 1: ...3 in 1 Mobile Air Conditioner Cooling Fan Dehumidifying ACMB1WT14 ned is acmb1wt14 ...

Page 2: ... avvio 14 hGuía de inicio rápido 17 iGuia de iniciação rápida 19 eSnabbstartsguide 22 gPika aloitusopas 24 fHurtigguide 27 2Vejledning til hurtig start 29 kGyors beüzemelési útmutató 31 nPrzewodnik Szybki start 34 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 36 1Rýchly návod 39 lRychlý návod 41 yGhid rapid de inițiere 44 ...

Page 3: ...Swing Sleep Cool Fan Dry Hr F C 1 u t y 8 9 q w r e o i 2 4 5 6 7 3 Swing Sleep Cool Fan Dry Hr F C 7 5 6 8 3 w 1 9 4 1 2 3 4 5 7 8 9 6 q q B A ...

Page 4: ...ing Specifications Product 3 in 1 Mobile Air Conditioner Article number ACMB1WT14 Dimensions l x w x h 390 x 480 x 760 mm Weight 33 5 kg Input voltage 220 240 V 50 Hz Required power 1610 W Energy class A Energy efficiency ratio EER 2 6 Adjustable temperature range 16 32 C Noise level 65 dB A Cooling capacity 14000 BTU Room size capacity 28 42 m Air circulation 500 m h Dehumidification 40 l day Ref...

Page 5: ...e power cord Do not use the product when the cord or plug is damaged Make sure that the electrical supply in your area matches a voltage of 220 240 VAC and a frequency of 50 Hz Connect to a grounded outlet only If necessary use an earthed extension cable of a suitable diameter Fully extend the power cord and make sure the power cord does not contact the product When using an extension cord use one...

Page 6: ...heit Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben Spezifikationen Produkt Mobile 3 in 1 Klimaanlage Artikelnummer ACMB1WT14 Größe L x B x H 390 x 480 x 760 mm Gewicht 33 5 kg Eingangsspannung 220 240 V 50 Hz Erforderliche Leistung 1610 W 4 Assemble the window kit A6 the fasteners A7 5 Install A6 in the window opening 4 The window kit can be placed in horizontal and vertical direction 6 Tighten...

Page 7: ...ngsgemäß Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat ein Das Gerät muss in Übereinstimmung mit national geltenden Elektronikanschlussvorschriften installiert werden Trennen Sie das Produkt zur Reinigung oder zum Umstellen stets von der Stromversorgung Ziehen Sie nicht am Stromkabel um das Produkt zu bewegen Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderen G...

Page 8: ...mt Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses so kurz wie möglich und vollständig abgerollt sein Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme um das Produkt ein oder auszuschalten Stellen Sie sicher dass niemand über das Kabel stolpern kann Stellen Sie sicher dass sich das Stromkabel nicht verheddern kann und lassen Sie es nicht über die Kante einer Arbeitsfläc...

Page 9: ...er Kompressor ausgeschaltet wurde Überlaufschutzfunktion Wenn der Wasserstand das Warnniveau überschreitet gibt das Produkt einen Signalton ab und die Anzeige Wasser voll beginnt zu blinken Beachten Sie die folgenden Abschnitte für Anweisungen zum Leeren des Wasserbehälters des Produkts Manueller Abfluss 1 Die Anzeige Wasser voll blinkt und das Produkt gibt ein Alarmsignal ab um anzuzeigen dass de...

Page 10: ... suffisamment d espace autour du produit 1 Branchez le câble d alimentation Ay dans la prise de courant Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances s ils sont supervisés ou on...

Page 11: ... begrijpen wat de potentiële risico s zijn Kinderen mogen niet met het product spelen De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht Assemblage de l évacuation image C Utilisez uniquement le tuyau d évacuation fourni Ne pas bloquer le tuyau d évacuation car cela pourrait provoquer une surchauffe 1 Assemblez le tuyau d évacuation A5 la bus...

Page 12: ...itend het de in dit document aanbevolen batterijtype s Houd cellen en batterijen schoon en droog Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik Verwijder de batterij indien mogelijk uit het product wanneer het niet in gebruik is Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking als u die gaat gebruiken Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor gebruik met d...

Page 13: ... zich problemen voordoen Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken Pak altijd de stekker vast en trek eraan Schakel de hoofdschakelaar uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Gebruik het product niet als het snoer of de stekker beschadigd is Zorg ervoor dat de elektrische voeding in uw regio een spanning van 220 240 VAC en een frequentie van 50 Hz heeft Sluit...

Page 14: ... Pulsante di velocità della ventola 9 Pulsante Swing q Pulsante di accensione w Pulsante Temperature Zwenken knop B9 De oscillatie aan of uitzetten De richting van de lamellen veranderen Aan uitknop Bq Zet het product aan of uit Temperature knop Bw Schakel tussen Celsius en Fahrenheit Vorstbeschermingsfunctie Het product gaat automatisch naar de vorstbeschermingsstand als de temperatuur van de uit...

Page 15: ...cchiatura La manutenzione e le riparazioni che richiedono l assistenza di altro personale qualificato possono essere eseguite solo sotto la supervisione della persona competente nell utilizzo di refrigeranti infiammabili In occasione dello sbrinamento e della pulizia del prodotto non utilizzare altri mezzi se non quelli raccomandati dall azienda produttrice Istruzioni di sicurezza Contiene uno o p...

Page 16: ...EDIS B V De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch Paesi Bassi Non forare o riscaldare alcuna parte del circuito del refrigerante Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche Installazione del prodotto Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile Spostare il prodotto solo in posizione rett...

Page 17: ...ecánicos En el supuesto de una fuga de la pila no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos Si se ha producido el contacto lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico No mezcle pilas de diferente fabricación capacidad tamaño o tipo dentro de un producto hGuía de inicio rápido Aire acondicionado móvil 3 en 1 ACMB1WT14 Para más información consulte el manual...

Page 18: ...nal del producto para futuras referencias Siempre que sea posible quite la batería del producto cuando no se utilice No retire una pila o batería del embalaje original hasta que sea requerida para su uso No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso con el producto Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que se haya diseñado Limpie los terminales de la ...

Page 19: ...te Vuelva a pulsar para apagar la pantalla Botón selector de modo B3 Pulse el botón repetidamente para seleccionar el modo Modo de refrigeración modo de deshumidificación modo de ventilador Botón de modo dormir B4 Activar el modo dormir Solo funciona en modo de refrigeración Al cabo de una hora la temperatura ajustada se incrementa 1 C y otra vez después de 2 horas Botón para subir la temperatura ...

Page 20: ...nhado ou pendurado na extremidade de uma bancada de trabalho Não deixe o produto sem vigilância quando ligado O R290 é um gás refrigerante que está em conformidade com as diretivas europeias relativas ao ambiente Tenha em atenção que os refrigerantes podem ser inodoros Coloque o produto numa zona sem fontes contínuas de ignição por exemplo chamas expostas gás ou aparelhos elétricos em funcionament...

Page 21: ...o produto é instalado operado ou armazenado numa zona não ventilada certifique se de que a mesma foi concebida para evitar a acumulação de fugas de refrigerante que resultem num risco de incêndio ou explosão devido à ignição do refrigerante causada por aquecedores elétricos fogões ou outras fontes de ignição Apenas as pessoas que possuam um certificado válido de uma autoridade de avaliação credenc...

Page 22: ... från värmekällor Placera inte produkten på heta ytor eller nära öppna lågor För inte in några föremål i produkten 6 Incline ligeiramente o produto para trás para garantir que toda a água sai do depósito 7 Volte a colocar o tampão de água em At Declaração de conformidade Nós a NEDIS na condição de fabricante declaramos que o produto ACMB1WT14 da marca Nedis produzido na China foi testado de acordo...

Page 23: ...ot slag Blockera eller täck inte över produktens luftinlopp eller utloppsgaller Demontera öppna eller krossa inte batterier Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld Undvik förvaring i direkt solljus Förvara inte celler eller batterier på ett oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallföremål Utsätt inte celler eller b...

Page 24: ...n och fjärrkontrollen bild B Knapp Funktion Timer knapp B1 Tryck för att ställa in timern Använd B5 och B7 för att ställa in kylningens varaktighet Mirage knapp B2 Tryck på denna för att starta den dolda displayen på framsidan Tryck igen för att stänga av displayen Knapp för val av läge B3 Tryck upprepningsvis på knappen för att välja läget Kylningsläge avfuktningsläge fläktläge Sovlägesknapp B4 A...

Page 25: ...tava voimassa oleva todistus alan valtuutetulta arviointiviranomaiselta joka antaa henkilölle pätevyyden kylmäaineiden turvalliseen käsittelyyn alan tunnustamien arviointimääritysten mukaisesti Huolto on suoritettava laitteen valmistajan suosittelemalla tavalla Huolto ja ylläpito joihin tarvitaan muun pätevän henkilöstön apua on suoritettava tulenarkojen kylmäaineiden käytön hallitsevan henkilön v...

Page 26: ...stajan suosittelemia menetelmiä Älä puhkaise tai lämmitä mitään kylmäainepiirin osaa Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi Tuotteen asentaminen Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle Siirrä tuotetta vain pystyasennossa Jätä vähintään 0 5 m tilaa ilmanoton ja poiston ympärille jotta ilma pääsee hyvin kiertämään Jos tuote on ollut kallellaan anna sen ...

Page 27: ... produkt Bruk kun batteritypen e som anbefales i dette dokumentet Hold cellene og batteriene rene og tørre Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig referanse Fjern batteriet fra produktet når det ikke er i bruk når dette er mulig Ikke fjern en celle eller et batteri fra originalemballasjen før de må brukes fHurtigguide 3 i 1 flyttbart klimaanlegg ACMB1WT14 For mer informasjon ...

Page 28: ...eller batteriet på riktig måte Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget Apparatet skal installeres i henhold til nasjonale installasjonsforskrifter Koble alltid produktet fra strømuttaket når du rengjør eller flytter på det Ikke trekk i strømledningen for å flytte produktet Hvis det oppstår problemer skal du trekke ut støpselet til produktet og koble fra eventue...

Page 29: ... til normal drift hvis temperaturen for utløpet øker til en gitt temperatur Kompressorens beskyttelsesfunksjon For å øke levetiden til kompressoren har den en 3 minutters forsinkelse ved ny oppstart etter at kompressoren er slått av Funksjon for beskyttelse mot overfylling Hvis vannet står høyere enn advarselsnivået gir produktet fra seg et lydsignal og maks vann indikatoren begynner å blinke Se i...

Page 30: ...væge produktet Afbryd maskinen fra stikkontakten og andet udstyr hvis der opstår problemer Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet Tag altid fat i stikket og træk det Sluk på hovedafbryderen før strømkablet trækkes ud Brug aldrig produktet hvis ledningen eller stikket er beskadiget Kontroller at strømforsyningen i dit område matcher en spænding på 220 240 VAC og en frekvens på 50...

Page 31: ...a szállodákban motelekben és egyéb lakossági és vagy bed and breakfast jellegű környezetekben A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot a jótállást és a megfelelő működést Műszaki adatok Termék 3 az 1 ben mobil légkondicionáló Cikkszám ACMB1WT14 1 Montér udsugningsslangen A5 udsugningsdysen A4 og udsugningsslangekonnektoren Au 2 Slut Au til luftudtaget Ae 3 Forlæng A5 op til 1500...

Page 32: ...n ártalmatlanítsa az elemet vagy akkumulátort Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz A készüléket a mindenkori ország vezetékezési előírásainak megfelelően kell beüzemelni Tisztításkor vagy a termék mozgatásakor mindig húzza ki a terméket a konnektorból A terméket ne a tápkábelnél fogva mozgassa Ha probléma merül fel húzza ki a termék csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból és m...

Page 33: ...eljesen tekerje szét Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő rendszert a termék be vagy kikapcsolásához Ügyeljen arra hogy senki ne botoljon meg a kábelben Ügyeljen arra hogy a tápkábel ne akadjon el és ne lógjon a munkalap peremén Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt terméket Az R290 hűtőgáz megfelel az európai környezetvédelmi irányelveknek Tartsa szem előtt hogy a hűtőfolyadékok sz...

Page 34: ...sd a következő bekezdéseket Kézi ürítés 1 A víztartály megtelt jelzés villog és a termék egy riasztási hangjelzés leadásával jelzi hogy a víztartály megtelt 2 Kapcsolja ki a terméket a Bq megnyomásával 3 Húzza ki az Ay csatlakozódugót 4 Helyezzen egy víztartályt az At alá 5 Távolítsa el az At rész vízdugóját 6 Billentse kissé hátra a terméket hogy a víz biztosan kifolyjon a tartályból 7 Helyezze v...

Page 35: ...Podłącz przewód zasilający Ay do gniazdka zasilającego Konieczny jest ścisły nadzór gdy produkt jest używany przez dzieci zwierzęta lub osoby niepełnosprawne lub gdy używany jest w ich pobliżu Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem lub go dotykać Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci Nie używaj uszkodzonego lub wadliwego produktu zwróć go celem naprawy lub wymiany Nie wystawiaj prod...

Page 36: ...υπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση όπως καταστήματα γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον φάρμες από πελάτες ξενοδοχείων μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και ή σε ξενώνες με πρωινό Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία Montaż układu wylotoweg...

Page 37: ...ι Μην απομακρύνετε μία κυψέλη ή μπαταρία από την αρχική τους συσκευασία μέχρι να την χρησιμοποιήσετε Μην χρησιμοποιείτε κάποια κλυψέλη ή μπαταρία η οποία δεν προορίζεται για χρήση με το προϊόν Χρησιμοποιείτε τη στήλη ή την μπαταρία μόνο για την εφαρμογή που προορίζεται Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν ...

Page 38: ...ραμμένο Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος παροχή στην περιοχή σας αντιστοιχεί σε τάση 220 240 VAC και συχνότητα 50 Hz Συνδέστε μόνο σε πρίζα με γείωση Αν χρειάζεται χρησιμοποιήστε μία επέκταση καλωδίου με γείωση με τη σωστή διάμετρο Τεντώστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας και βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με το προϊόν Όταν χρησιμοποιείτε μία επέκταση καλωδίο...

Page 39: ... Κουμπί μείωση θερμοκρασίας B7 Μείωση τιμών Κουμπί ταχύτητας ανεμιστήρα B8 Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε την ταχύτητα ανεμιστήρα Δεν είναι διαθέσιμο σε κατάσταση αδρανοποίησης και αφύγρανσης Κουμπί κλίσης B9 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ταλάντωσης Αλλάξτε τον προσανατολισμό των περσίδων Κουμπί λειτουργίας Bq Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του προϊόντος Κουμπί Temperature Bw Αλλαγή...

Page 40: ...úca asistenciu ďalšieho kvalifikovaného personálu sa smie vykonávať len pod dozorom osoby kompetentnej v používaní horľavých chladív Pri odmrazovaní a čistení výrobku nepoužívajte žiadne iné prostriedky ako tie ktoré odporúča výrobca Neprepichujte ani nezohrievajte žiadnu časť chladiaceho okruhu Ovládací panel a diaľkový ovládač Obrázok B 1 Tlačidlo časovača 2 Tlačidlo Mirage 3 Tlačidlo voľby reži...

Page 41: ...í a odvlhčování místností Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom Inštalácia výrobku Výrobok položte na stabilný a rovný povrch Výrobok premiestňujte len vo vzpriamenej polohe Okolo vstupu a výstupu vzduchu ponechajte minimálne 0 5 m priestor aby sa zabezpečila dobrá cirkulácia vzduchu Ak došlo k nakloneniu výrobku pr...

Page 42: ...článek či baterie z jejich původního obalu dokud není jejich použití zapotřebí Nepoužívejte článek či baterie které nejsou určené k použití v tomto typu výrobku Články či baterie používejte pouze k účelu pro který jsou určeny Pokud se vývody baterie zašpiní otřete je čistým suchým hadříkem Děti smějí baterii používat pouze pod dohledem Dodržte označení kladného a záporného pólu na baterii a ve výr...

Page 43: ...Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku Před odpojením napájecího kabelu ze zásuvky vždy vypněte hlavní vypínač zařízení Nepoužívejte výrobek pokud jsou kabel či zástrčka poškozené Ujistěte se že elektrické napájení ve vaší oblasti odpovídá napětí 220 240 VAC a frekvenci 50 Hz Připojte vždy pouze do uzemněné stěnové zásuvky V případě nutnosti použijte uzemněný prodlužovací kabel vhodného průměru Napájec...

Page 44: ...ny kompresoru Za účelem zvýšení životnosti kompresoru je výrobek vybaven funkcí ochrany kompresoru která se spouští s 3minutovým zpožděním po vypnutí kompresoru Funkce ochrany před přetečením Pokud hladina vody překročí výstražnou úroveň zazní výstražný tón a začne blikat kontrolka plné nádržky na vodu Water Full Vyprázdnění nádržky na vodu je popsáno v dalších odstavcích Ruční drenáž 1 Začne blik...

Page 45: ...ciile de ventilație și asigurați vă că există suficient spațiu în jurul produsului AVERTISMENT Asigurați vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document Acest produs poate fi utilizat de copiii cu v...

Page 46: ...ați vă că furtunul de evacuare nu este îndoit 4 Asamblați kitul pentru fereastră A6 elementele de fixare A7 5 Montați A6 în deschiderea ferestrei 4 Setul pentru geamuri poate fi amplasat în direcție orizontală și verticală 6 Strângeți A7 7 Prindeți A4 în A6 și fixați cu șurubul duzei de evacuare Ao Asamblarea golirii continue opțional Funcționează exclusiv în modul dezumidificare și încălzire 1 De...

Page 47: ......

Page 48: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 21 ...

Reviews: