Nederman TAV 50 User Manual Download Page 10

Vacuum Valve TAV 50

5c

5d

5b

5a

5e

5

+

Min:

 

0.5 MPa (5 bar)  70 PSI

Max:

     1 MP (10 bar) 145 PSI

6

7d

7b

7c

A      B

A        B

B        A

B      A

7a

50

 m

m

7

10

Summary of Contents for TAV 50

Page 1: ...ING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USUARIO FI KÄYTTÖOHJE FR MANUEL DE L UTILISATEUR HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IT MANUALE DELL UTENTE NL GEBRUIKERSHANDLEIDING NO BRUKERMANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DO UTILIZADOR RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SK NÁVOD NA OBSLUHU SV ANVÄNDARMANUAL 2022 11 03 2130293 03 EN CS DA DE ES FI FR HU IT NL NO PL PT RU SK SV ...

Page 2: ...Vacuum Valve TAV 50 Trace back information Workspace Main version a69 Published 2022 11 03 at 10 12 06 Skribenta version 5 5 022 ...

Page 3: ...0 Declaration of Conformity 4 Figures 8 English 15 Český 22 Dansk 30 Deutch 37 Español 46 Suomi 55 Français 62 Magyar 71 Italiano 80 Nederlands 88 Norsk 97 Polski 104 Português 114 Русский 123 Slovensky 132 Svenska 140 3 ...

Page 4: ...g for såvel overensstemmelseserklæringen som den tek niske dokumentation DE Deutch Konformitätserklärung Wir AB Ph Nederman Co erklären in alleiniger Verantwortung dass das Nederman Produkt Vacuum Valve TAV 50 Art Nr und bauartgleiche Versionen auf welches sich diese Erklärung bezieht mit allen einschlägigen Be stimmungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt Richtlinien 2006 42 EC 20...

Page 5: ...nder dit document zijn van degene die verant woordelijk is voor zowel de Verklaring van Overeenstemming als het technische document NO Norsk Erklæring om Överensstemmelse Vi AB Ph Nederman Co erklærer under vårt eneste ansvar at Neder man produktet Vacuum Valve TAV 50 delenr og angitte versjoner av som den ne erklæringen vedrører er i samsvar med alle relevante bestemmelser i følgende direktiver o...

Page 6: ...ar under vårt fulla ansvar att Neder man produkten Vacuum Valve TAV 50 artikelnummer och angivna versioner av som denna deklaration avser är i överensstämmelse med alla relevanta bestämmelser i följande direktiv och standarder Direktiv 2006 42 EC 2014 30 EU 2014 34 EU Standarder EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2018 EN 1127 1 2019 EN 60079 0 2018 EN ISO 20607 2019 EN ISO 80079 36 2016 EN ISO 80079 37 ...

Page 7: ...ns 2016 Standards EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2018 EN 1127 1 2019 EN 60079 0 2018 EN ISO 20607 2019 EN ISO 80079 36 2016 EN ISO 80079 37 2016 The name and signature at the end of this document is the person responsible for the declaration of conformity The UK importer is authorised and responsible to compile the technical file 2156507 40147040 40060100 40060110 40147050 40147060 40147020 40147030...

Page 8: ...Vacuum Valve TAV 50 Figures TAV 50 PC TAV 50 MV TAV 50 MV W TAV 50 FV MV TAV 50 FV TAV 50 MA TAV 50 FV MV G A TAV 50 MV G A Models 8 ...

Page 9: ...Vacuum Valve TAV 50 11 2 3 4 5 1 6 10 7 8 9 1 2 5 3 4 1 2 3 4 9 ...

Page 10: ...Vacuum Valve TAV 50 5c 5d 5b 5a 5e 5 Min 0 5 MPa 5 bar 70 PSI Max 1 MP 10 bar 145 PSI 6 7d 7b 7c A B A B B A B A 7a 50 mm 7 10 ...

Page 11: ...Vacuum Valve TAV 50 TAV 50 PC P B C 8 TAV 50 MA B 9 TAV 50 MV P TAV 50 MV G B A 10 11 ...

Page 12: ...Vacuum Valve TAV 50 TAV 50 MV W P 24V AC B 11 TAV 50 FV P B 12 TAV 50 FV MV P TAV 50 FV MV G B A 13 12 ...

Page 13: ...Vacuum Valve TAV 50 14 175 95 195 120 68 25 87 5 15 1 2 3 4 5 16 a b 17 13 ...

Page 14: ...Vacuum Valve TAV 50 14 ...

Page 15: ... limit 18 4 4 Permitted materials 18 4 5 Technical data 18 5 Installation 19 5 1 Pressure drop 19 5 2 Mounting 19 5 3 Electrical installation 19 5 4 Connections 19 6 Using Vacuum Valve TAV 50 20 7 Maintenance 20 8 Flow Sensing Valve 20 8 1 Technical data 20 8 2 Description 20 8 3 Main components 20 8 4 Function 21 8 5 Connection 21 8 6 Maintenance 21 9 Accessories 21 9 1 Accessories in classified ...

Page 16: ...cified in EN ISO 80079 36 IIIC Equipment of Group III is intended for use in places with an explosive dust atmo sphere other than mines susceptible to firedamp Equipment of Group III is subdivided according to the nature of the explosive dust atmosphere for which it is intended Group III subdivisions IIIA suitable for combustible flyings IIIB suitable for combustible flyings and non conductive dus...

Page 17: ...ain other information that is import ant for personnel 4 Description TAV 50 is a valve for automatic opening and closing of a vacuum outlet linked to a central vacuum system It comes in six different models see Figure Models The valves are normally automatic they open and close governed by a control device Figure 3 shows TAV 50 in the open position Com pressed air turns the blade when an air signa...

Page 18: ...ven if the TAV 50 with EX symbol is category 3D equipment for use in zone 22 TAV 50 exterior it can be used with a piping system intern ally classified as zone 20 or 21 As there is no intern al ignition source inside the TAV 50 it is to be con sidered as simple piping and does not fall under the scope of the directive 2014 34 EU 4 4 Permitted materials The TAV 50 is only intended to be a part of a...

Page 19: ...the TAV 50 studs see Figure 7a d Check that the correct voltage is connected to the solenoid of the magnetic valve Check the marking on the solenoid Electrical options like micro switches must be con nected to an intrinsic safe circuit for options in stalled in ATEX classified zones WARNING Risk of electric shock over heating or possible fire All wiring must be connected at the correct connection ...

Page 20: ...prene are resistant to most substances in reasonable quantities Oil in a large quantity can cause swelling to the rings result ing in jamming After a million operations the nylon sealing rings should be exchanged in order to avoid leakage The piston sealing ring needs changing if internal leakage occurs in the air cylinder A small quantity of a silicon free pneumatic grease for example Microl ube ...

Page 21: ...sing relay for handheld electric tools For 230 V AC Maximum 10 A See figure A Figure Models In a plastic box with connection terminals 3 Transformer 230 24 V AC 60 VA in a plastic en closure Can feed 12 solenoid valves Suitable for TAV 50 MV W 4 3 port valve for remote control of TAV 50 PC without a control device of its own See Figure 2 position 1 and Figure 8 C It can be located 20 m from TAV 50...

Page 22: ...mit kategorie 25 4 4 Povolené materiály 25 4 5 Technické údaje 25 5 Instalace 26 5 1 Pokles tlaku 26 5 2 Upevnění 26 5 3 Elektrická instalace 26 5 4 Připojení 26 6 Použití TAV 50 27 7 Údržba 27 8 Ventil snímání průtoku 27 8 1 Technické údaje 27 8 2 Popis 27 8 3 Hlavní komponenty 28 8 4 Funkce 28 8 5 Připojení 28 8 6 Údržba 28 9 Příslušenství 28 9 1 Příslušenství v klasifikovaných místech ATEX 28 1...

Page 23: ... prachem v zóně 22 h Písmeno h podle normy EN ISO 80079 36 IIIC Zařízení skupiny III jsou určena k použití na místech s atmosférou s výbušným prachem s výjimkou dolů náchylných k výskytu důlního plynu Zařízení skupiny III se dále dělí podle druhu atmosféry s výbušným prachem pro který jsou určena Dílčí dělení skupiny III IIIA IIIA vhodné pro hořlavé částice IIIB IIIB vhodné pro hořlavé částice a n...

Page 24: ... osob a jak se těmto rizikům vyvaro vat POZNÁMKA Poznámky obsahují další informace důležité pro personál 4 Popis Ventil TAV 50 je určen pro automatické otevírání a za vírání podtlakového výstupu spojeného s centrálním odsávacím systémem Je dodáván v šesti různých mo delech viz Obrázek Models Ventily jsou normálně au tomatické otevírají a zavírají se podle signálů řídicího zařízení Obrázek 3 znázor...

Page 25: ...o potrubního systému I když je ventil TAV 50 se symbo lem EX zařízením kategorie 3D pro použití v zóně 22 vnější část ventilu TAV 50 lze ho používat s po trubním systémem interně klasifikovaným jako zóna 20 nebo 21 Jelikož uvnitř ventilu TAV 50 není žádný vnitřní zdroj vznícení je nutné ho považovat za jedno duché potrubí a nespadá do oblasti působnosti směr nice 2014 34 ES 4 4 Povolené materiály ...

Page 26: ... uzemněné Připojené hadice nebo potrubí musí být vodivé a uzemněné k závrtným šroubům ventilu TAV 50 viz Obrázek 7a d Zkontrolujte zda je k solenoidu magnetického ven tilu připojené správné napětí Zkontrolujte značku na solenoidu Elektrické příslušenství jako jsou mikrospínače mu sí být připojené k vnitřnímu bezpečnému obvodu pro příslušenství namontované v zónách klasifiko vaných podle směrnic AT...

Page 27: ...ou vrstvy prachu Zaolejované a lepivé látky mohou někdy ulpívat na klapce ventilu což může způsobit jeho zablokování tak že se ventil zcela neuzavře Ventil je potom nut né demontovat a vyčistit Opěrné kroužky z kloroprenu jsou odolné proti vět šině látek v přiměřených množstvích Olej ve velkém množství může způsobit zduření kroužků a výsledné zablokování klapky Po miliónech cyklů se musí nylonové ...

Page 28: ...gnální kabel a vhodný spouštěč mo toru Upevnění souboru AS je zobrazeno na Obrá zek 14 a schématicky na Obrázek 8 Obrázek 13 2 Proudové snímací relé pro ruční elektrické nástro je Pro 230 V AC Maximálně 10 A Viz obrázek A na Obrázek Models V plastové skříňce s připojovacími svorkami 3 Transformátor 230 24 V AC 60 VA v plastovém pouzdru Může napájet 12 solenoidových ventilů Vhodný pro TAV 50 MV W 4...

Page 29: ...Vacuum Valve TAV 50 dě dotazů při likvidaci výrobku po době jeho životnosti kontaktujte prodejce nebo společnost N e d e r m a n CS 29 ...

Page 30: ...rigrænse 33 4 4 Tilladte materialer 33 4 5 Tekniske data 33 5 Installation 34 5 1 Trykfald 34 5 2 Montering 34 5 3 Elektrisk installation 34 5 4 Tilslutninger 34 6 Brug af Vacuum Valve TAV 50 35 7 Vedligeholdelse 35 8 Flow følerventil 35 8 1 Tekniske data 35 8 2 Beskrivelse 35 8 3 Hovedkomponenter 35 8 4 Funktion 36 8 5 Tilslutning 36 8 6 Vedligeholdelse 36 9 Tilbehør 36 9 1 Ekstraudstyr til klass...

Page 31: ... i EN ISO 80079 36 IIIC Udstyr i gruppe III er beregnet til brug på steder med en eksplosiv støvatmosfære med undtagelse af miner der er udsat for grubegas Udstyr i gruppe III er underinddelt efter hvilken type eksplosiv støvatmosfære det er beregnet til Underinddelinger i gruppe III IIIA egnet til brandbart flyvende støv IIIB egnet til brandbart flyvende støv og ikke ledende støv IIIC egnet til b...

Page 32: ...lse af ud styr Forsigtighedsregler angiver at produktet men ikke personalet udsættes for en potentiel fa re og hvordan faren kan undgås BEMÆRK Noter indeholder andre oplysninger som bru geren skal være specielt opmærksom på 4 Beskrivelse TAV 50er en ventil til automatisk åbning og lukning af et vakuumudtag i et centralt vakuumsystem Den fås i seks forskellige modeller se Figur Models Ventilerne er...

Page 33: ...AV 50 med EX mærkning er udstyr af kategori 3D til brug i zone 22 gælder TAV 50 udven digt kan den benyttes i rørsystemer der internt e klassificeret som zone 20 eller 21 Da der ikke er no gen intern tændkilde i TAV 50 skal den betragtes som simpel rørføring og omfattes ikke af direktiv 2014 34 EF 4 4 Tilladte materialer TAV 50 er kun beregnet til at indgå i et udsugnings system til transport af s...

Page 34: ...Kontroller mærkspændingen på spolen Elektrisk ekstraudstyr så som mikroswitches skal forbindes til et egensikkert kredsløb for ekstraud styr der installeres i ATEX klassificerede zoner ADVARSEL Risiko for elektrisk stød over hedning eller brand Alle ledninger skal tilsluttes til de korrekte til slutningspunkter fase nul og jord Fase må ik ke tilsluttes til spolens jordforbindelse 5 4 Tilslutninger...

Page 35: ...ie kan bevirke at ringene kvælder op så ventilen sætter sig fast Efter en million aktiveringer bør nylonringene skif tes for at undgå utætheder Stemplets tætningsring skal udskiftes hvis luftcy linderen bliver utæt Den nye ring skal smøres med en smule siliconefri pneumatikfedt for eksempel Microlube GL 261 inden monteringen Flow ventilen FV beskrives i Kapitel 8 Flow føler ventil For at sikre det...

Page 36: ...0 A Se fig A Figur Models I plastboks med klemrække 3 Transformer 230 24 V AC 60 VA i plastboks Kan forsyne 12 magnetventiler Velegnet til TAV 50 MV W 4 3 vejsventil til fjernstyring af TAV 50 PC uden egen styreenhed Se Figur 2 position 1 og Fi gur 8 C Kan placeres 20 m fra TAV 50 5 Flow føleventil til små luftflows 30 1800 Nl min Se Figur 2 position 3 Denne ventil er veleg net til brug for mindre...

Page 37: ...oriebegrenzung 40 4 4 Zugelassene Werkstoffe 40 4 5 Technische Daten 41 5 Installation 42 5 1 Druckabfall 42 5 2 Montage 42 5 3 Elektrische Installation 42 5 4 Anschlüsse 42 6 Gebrauch des Vacuum Valve TAV 50 43 7 Wartung 43 8 Durchflußmeßventil 43 8 1 Technische Daten 44 8 2 Beschreibung 44 8 3 Hauptbestandteile 44 8 4 Funktion 44 8 5 Anschluss 44 8 6 Wartung 44 9 Zubehör 44 9 1 Zubehör in klassi...

Page 38: ... gemäß EN ISO 80079 36 IIIC Die Geräte der Gruppe III sind für den Einsatz in Bereichen mit explosiver Staubat mosphäre bestimmt die keine schlagwettergefährdeten Bergwerke sind Die Geräte der Gruppe III werden nach der Art der explosiven Staubatmosphäre für die sie bestimmt sind unterteilt Unterteilungen der Gruppe III IIIA IIIA geeignet für brennbare Flugstäube IIIB IIIB geeignet für brennbare F...

Page 39: ...nen eine mögli che Gefahr für das Produkt jedoch nicht für das Personal und enthalten Informationen zur Ge fahrenvermeidung BEACHTEN Hinweise enthalten wichtige Informationen für die Mitarbeiter 4 Beschreibung TAV 50 ist ein Ventil zum automatischen Öffnen und Schließen eines Vakuumauslasses der an ein zentra les Vakuumsystem angeschlossen ist Es ist in 6 Aus führungen erhältlich Die Ventile funkt...

Page 40: ...34 EG unterliegen Obwohl das TAV 50 MA nicht über die EX Kennzeichnung verfügt eignet es sich bestens zum Einsatz in Bereichen die als Zone 22 klassifiziert sind und verfügt über das gleiche ho he Schutzniveau wie die TAV 50 Ventile mit EX Kenn zeichnung BEACHTEN TAV 50 MV W und TAV 50 MV 24 V AC DC ver fügen nicht über die EX Kennzeichnung und dürfen nicht in klassifizierten Bereichen instal lier...

Page 41: ... Minimaler Luftstrom Durch flußventil 100 Nl min Luftqualität ISO 8573 1 Klasse 5 Betriebstemperatur 0 40 C 32 F to 104 F Drahtstärke mindestens 0 75 mm2 Magnetspannungen 115 V AC 10 15 230 V AC 10 15 24 V DC 10 oder 24 V AC DC nicht ATEX Frequenz 50 60 Hz für AC Gerätetyp II 3D Ex h IIIC T130ºC Dc 0ºC Ta 40ºC Nederman 19 HB06 ATEX Produkte Durchmesser innen 51 mm 2 Durchmesser außen 63 mm 2 5 DE ...

Page 42: ...d der elektrischen Verkabelung zu vermeiden Es ist zu beachten daß das Gehäuse des TAV 50 aus leitfähigem Kunst stoffmaterial besteht und richtig geerdet werden muß Die angeschlossenen Schläuche bzw Rohre müssen leitfähig sein und an den Stehbolzen des TAV 50 ge erdet werden siehe Abbildung 7a d Prüfen ob die richtige Spannung am Magnetschal ter des Magnetventils angeschlossen ist Die Kenn zeichnu...

Page 43: ...e 5 Schmutz kann das Steuergerät oder den Luftzylindereinlaß verstopfen und so zu Funktions störungen führen Wenn es zum Verstopfen kommt muß möglicherweise ein Luftfilter eingebaut wer den Darauf achten daß die Innenseite des Ventils und der Anschlußrohre frei von Ablagerungen sind Abla gerungen im Rohrsystem können zum Entladen sta tischer Elektrizität führen Darauf achten daß die Außenseite des...

Page 44: ...as Ventil nicht vorbeugend gewartet zu werden Ver schmutzungen können dazu führen daß das Ven til nicht schließt In diesem Fall das Ventil auseinan dernehmen und reinigen Dazu den Seegerring un ter dem Deckel mit einer Spezialzange zusammen drücken Vor der Montage darauf achten daß der O Ring vorschriftsmäßig auf dem Deckel liegt Ein weite rer Grund für nicht vorschriftsmäßiges Schließen des Venti...

Page 45: ...m a n um Hilfestellung zum technischen Ser vice zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen Sie he auch w w w n e d e r m a n c o m 10 1 Bestellung von Ersatzteilen Bei der Bestellung von Ersatzteilen ist immer Folgen des anzugeben Teile und Kontrollnummer siehe Typenschild am Produkt Ersatzteilnummer mit Beschreibung siehe w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c...

Page 46: ...ategoría 49 4 4 Materiales autorizados 49 4 5 Datos técnicos 50 5 Instalación 51 5 1 Caída de presión 51 5 2 Montaje 51 5 3 Instalación eléctrica 51 5 4 Conexiones 51 6 Uso de Vacuum Valve TAV 50 52 7 Mantenimiento 52 8 Válvula sensora de caudal 52 8 1 Datos técnicos 53 8 2 Descripción 53 8 3 Componentes principales 53 8 4 Funcionamiento 53 8 5 Conexión 53 8 6 Mantenimiento 53 9 Accesorios 53 9 1 ...

Page 47: ... uso en lugares con una atmósfera de polvo explosivo que no sean minas susceptibles a la presencia de grisú Los aparatos del grupo III se subdividen según la naturaleza de la atmósfera de polvo explosivo a la que estén destinados Subdivisiones del grupo III IIIA IIIA apto para partículas combustibles en suspensión IIIB IIIB apto para partículas combustibles en suspensión y polvos no conducto res I...

Page 48: ... dicho peligro NOTA Las notas contienen otra información de impor tancia para el personal 4 Descripción La TAV 50 es una válvula que abre y cierra automáti camente una toma conectada a una instalación de as piración centralizada Se presenta en seis modelos di ferentes ver la Ilustración Models Normalmente las válvulas son automáticas abren y cierran automática mente gracias a un dispositivo de con...

Page 49: ...bierto por la directiva 2014 34 CE Aunque la TAV 50 MA no tiene la marca EX se suma mente adecuada para uso en áreas clasificadas como zona 22 y comparten el mismo elevado nivel de pro tección que la TAV 50 con la marca EX NOTA TAV 50 MV W y TAV 50 MV 24 V CA CC no tie nen la marca EX y no está permitido instalarlas en zonas clasificadas 4 3 Límite de categoría La función de la TAV 50 consiste en ...

Page 50: ...Caudal de aire mínimo válvula de caudal 100 Nl min Calidad del aire ISO 8573 1 clase 5 Temperatura de trabajo 0 40 C 32 F to 104 F Grosor de cableado mínimo 0 75 mm2 Tensiones de solenoide 115 V AC 10 15 230 V AC 10 15 24 V DC 10 o 24 V AC DC No ATEX Frequencia 50 60 Hz para AC Tipo de equipo II 3D Ex h IIIC T130ºC Dc 0ºC Ta 40ºC Nederman 19 HB06 Productos ATEX Diámetro interior 51 mm 2 Diámetro e...

Page 51: ...as y el cableado eléc trico Obsérvese que es necesario conectar debida mente a tierra el cuerpo de la TAV 50 Las mangueras o los tubos conectados deben ser conductivos y estar conectados a tierra en los talo nes de la TAV 50 vea la Ilustración 7a d Compruebe que se ha conectado la tensión correcta al solenoide de la válvula magnética Compruebe la marca en el solenoide Las opciones eléctricas tales...

Page 52: ...ol o la entrada del cilindro de aire En caso necesario ins tale un filtro en la alimentación de aire Asegúrese de que el interior de la válvula y los tu bos de conexión están libres de sedimentos La acu mulación de sedimentos en el interior del sistema de tuberías puede producir descargas de electricidad estática Asegúrese de que el exterior de la válvula TAV y es pecialmente el solenoide los tubo...

Page 53: ...á seco y lim pio la válvula no necesita mantenimiento preventivo La suciedad puede hacer que no cierre la válvula En ese caso se debe desarmar y limpiar Utilice unas tena zas de bloqueo para apretar el anillo de cierre debajo de la tapa Verifique que la junta tórica quede bien en la tapa antes de montar nuevamente Si la válvula no cierra también se puede deber a una fuga después de la válvula NOTA...

Page 54: ...esita ayuda con las piezas de repuesto Consulte también w w w n e d e r m a n c o m 10 1 Solicitud de piezas de repuesto Cuando haga pedidos de piezas de repuesto indique siempre lo siguiente Número de la pieza y de control véase la placa de identificación del producto Indique el número y el nombre de la pieza de repuesto visite w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a...

Page 55: ...tus 58 4 4 Sallitut materiaalit 58 4 5 Tekniset tiedot 58 5 Asennus 59 5 1 Painehäviö 59 5 2 Asennus 59 5 3 Sähköasennus 59 5 4 Liitännät 59 6 Vacuum Valve TAV 50 yksikön käyttö 60 7 Huolto 60 8 Virtauksentunnistava venttiili 60 8 1 Tekniset tiedot 60 8 2 Kuvaus 60 8 3 Pääosat 60 8 4 Toiminta 61 8 5 Liitäntä 61 8 6 Huolto 61 9 Lisävarusteet 61 9 1 Määriteltyjen paikkojen lisätarvikkeet ATEX 61 10 ...

Page 56: ... IIIC Ryhmän III laitteet on tarkoitettu käytettäviksi tiloissa joissa ilmassa esiintyy rä jähtävää pölyä paitsi kaivoksissa joissa saattaa esiintyä metaania Ryhmän III laitteet on jaoteltu alaryhmiin niille soveltuvissa käyttöympäristöissä esiintyvän räjähtävän pölyn tyypin mukaisesti Ryhmän III alaryhmät IIIA IIIA soveltuu syttymisherkille hiukkasille IIIB IIIB soveltuu syttymisherkille hiukkasi...

Page 57: ...oilla vaara voidaan välttää HUOMAUTUS Ilmoitukset sisältävät muuta henkilöstön kan nalta tärkeää tietoa 4 Kuvaus TAV 50 on venttiili joka avaa ja sulkee keskusimujär jestelmään menevän liitännän Sitä on kuutta eri ver siota ks Kuva Models Venttiilit ovat yleensä auto maattisia ne avataan ja suljetaan automaattisesti toi milaitteella Kuva 3 esittää venttiiliä auki asennossa Paineilma sylinteri kään...

Page 58: ...AV 50 on luokan 3D laite joka on tarkoitettu käytettäväksi alu eella 22 TAV 50 ulkoinen sitä voidaan käyttää putki tusjärjestelmällä joka on sisäisesti luokitettu alueeksi 20 tai 21 Koska TAV 50 n sisällä ei ole mitään sytytys lähdettä sitä pidetään yksinkertaisena putkituksena eikä se kuulu direktiivin 2014 34 EY piiriin 4 4 Sallitut materiaalit TAV 50 on tarkoitettu toimimaan osana poistojärjes ...

Page 59: ...n Tarkista solenoidissa oleva merkintä Elektroniset lisätarvikkeet kuten mikrokytkimet tulee kytkeä sisäiseen virtapiiriin ATEXin määritel lyillä alueilla asennetut lisätarvikkeet VAROITUS Sähköisku tai ylikuumenemis vaara tai tulipalon mahdollisuus Kaikki johdotus tulee kytkeä oikeisiin liitäntä kohtiin Vaihe nollajohdin ja maa Älä kytke virtajohdinta vaihe solenoidin maahan 5 4 Liitännät VAROITU...

Page 60: ...enkaiden turpoamista jol loin lautanen liikkuu raskaasti Muutaman miljoonan työjakson jälkeen on nailoni set tiivisterenkaat vaihdettava vuotojen estämisek si Mikäli paineilmasylinterissä esiintyy vuotoja on männän tiivisterengas vaihdettava Tiivisteeseen on siveltävä hieman silikonitonta pneumatiikkaras vaa esimerkiksi Microlube GL 261 tä ennen takaisin asentamista Virtauksen tunnistava venttiili...

Page 61: ...yös kaaviona kuvissa Kuva 8 Kuva 13 2 Virrantunnistusrele kädessä pidettäville sähkö työkalulle 230 V AC lle Maksimi 10 A Katso kuva A Kuva Models Muovirasiassa liittimineen 3 Muuntaja 230 24 V AC 60 VA muovikotelossa Pystyy syöttämään 12 magneettiventtiiliä Sopii mallille TAV 50 MV W 4 3 porttinen venttiili TAV 50 PC n etäohjaukseen ilman omaa toimilaitetta Katso Kuva 2 kohta 1 ja Kuva 8 C Voidaa...

Page 62: ...Matériaux autorisés 65 4 5 Caractéristiques techniques 66 5 Installation 67 5 1 Perte de charge 67 5 2 Montage 67 5 3 Installation électrique 67 5 4 Connexions 67 6 Utilisation du Vacuum Valve TAV 50 68 7 Maintenance 68 8 Soupape de contrôle du débit 68 8 1 Caractéristiques techniques 69 8 2 Description 69 8 3 Principaux composants 69 8 4 Fonction 69 8 5 Connexion 69 8 6 Maintenance 69 9 Accessoir...

Page 63: ...III est destiné à être utilisé dans des endroits avec une atmosphère de poussière explosive autre que les mines grisouteuses L équipement du Groupe III est subdivisé en fonction de la nature de l atmosphère de poussière explosive à laquelle il est destiné Subdivisions du Groupe III IIIA IIIA approprié pour les peluches combustibles IIIB IIIB approprié pour les peluches combustibles et la poussière...

Page 64: ...produit mais pas pour le person nel et expliquent comment ce danger peut être évité NOTE Les remarques contiennent d autres informa tions qui sont importantes pour le personnel 4 Description La vanne TAV 50 permet l ouverture et la fermeture automatique d une bouche d aspiration reliée à une installation centrale de vide Il existe six modèles dif férents voir Figure Models L ouverture et la ferme ...

Page 65: ...34 EU Même si la vanne TAV 50 MA ne dis pose pas du symbole EX elle se prête à une utilisation dans les zones classifiées comme zone 22 et offre le même niveau élevé de protection que les vannes TAV 50 avec symbole EX NOTE Les vannes TAV 50 MV W et TAV 50 MV 24 V CA CC ne portent pas le marquage EX et peuvent être installées hors d une zone clas sée 4 3 Limite de catégorie La fonction de la vanne ...

Page 66: ... Nl min Débit d air minimal soupape de débit 100 Nl min Qualité de l air ISO 8573 1 catégorie 5 Température de fonctionne ment 0 40 C 32 F to 104 F Section de câblage minimum 0 75 mm2 Tensions de solénoïde 115 V AC 10 15 230 V AC 10 15 24 V DC 10 ou 24 V AC DC Pas ATEX Fréquence 50 60 Hz pour AC Type d équipement II 3D Ex h IIIC T130ºC Dc 0ºC Ta 40ºC Nederman 19 HB06 Produits ATEX Diamètre intérie...

Page 67: ...ue Noter que le boîtier de la vanne TAV 50 doit être correctement mis à la masse Les flexibles ou tuyaux branchés doivent être conducteurs et mis à la masse sur les goujons de la vanne TAV 50 voir illustrations Figure 7a d Vérifier que le solénoïde de l électrovanne reçoit une tension correcte Consulter les inscriptions sur le solénoïde Les options électriques comme les microrupteurs doivent être ...

Page 68: ...mmande ou de l entrée du cylindre pneumatique L installation d un filtre à air peut s avérer nécessaire en cas d obs truction S assurer qu il n y a pas de dépôts à l intérieur de la vanne et des tuyaux de raccordement La formation de dépôts dans la tubulure peut entraîner des dé charges d électricité statique S assurer qu il n y a pas de poussière sur l extérieur de la vanne TAV en particulier sur...

Page 69: ...d air comprimé et libéré la pression restante La soupape ne nécessite aucun entretien préventif si l arrivée d air comprimé est propre Des impuretés peuvent empêcher la fermeture de la soupape Elle doit alors être déposée et nettoyée Pour la dépose utiliser une paire de pinces spécialement adaptées au circlip situé sous le couvercle Avant le remontage s assurer que le joint torique repose correcte...

Page 70: ...r le distributeur agréé le plus proche ou N e d e r m a n Consulter également w w w n e d e r m a n c o m 10 1 Commande de pièces de rechange Les informations suivantes doivent être indiquées lors de la commande de pièces de rechange Numéro de pièce et de contrôle cf la plaque signa létique du produit Numéro d article et nom de la pièce de rechange voir w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c ...

Page 71: ...4 Engedélyezett anyagok 74 4 5 Műszaki adatok 75 5 Telepítés 76 5 1 Nyomásesés 76 5 2 Szerelés 76 5 3 Elektromos üzembe helyezés 76 5 4 Csatlakoztatás 76 6 A Vacuum Valve TAV 50 használata 77 7 Karbantartás 77 8 Áramlásérzékelő szelep 77 8 1 Műszaki adatok 78 8 2 Leírás 78 8 3 Fő részegységek 78 8 4 Funkció 78 8 5 Csatlakozás 78 8 6 Karbantartás 78 9 Tartozékok 78 9 1 Tartozékok ATEX besorolású te...

Page 72: ...6 szabványban meghatározottak szerint IIIC A III csoportba tartozó berendezéseket robbanásveszélyes por által szennyezett helyekre szánják a bányalégtől veszélyeztetett aknák kivételével A III csoportba tartozó berendezéseket a robbanásveszélyes por által érintett környezet a berendezés célterülete fajtái szerint csoportosítják A III csoport felosztása IIIA IIIA éghető szállóporhoz alkalmas IIIB I...

Page 73: ...kre utalnak amelyek a terméket veszélyeztetik ezen körülmények ugyanakkor nem jelentenek veszélyt a személyekre valamint meghatározzák a veszély elkerülésének módját MEGJEGYZÉS A megjegyzések olyan információkat tartalmaznak amelyeket a felhasználónak feltétlenül ismernie kell 4 Leírás A TAV 50 egy központi vákuumrendszerhez csatlakoztatott vákuumos kimeneti egység automatikus nyitásáért és zárásá...

Page 74: ...nnak ellenére hogy a TAV 50 MA nem rendelkezik EX jelzéssel kiválóan megfelel 22 es zónaként besorolt területeken való használatra és ugyanolyan magas szintű védelmet nyújt mint az EX jelzéssel ellátott TAV 50 termékek MEGJEGYZÉS AzTAV 50 MV W és az TAV 50 MV 24 V AC DC modellek nem rendelkeznek EX jelzéssel így nem telepíthetők besorolással rendelkező területeken 4 3 Kategóriai korlátozások A TAV...

Page 75: ... Minimális légáram áramlási szelep 100 Nl perc Levegő minősége ISO 8573 1 5 osztály Üzemi hőmérséklet 0 40 C 32 F to 104 F Vezetékátmérő minimum 0 75 mm2 Mágnesszelep feszültsége 115 V AC 10 15 230 V AC 10 15 24 V DC 10 vagy 24 V AC DC nem ATEX Frekvencia 50 60 Hz for AC Berendezés típusa II 3D Ex h IIIC T130ºC Dc 0ºC Ta 40ºC Nederman 19 HB06 ATEX termékek Átmérő belső 51 mm 2 Átmérő külső 63 mm 2...

Page 76: ...sben A TAV 50 szelep burkolata elektromosan vezető műanyagból készül ezért a megfelelő földelésről gondoskodni kell A csatlakoztatott tömlőknek és csöveknek elektromosan vezetőnek kell lenniük és azokat földelni kell a TAV 50 csapjaival lásd a Ábra 7a d ábrákat Ellenőrizze hogy a mágnesszelep mágnestekercséhez megfelelő feszültség csatlakozik e Ellenőrizze a mágnestekercsen található jelzést Az el...

Page 77: ...lephez száraz és tiszta sűrítettlevegő ellátást kell használni ISO 8573 1 5 ös osztály A szennyeződések hibás működést eredményezhetnek mert eltömíthetik a vezérlőeszközt vagy a pneumatikus henger bemenetét Eltömődés esetén levegőszűrő felszerelésére lehet szükség Ügyeljen arra hogy a szelep belsejében és a csatlakozócsövekben ne legyenek lerakódások A csőrendszerben kialakuló lerakódások sztatiku...

Page 78: ...gelőző karbantartást Szennyeződés esetén előfordulhat hogy a szelep nem záródik be Ebben az esetben a szelepet szét kell szerelni és meg kell tisztítani Ehhez a fedél alatti zárógyűrűhöz megfelelő speciális fogóra van szükség Mielőtt újra összeszerelné a szelepet győződjön meg arról hogy az o gyűrű megfelelően illeszkedik a fedélre Ha a szelep nem nyílik azt a szelep áramlási irányába haladó leveg...

Page 79: ...ivatalos képviselethez vagy a N e d e r m a n vállalathoz vagy látogassa meg a w w w n e d e r m a n c o m webhelyet 10 1 Cserealkatrészek rendelése Cserealkatrészek rendelésekor mindig adja meg a következő adatokat Cikkszám és ellenőrző szám lásd a termékazonosító táblát Cserealkatrész azonosítószáma és megnevezése lásd w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h A...

Page 80: ...te categoria 83 4 4 Materiali consentiti 83 4 5 Dati tecnici 83 5 Installazione 84 5 1 Caduta di pressione 84 5 2 Montaggio 84 5 3 Impianto elettrico 84 5 4 Collegamenti 84 6 Utilizzo di Vacuum Valve TAV 50 85 7 Manutenzione 85 8 Sensore di portata 85 8 1 Dati tecnici 86 8 2 Descrizione 86 8 3 Componenti principali 86 8 4 Funzionamento 86 8 5 Collegamento 86 8 6 Manutenzione 86 9 Accessori 86 9 1 ...

Page 81: ...è destinata all uso in ambienti con atmosfera esplosiva per la presenza di polveri eccetto le miniere a rischio di esplosione di grisou L apparecchiatura del Gruppo III è classificata in base alla natura dell atmosfera esplosiva per la presenza di polveri a cui è destinata Classificazione per il Gruppo III IIIA idoneo per particelle sospese nell aria combustibili IIIB idoneo per particelle sospese...

Page 82: ...ra e la chiusura au tomatica di uno stacco collegato a un sistema centrale di aspirazione E disponibile in sei modelli diversi vedi Figura Models Le valvole sono generalmente automa tiche e aprono e chiudono per mezzo di un dispositivo di comando La Figura 3 mostra la TAV 50 nella posizione di aperto L aria compressa sposta la lamella quando si applica un segnale pneumatico al raccordo La Figura 4...

Page 83: ...zioni di estrazione Anche se la TAV 50 con sim bolo EX è un apparecchiatura di categoria 3D per im piego in zona 22 TAV 50 esterno può essere utiliz zata anche per sistemi di tubazioni classificati interna mente come zona 20 o 21 Dato che non vi è nessuna fonte di ignizione all interno della TAV 50 deve esse re considerata come semplice tubazione e non rientra nell ambito della direttiva 2014 34 C...

Page 84: ...egnaliamo che il carter della TAV 50 è realizzato in materiale plastico conduttivo e deve essere collegato a massa correttamente I tubi flessibili o le tubazioni collegati devono essere conduttivi e collegati a massa ai perni della TAV 50 vedi Figura 7a d Controllare che al solenoide della valvola elettroma gnetica sia collegata la tensione corretta Controlla re la marcatura sul solenoide Gli opti...

Page 85: ...ingresso del cilindro pneumatico Se si verificano intasamenti sarà necessario montare un filtro aria Assicurarsi che l interno della valvola e i tubi di colle gamento siano privi di depositi L accumulo di depo siti all interno del sistema di tubazioni potrebbe pro vocare lo scarico di elettricità statica Assicurarsi che l esterno della valvola TAV e in parti colare il solenoide non presentino stra...

Page 86: ...anutenzione preventiva se l aria compressa è pulita Le impurità provocano la mancata chiusura della valvola La valvola dovrà esse re smontata per una pulizia completa In questo caso usare pinze speciali adatte all anello di sicurezza po sto sotto il coperchio Prima di rimontare controllare che l anello O R sia disposto correttamente sul coper chio Un ulteriore causa della mancata chiusura della va...

Page 87: ... anche w w w n e d e r m a n c o m 10 1 Ordinazione di ricambi Nell ordine dei ricambi indicare sempre Numero di serie e numero di controllo fare riferi mento alla targhetta identificativa del prodotto Il numero di riferimento del parti colare di ricambio e il nome vedi w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantità desiderata di ricambi 11 Riciclaggio Il prod...

Page 88: ...king 91 4 4 Toegestane materialen 91 4 5 Technische gegevens 92 5 Installatie 93 5 1 Drukval 93 5 2 Montage 93 5 3 Elektrische installatie 93 5 4 Koppelingen 93 6 Gebruik van Vacuum Valve TAV 50 94 7 Onderhoud 94 8 Luchtstroomgevoelige klep 95 8 1 Technische gegevens 95 8 2 Beschrijving 95 8 3 Hoofdonderdelen 95 8 4 Functie 95 8 5 Aansluiting 95 8 6 Onderhoud 95 9 Accessoires 95 9 1 Toebehoren in ...

Page 89: ...EN ISO 80079 36 IIIC Apparatuur van Groep III is bestemd voor gebruik op plaatsen met een explosieve stofatmosfeer anders dan mijnen met mijngasontploffingsgevaar Apparatuur van Groep III is onderverdeeld volgens de aard van de explosieve stofatmosfeer waarvoor het bestemd is Groep III onderverdelingen IIIA IIIA geschikt voor brandbare deeltjes IIIB IIIB geschikt voor brandbare deeltje en niet gel...

Page 90: ...oor schade aan het materieel Waarschuwingen duiden op een mogelijk ge vaar voor het product maar niet voor het per soneel en hoe dat gevaar kan worden verme den OPMERKINGEN Opmerkingen bevatten extra informatie die be langrijk zijn voor het personeel 4 Beschrijving De TAV 50 is een klep die is bedoeld voor het automa tisch openen en sluiten van een vacuümaansluiting gekoppeld aan een centraal opge...

Page 91: ... EG valt Zelfs als de TAV 50 MA geen EX markering bevat is het erg wenselijk die te gebruiken in zones die geclassificeerd zijn als zone 22 en dezelfde hoge beschermingsgraad te gebruiken als de TAV 50 met EX markering OPMERKINGEN TAV 50 MV W en de TAV 50 MV 24 V AC DC hebben geen EX markering en mogen niet in geclassificeerde zones geïnstalleerd worden 4 3 Categoriebeperking De TAV 50 is bedoeld ...

Page 92: ... stroomgevoelige klep 100 Nl min Luchtkwaliteit ISO 8573 1 klasse 5 Bedrijfstemperatuur 0 40 C 32 F to 104 F Bedrading van de manometer minimum 0 75 mm2 Spanningen op de spoel van de elektromagnetische klep 115 V AC 10 15 230 V AC 10 15 24 V DC 10 of 24 V AC DC Geen ATEX Frequentie 50 60 Hz voor AC Uitrustingstype II 3D Ex h IIIC T130ºC Dc 0ºC Ta 40ºC Nederman 19 HB06 ATEX produc ten Diameter binn...

Page 93: ...ficatie Controleer of de passende maatregelen werden ge nomen om alle soorten elektrische zwerfstromen van leidingwerk en of elektrische bedrading te ver mijden Merk op dat het huis van de TAV 50 gemaakt is van geleidende kunststof en goed geaard moet worden Verbonden slangen of leidingwerk moeten gelei dend zijn en geaard worden aan de daarvoor voor zien aansluitpunten op de TAV 50 Afbeelding 7a ...

Page 94: ...sel Zet de elektrische spanning uit vooraleer ser vice te doen De persluchtvoeding moet ontkoppeld wor den en de eventuele restdruk in de klep af gelaten alvorens enig onderhoudswerk aan de klep te beginnen Een afsluitklep gemon teerd voor elke TAV 50 klep wordt aanbevo len De persluchttoevoer naar de TAV 50 klep moet droog en schoon zijn volgens de ISO 8573 1 norm klasse 5 Vuil kan leiden tot een...

Page 95: ...uitenlucht via de uitlaatpoort niet zichtbaar in het figuur Een 2 mm groot by pass gat in de zui ger zorgt voor een kleine lekstroom zonder dat de klep wordt geopend 8 5 Aansluiting De standaard aansluitmethode wordt getoond in Af beelding 12 Aansluitingen anders dan naar de TAV 50 worden op eenzelfde wijze gemaakt Zorg ervoor dat de slangklemmen voldoende stevig zijn bevestigd 8 6 Onderhoud WAARS...

Page 96: ... AB Ph Nederman Co voor gedetail leerde informatie m b t inbouw van TAV toebehoren in geclassificeerde zones 10 Reserveonderdelen VOORZICHTIG Gevaar voor schade aan het materieel Gebruik uitsluitend originele reserveonderde len en accessoires van N e d e r m a n Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende dealer of met N e d e r m a n voor technisch advies en re serveonderdelen Zie ook w w w n...

Page 97: ...Tillatte materialer 100 4 5 Tekniske data 100 5 Installasjon 101 5 1 Trykkfall 101 5 2 Montering 101 5 3 Elektrisk installasjon 101 5 4 Tilkoblinger 101 6 Bruke Vacuum Valve TAV 50 102 7 Vedlikehold 102 8 Strømningsfølsom ventil 102 8 1 Tekniske data 102 8 2 Beskrivelse 102 8 3 Hovedkomponenter 102 8 4 Funksjon 102 8 5 Tilkopling 103 8 6 Vedlikehold 103 9 Tilbehør 103 9 1 Tilbehør på klassifiserte...

Page 98: ...itt i EN ISO 80079 36 IIIC Utstyr fra gruppe III er ment for bruk på steder med eksplosiv støvatmosfære bortsett fra gruver som er utsatt for brennbare gasser Utstyr fra gruppe III deles inn i undergrupper basert på arten til den eksplosive støvatmosfæren det er ment for Undergrupper for gruppe III IIIA IIIA egnet for brennbart svevestøv IIIB IIIB egnet for brennbart svevestøv og ikke ledende støv...

Page 99: ...lse TAV 50 er en ventil som åpner og stenger et uttak koplet til et sentralt vakuumanlegg Den finnes i seks forskjellige modeller se side Figur Models Ventilene er normalt automatiske de åpner og stenger automa tisk ved hjelp av et styringsverktøy Figur 3 viser TAV 50 i åpen stilling Trykkluften vrir spjeldet når et luftsignal fra et styringsverktøy tilfø res tilkoplingsnippelen Figur 4 viser sten...

Page 100: ...s med internt rørsystem som er klassifisert som sone 20 eller 21 Da det ikke er noen intern tenningskilde inne i TAV 50 skal den anses som enkelt rørsystem og faller ikke inn under reglene i di rektiv 2014 34 EU 4 4 Tillatte materialer TAV 50 er kun beregnet for å være del av et uttrek kende system som transporterer støv med følgen de egenskaper MIE Minimum Ignition Energy min ste tenningsenergi 3...

Page 101: ...enoi den i magnetventilen Kontroller merkingen på sole noiden Elektrisk tilbehør som for eksempel mikrobrytere må være koblet til en intern sikker krets gjelder til behør som er installert i ATEX klassifiserte soner ADVARSEL Risiko for elektrisk støt over oppheting eller mulig brann Alle ledninger må tilkobles i korrekte tilkob lingspunkter fase nøytral og jord Strømled ninger fase må ikke tilkobl...

Page 102: ...r noen millioner operasjoner for å unngå lekkasje Ved lekkasje i trykkluftsylinderen skal stempelets tetningsring skiftes ut Litt silikonfritt pneumatikk fett for eksempel Microlube GL 261 påføres på den nye tetningsringen før montering Den strømningsfølsomme ventilen FV er beskrevet i Kapitlet 8 Strømningsfølsom ventil For å sikre det nødvendige beskyttelsesnivået med hensyn til utstyrskategorien...

Page 103: ... Models I plastboks med tilkoblingsklemmer 3 Transformator 230 24 V AC 60 VA i plastkaps ling Kan mate 12 solenoidventiler Passer for TAV 50 MV W 4 3 ports ventil for fjernstyring av TAV 50 PC uten egen kontrollenhet Se Figur 2 posisjon 1 og Fi gur 8 C Kan plasseres 20 m fra TAV 50 5 Strømningsfølsom ventil for lave luftstrømmer 30 1800 Nl min Se Figur 2 posisjon 3 Denne ventilen passer for verktø...

Page 104: ...ii 108 4 4 Dopuszczone materiały 108 4 5 Dane techniczne 109 5 Instalacja 110 5 1 Spadek ciśnienia 110 5 2 Montaż 110 5 3 Instalacja elektryczna 110 5 4 Połączenia 110 6 Użytkowanie Vacuum Valve TAV 50 111 7 Konserwacja 111 8 Zawór przepływowy 112 8 1 Dane techniczne 112 8 2 Opis 112 8 3 Główne elementy 112 8 4 Działanie 112 8 5 Podłączanie 112 8 6 Konserwacja 112 9 Akcesoria 112 9 1 Akcesoria w o...

Page 105: ... istnie je niebezpieczeństwo wybuchu gazów kopalnianych Urządzenia zaklasyfikowane do grupy III podlegają dalszej klasyfikacji uszczegó łowionej pod względem właściwości atmosfery pyłu wybuchowego do jakiej da ne urządzenie jest przeznaczone Owo uszczegółowienie grupy III jest następujące IIIA IIIA urządzenia odpowiednie do zbierania podatnych na zapłon cząstek uno szących się w powietrzu IIIB III...

Page 106: ...Vacuum Valve TAV 50 PL Element Objaśnienie 0ºC Ta 40ºC Zakres temperatur otoczenia Nederman 19 HB06 Numer certyfikatu 106 ...

Page 107: ...ko uszkodzenia sprzę tu Przestrogi wskazują potencjalne zagrożenia dla produktu lecz nie dla personelu oraz pre cyzują jak ich uniknąć UWAGA W uwagach zamieszczono inne ważne dla użyt kowników informacje 4 Opis TAV 50 to przepustnica do automatycznego otwie rania i zamykania wylotu odciągowego połączonego z centralnym układem odciągowym Dostępnych je st sześć różnych modeli tego zaworu patrz Ilust...

Page 108: ... TAV 50 MA nie posiada oznaczenia EX nadaje się jak najbardziej do eksplo atacji w obszarach sklasyfikowanych jako strefa 22 i zapewnia równie wysoki poziom ochrony co model TAV 50 z oznaczeniem EX UWAGA TAV 50 MV W i TAV 50 MV 24 V AC DC nie mają oznaczenia EX i nie wolno ich instalować w ob szarach niebezpiecznych 4 3 Ograniczenie kategorii Przepustnica TAV 50 jest elementem przeznaczonym do odc...

Page 109: ...n Minimalny przepływ powietrza zawór przepływowy 100 Nl min Jakość powietrza ISO 8573 1 klasa 5 Temperatura robocza 0 40 C 32 F to 104 F Przekrój przewodów elek trycznych minimum 0 75 mm2 Napięcia cewki 115 V AC 10 15 230 V AC 10 15 24 V DC 10 lub 24 V AC DC Nie ATEX Częstotliwość 50 60 Hz dla AC Typ urządzenia II 3D Ex h IIIC T130ºC Dc 0ºC Ta 40ºC Nederman 19 HB06 Produkty ATEX Średnica wewnętrzn...

Page 110: ...agę na warunki wyko nania instalacji w strefach niebezpiecznych według klasyfikacji ATEX Sprawdzić czy zostały podjęte odpowiednie działa nia zapobiegające występowaniu wszelkiego rodza ju prądów błądzących przepływających w kierun ku do i lub od instalacji rurowej i elektrycznej Nale ży pamiętać że obudowa przepustnicy TAV 50 jest wykonana z tworzywa sztucznego przewodzącego prąd elektryczny i mu...

Page 111: ...o skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała Przed rozpoczęciem serwisu należy odłączyć napięcie Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkol wiek czynności konserwacyjnych przepust nicy należy odłączyć dopływ sprężonego po wietrza oraz usunąć z niej ciśnienie resztko we Zaleca się aby przed każdą TAV 50 za montować zawór odcinający...

Page 112: ...woduje uszczelnienie oprawy przez O ring Wypływ powietrza sygnałowego następuje przez złączkę wyj ściową do atmosfery za pośrednictwem przyłącza wylotowego nie widoczne na rysunku Przez 2 mm otwór bocznikowy w tłoku następuje niewielki upływ niewymagający otwierania zaworu 8 5 Podłączanie Typowe połączenie przedstawiono na Ilustracja 12 Połączenia inne niż w przypadku przepustnicy TAV 50 wykonywan...

Page 113: ...yskać szczegółowe informacje na temat instalowania akcesoriów do przepustnicy TAV w obszarach niebezpiecznych należy skontakto wać się z Działem Pomocy Technicznej firmy AB Ph Nederman Co 10 Części zamienne PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia sprzę tu Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy N e d e r m a n W razie konieczności uzyskania wskazówek dotyczą cych serwisu technicznego lu...

Page 114: ...a 117 4 4 Materiais permitidos 117 4 5 Dados técnicos 118 5 Instalação 119 5 1 Queda de pressão 119 5 2 Montagem 119 5 3 Instalação eléctrica 119 5 4 Ligações 119 6 Utilização de Vacuum Valve TAV 50 120 7 Manutenção 120 8 Válvula sensora de fluxo 120 8 1 Dados técnicos 121 8 2 Descrição 121 8 3 Componentes principais 121 8 4 Função 121 8 5 Ligação 121 8 6 Manutenção 121 9 Acessórios 121 9 1 Acessó...

Page 115: ... O equipamento do Grupo III destina se ao uso em locais com atmosferas com po eiras explosivas exceto nas minas suscetíveis à formação de grisu Os equipamentos do Grupo III são subdivididos de acordo com a natureza da at mosfera com poeiras explosivas a que se destinam Subdivisões do Grupo III IIIA IIIA apropriado para partículas suspensas combustíveis IIIB IIIB apropriado para partículas suspensa...

Page 116: ...im portantes para o pessoal 4 Descrição A TAV 50 é uma válvula para abertura e fecho auto mático de uma saída de aspiração ligada a uma unida de central de aspiração industrial É fornecida em seis modelos diferentes ver Figura Models Estas válvulas são normalmente automáticas e a função de fecho e abertura é accionada por um mecanismo de controlo A Figura 3 apresenta a TAV 50 na posição de abertu ...

Page 117: ...TAV 50 MA não tenha a marca EX conti nua a ser muito adequada para a utilização em áreas classificadas como zona 22 e a partilhar o mesmo alto nível de protecção que as TAV 50 com a marca EX NOTA TAV 50 MV W e TAV 50 MV 24 V CA CC não têm a marca EX e não podem ser instaladas em áre as classificadas 4 3 Limite de categoria A função da TAV 50 é a de ser parte de um sistema de tubagens de extracção ...

Page 118: ... mínimo do ar válvula de fluxo 100 Nl min Qualidade do ar ISO 8573 1 Classe 5 Temperatura de funcionamen to 0 40 C 32 F to 104 F Secção de fios mínimo 0 75 mm2 Tensões dos solenóides 115 V AC 10 15 230 V AC 10 15 24 V DC 10 ou 24 V AC DC não ATEX Frequência 50 60 Hz para AC Tipo de equipamento II 3D Ex h IIIC T130ºC Dc 0ºC Ta 40ºC Nederman 19 HB06 Produtos ATEX Diâmetro interior 51 mm 2 Diâmetro e...

Page 119: ...e tubagem e cabos eléctricos Notar que a caixa da TAV 50 é feita de plástico condutor e deve ser devidamente ligado à terra As mangueiras ou tubagem ligadas devem ser con dutores e devem estar ligadas à terra aos pernos roscados da TAV 50 ver Figura 7a d Verificar se a tensão correcta está ligada à válvula solenóide da válvula magnética Verificar a marca ção no solenóide Opções eléctricas como mic...

Page 120: ...m conformidade com a norma ISO 8573 1 classe 5 Sujidade pode levar a um mau funcionamento por entupimento do dispositivo de comando ou da entrada do cilindro de ar Se ocorre rem entupimentos pode ser necessário montar um filtro de ar Certificar que o interior da válvula e dos tubos de li gação estão livres de deposições A acumulação de deposições no interior do sistema de tubagem pode causar desca...

Page 121: ...cessita de manutenção preventiva se o ar comprimido for limpo Detritos dificultarão o fecho da válvula Neste caso terá que ser desmonta da e limpa Para a limpar utilizar um alicate adequado ao anel de trava localizado por baixo da tampa Antes de a voltar a montar certifique se que a anilha está correctamente colocada na tampa Outro impedimen to para o fecho da válvula pode ser uma fuga de ar no se...

Page 122: ...ço técnico ou se precisar de aju da com peças de reposição Acesse também o site w w w n e d e r m a n c o m 10 1 Encomenda de peças sobressalen tes Quando encomendar peças sobressalentes indique sempre o seguinte Número de peça e de controlo consulte a placa de identificação do produto Número detalhado e designação da peça de reposição consulte o site w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e ...

Page 123: ...ешенные материалы 126 4 5 Технические данные 127 5 Монтаж 128 5 1 Перепад давления 128 5 2 Монтаж 128 5 3 Электрооборудование 128 5 4 Соединения 128 6 Применение Vacuum Valve TAV 50 129 7 Техобслуживание 129 8 Клапан расхода 129 8 1 Технические данные 130 8 2 Описание 130 8 3 Основные компоненты 130 8 4 Функция 130 8 5 Соединение 130 8 6 Техобслуживание 130 9 Дополнительное оборудование 130 9 1 Ак...

Page 124: ...ответствии с EN ISO 80079 36 IIIC Оборудование Группы III предназначено для эксплуатации в условиях взрывоопасной пылевой среды кроме шахт в которых возможно наличие метановоздушной смеси Оборудование Группы III классифицируется в соответствии с особенностями взрывоопасной пылевой среды для которой оно предназначено Классификация Группы III IIIA IIIA подходит для горючих летучих соединений IIIB II...

Page 125: ...зможные опасности для изделия но не для персонала а также на способы их предотвращения НОТА Примечания содержат другую важную для персонала информацию 4 Описание TAV 50 клапан автоматического открывания и закрывания вакуумного вывода соединенного с центральной вакуумной системой Выпускается шесть разных моделей смотрите рисунок на количество Models Клапаны обычно работают автоматически их открыван...

Page 126: ...я Даже без маркировки EX TAV 50 MA хорошо подходит для работы в областях с классификацией зоны 22 и по уровню защиты не уступает TAV 50 с маркировкой EX НОТА TAV 50 MV W и TAV 50 MV 24 В перем пост тока не имеют маркировки EX и их установка во взрывоопасных зонах не допускается 4 3 Предел категории TAV 50 разработан как часть вытяжной системы трубопроводов Даже если TAV 50 с символом EX относится ...

Page 127: ...инимальный поток воздуха клапан расхода 100 Nl мин Качество воздуха ISO 8573 1 класс 5 Рабочая температура 0 40 C 32 F to 104 F Толщина проводов минимум 0 75 мм2 Напряжение электромагнитных клапанов 115 V AC 10 15 230 V AC 10 15 24 V DC 10 или 24 V AC DC не ATEX Частота 50 60 Hz Для AC Тип оборудования II 3D Ex h IIIC T130ºC Dc 0ºC Ta 40ºC Nederman 19 HB06 ATEX продукция Диаметр внутренний 51 mm 2...

Page 128: ...з проводящего пластика и требует правильного заземления Подсоединенные шланги и трубопроводы должны быть токопроводящими и заземленными через болты TAV 50 см количество 7a d Убедитесь что к электромагниту магнитного клапана подключено правильное напряжение Проверьте маркировку на электромагнитном клапане Электрооборудование такое как микропереключатели должно подключаться к взрывоустойчивому конту...

Page 129: ...ухой и чистый сжатый воздух согласно стандарту ISO 8573 1 класс 5 Грязь может приводить к неисправности засоряя контрольное устройство или вход пневматического цилиндра В случае загрязнения может требоваться установка воздушного фильтра Убедитесь в отсутствии отложений внутри клапана и соединительных труб Скопление отложений внутри системы трубопроводов может привести к разряду статического электр...

Page 130: ...филактическое обслуживание клапану не требуется при соблюдении чистоты подаваемого сжатого воздуха Грязь может препятствовать закрыванию клапана Для очистки требуется разборка С этой целью применяются специальные плоскогубцы подходящие для стопорного кольца под крышкой Перед повторной сборкой убедитесь в правильном расположении кольцевого уплотнения на крышке Утечка воздуха ниже клапана может стат...

Page 131: ...орудования или для заказа запасных частей обращайтесь к ближайшему уполномоченному дистрибьютору или в компанию N e d e r m a n См также w w w n e d e r m a n c o m 10 1 Заказ запасных частей При заказе запасных частей всегда указывайте следующее Номер детали и контрольный номер см паспортную табличку изделия Точный номер и название запасной части см w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s...

Page 132: ...ovolené materiály 135 4 5 Technické údaje 135 5 Inštalácia 136 5 1 Pokles tlaku 136 5 2 Upevnenie 136 5 3 Elektroinštalácia 136 5 4 Pripojenie 136 6 Používanie Vacuum Valve TAV 50 137 7 Údržba 137 8 Ventil snímania prietoku 137 8 1 Technické údaje 137 8 2 Popis 137 8 3 Hlavné súčasti 138 8 4 Funkcia 138 8 5 Pripojenie 138 8 6 Údržba 138 9 Príslušenstvo 138 9 1 Príslušenstvo na klasifikovaných mies...

Page 133: ...denie skupiny III je určené na použitie v miestach s výbušnou prachovou at mosférou iné ako bane s banským plynom Zariadenie skupiny III je rozdelené podľa charakteru výbušnej prachovej atmosfé ry pre ktorú je určené Pododdiely skupiny III IIIA IIIA vhodné pre horľavé lietajúce čiastočky IIIB IIIB vhodné pre horľavé lietajúce čiastočky a nevodivý prach IIIC IIIB vhodné pre horľavé lietajúce čiasto...

Page 134: ...ahujú doplnkové informácie kto ré sú dôležité pre personál 4 Popis Ventil TAV 50 je určený pre automatické otváranie a zatváranie podtlakového výstupu spojeného s cen trálnym odsávacím systémom Je dodávaný v šiestich rôznych modeloch pozrite Obrázok Models Ventily sú normálne automatické otvárajú a zatvárajú sa podľa signálov ovládacieho zariadenia Obrázok 3 zobrazuje ventil TAV 50 v otvorenej pol...

Page 135: ...V 50 so symbo lom EX je zariadením kategórie 3D pre použitie v zóne 22 exteriér TAV 50 možno ho používať s potrubným systémom interne klasifikovaným ako zóna 20 alebo 21 Keďže vnútri ventilu TAV 50 nie je žiadny vnútorný zdroj vznietenia je nutné ho považovať za jednoduché potrubie a nespadá do pôsobnosti smernice 2014 34 ES 4 4 Povolené materiály Ventil TAV 50 je určený len ako súčasť extrakčného...

Page 136: ...zemne né Pripojené hadice alebo potrubia musia byť vodivé a uzemnené k závrtným skrutkám ventilu TAV 50 po zrite Obrázok 7a d Skontrolujte či je k solenoidu magnetického venti lu pripojené správne napätie Skontrolujte značku na solenoide Elektrické príslušenstvo ako sú mikrospínače mu sí byť pripojené k vnútornému bezpečnému obvodu pre príslušenstvo namontované v zónach klasifiko vaných podľa smer...

Page 137: ...ho systému môže spôsobiť vznik statickej elektriny Uistite sa že na vonkajšej strane ventilu TAV pre dovšetkým na solenoide nie sú vrstvy prachu Na klapke ventilu sa občas môžu zachytiť olejovité a lepkavé látky čo môže spôsobiť jeho zablokovanie tak že ventil sa neuzavrie úplne Ventil potom treba rozobrať a vyčistiť Oporné krúžky z chloroprénu sú odolné proti väčšine látok v primeranom množstve O...

Page 138: ...ínačom a spojovacou skriňou pre pilotný signál Spínač ovláda vákuové zaria denie tak že ho zastaví keď sú všetky ventily za tvorené a keď sa niektorý ventil otvorí znova ho spustí Pre výkon tejto funkcie je požadovaný pi lotný signálny kábel a vhodný spúšťač motora Upevnenie súboru AS je zobrazené na Obrázok 14 a tiež schematicky na Obrázok 8 Obrázok 13 2 Prúdové snímacie relé pre ručné elektrické...

Page 139: ...stvo požadovaných dielov 11 Recyklácia Zariadenie bolo navrhnuté tak aby sa materiály jeho komponentov dali recyklovať S inými typmi materiá lov sa musí manipulovať podľa príslušných miestnych predpisov Ak budete mať pri šrotovaní zariadenia na konci jeho životnosti nejaké nejasnosti obráťte sa na distribútora spoločnosti N e d e r m a n SK 139 ...

Page 140: ...oris begränsning 143 4 4 Tillåtna material 143 4 5 Tekniska data 143 5 Installation 144 5 1 Tryckfall 144 5 2 Montering 144 5 3 Elinstallation 144 5 4 Anslutningar 144 6 Använda Vacuum Valve TAV 50 145 7 Underhåll 145 8 Flödeskännande ventil 145 8 1 Tekniska data 145 8 2 Beskrivning 145 8 3 Huvudkomponenter 145 8 4 Funktion 145 8 5 Anslutning 146 8 6 Underhåll 146 9 Tillbehör 146 9 1 Tillbehör til...

Page 141: ... i EN ISO 80079 36 IIIC Utrustning i grupp III är avsedd för användning på platser med annan explosiv dammatmosfär än gruvor med risk för förekomst av gruvgas Utrustningen i grupp III är vidare uppdelad efter typen av explosiv dammatmosfär den är avsedd för Grupp III underavdelningar IIIA IIIA lämpligt för luftburna brännbara ämnen IIIB IIIB lämpligt för luftburna brännbara ämnen och ej ledande da...

Page 142: ...ebär inte fara för personal och anger hur risken kan förhindras NOTERA Anmärkningar innehåller annan information som är viktig för medarbetarna 4 Beskrivning TAV 50 är en ventil som öppnar och stänger ett uttag anslutet till en central vakuumanläggning Den finns i sex olika utföranden se Figur Models Ventilerna är vanligen automatiska De öppnar och stänger automa tiskt med hjälp av ett styrdon Fig...

Page 143: ... kategori 3D ut rustning för användning i zon 22 gäller ventilens ut sida så kan TAV 50 användas tillsammans med rörsy stem vilka invändigt klassats som zon 20 eller 21 Ef tersom insidan rörsidan saknar inre tändkälla faller den inte under direktiv 2014 34 EC ATEX och kan således inte klassas som kategori 1D 2D 4 4 Tillåtna material TAV 50 är avsedd att installeras som en del av ett rörsystem för ...

Page 144: ...ontrollera märkspänning på spolen innan anslut ning Elektriska tillbehör som t ex mikrobrytare måste anslutas till egensäker krets gäller tillbehör som in stalleras i ATEX klassade områden VARNING Risk för elchock överhettning eller brand Anslut fas nolla och jord till korrekta anslut ningspunkter på spolen Fas får inte anslutas till spolens jordpunkt 5 4 Anslutningar VARNING Risk för personskada ...

Page 145: ...cylindern skall kolvens tätningsring bytas En liten kvantitet silikonfritt pneumatikfett t ex Microlube GL 261 anbringas på tätningen före återmontering Den flödeskännande ventilen FV beskrivs i Kapi tel 8 Flödeskännande ventil För att säkerställa den nödvändiga skyddsnivån i en lighet med utrustningskategorin ska följande punkter kontrolleras Inspektera regelbundet TAV 50 delarna som be skrivs i ...

Page 146: ...ntiler Lämplig till TAV 50 MV W 4 3 portsventil för styrning av TAV 50 PC i grundut förande utan eget styrdon Se Figur 2 position 1 och Figur 8 C Kan placeras 20 m från TAV 50 5 Flödeskännande ventil för låga flöden 30 1800 Nl min Se Figur 2 position 3 Denna ventil är lämplig att användas tillsammans med mindre låg förbrukande verktyg 6 Strypventil till flödeskännande ventil För fördröjd stängning...

Page 147: ...www nederman com ...

Reviews: