background image

NEX D/DX

EN

10

Preface

This manual is for the correct installation, use and maintenance of this product. 

Read it carefully before using this product or carrying out maintenance. 

Replace the manual immediately if lost.
This product has been designed to meet the requirements of relevant EC 

directives. To maintain this status, all installation, repair and maintenance 

work for this product is to be carried out by qualified personnel using only 

original spare parts. Contact the nearest authorized distributor or Nederman for 

advice on technical service and obtaining spare  parts. 

Nederman continuously improves its products’ design and efficiency through 

modifications, and reserves the right to do so without introducing these 

improvements to previously supplied products. Nederman also reserve the right 

to, without previous notice, modify data and equipment as well as operating 

and maintenance instructions.

Hazard notices

This document contains important information that is presented either as a 

warning, caution or note. See the following examples:

WARNING! 

Type of injury.

Warnings indicate a potential hazard to the health and safety of personnel, and 

how that hazard may be avoided.

CAUTION! Type of risk. 

Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel, and 

how that hazard may be avoided.

NOTE! 

Notes contain other information that is important for personnel.

Service and cleaning

The Extractor Arm NEX D or NEX DX should be treated as a part of other 

machinery and be cleaned according to the current cleaning procedure plan. 

In addition it should be cleaned and checked periodically according to the 

following instructions.

A dust filter mask and other necessary safety equipment should be used when 

cleaning the NEX D or NEX DX.

3.1 

Dry cleaning

WARNING! 

Risk of personal injury.

Squeezing risk at horizontal link on 4m and 5 m NEX-arm.

Vacuum-clean and wipe the components externally and even internally (see 

Figure 2) if necessary.

3.2 

Wet cleaning

WARNING! 

Risk of personal injury.

Squeezing risk at horizontal link on 4m and 5 m NEX-arm.

Summary of Contents for NEX D 2m

Page 1: ... INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION IT MANUALE D ISTRUZIONE NO BRUKSANVISNING NL HANDLEIDING SV ANVÄNDARMANUAL Service and cleaning manual ...

Page 2: ...NEX D DX 2 ...

Page 3: ...NEX D DX 3 Figures 4 English 9 Deutch 13 Español 17 Suomi 21 Français 25 Italiano 29 Nederlands 33 Svenska Dansk Norsk 37 ...

Page 4: ...NEX D DX 4 NEX 5 m NEX 4 m NEX 3 m NEX 2 m Dry cleaning Trockenreinigung Nettoyage à sec Limpieza en seco Pulizia a secco Reinigen zonder water Kuiva puhdistus Torrsanering NEX 4 m NEX 5 m Figures 1 2 ...

Page 5: ...Pulizia con acqua Reinigen met water Kostea puhdistus Våtsanering úmeda Stainless steel EPDM EPDM NEX D Polyurethane PUR NEX DX Polyester Polyurethane Aluminium PVC EPDM Aluminium EPDM PVC PVC Arm system Aluminium Spring steel PP PP 3 A B 5 or oder ou o of tai eller 5 4 ...

Page 6: ...NEX D DX 6 or oder ou o of tai eller 1 3 2 10 ohm 5 6 ...

Page 7: ...NEX D DX 7 A 13 mm B 1 3 m m C1 C2 C3 7 C5 C4 C7 C6 C8 8 ...

Page 8: ...NEX D DX 8 ...

Page 9: ...0 2 Hazard notices 10 3 Service and cleaning 10 3 1 Dry cleaning 10 3 2 Wet cleaning 10 3 3 Internal cleaning of hood hose and 90 bend 11 3 4 Internal cleaning arm system 11 3 5 Regular maintenance 11 3 6 Adjusting the links 11 4 Spare parts 12 5 Recycling 12 Figures 4 Table of contents ...

Page 10: ...cument contains important information that is presented either as a warning caution or note See the following examples WARNING Type of injury Warnings indicate a potential hazard to the health and safety of personnel and how that hazard may be avoided CAUTION Type of risk Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel and how that hazard may be avoided NOTE Notes contain ...

Page 11: ...a year see Figure 5 1 Hold the arm in a straight somewhat declining position 2 Detach hose arm covers and bellows but not the arm system also see Figure 4 3 Carry out dry see Figure 2 or wet cleaning see Figure 3 according to instructions 4 Let the components dry 5 Re fit the components hose see Figure 4 3 5 Regular maintenance Is recommended at least once a year 1 Check that the NEX arm is ground...

Page 12: ... carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service Ordering spare parts When ordering spare parts always state the following Part number and control number see the product identification plate Detail number and name of the spare part see www nederman com Quantity of the parts required ...

Page 13: ...hinweise 14 3 Service und reinigung 14 3 1 Trockenreinigung 14 3 2 Feuchtreinigung 15 3 3 Innenreinigung von Haube Schlauch und 90 Winkel 15 3 4 Innenreinigung des Armsystems Jährlich einmal 15 3 5 Sonstige Wartung 15 3 6 Einstellung der Gelenke 16 4 Ersatzteile 16 5 Recycling 16 Abbildungen 4 Inhalt ...

Page 14: ...en uns zudem das Recht vor Daten und Ausrüstung wie auch Bedienungs und Wartungsanleitungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern 2 Gefahrenhinweise Die vorliegenden Unterlagen enthalten Gefahrenhinweise die von jedem Benutzer gelesen werden müssen Die Gefahrenhinweise werden in Form von Warnungen und Hinweisen gegeben WARNUNG Art der Verletzung Warnungen weisen auf eine mögliche Gefahr für die Ges...

Page 15: ...rocknen lassen 4 Komponenten wieder montieren Den Schlauch auf die Längen A und B dehnen 5 Drahtspirale im Schlauch sorgfältig erden siehe Abbildung 4 Korrekte Erdung mit einem Messgerät überprüfen siehe Abbildung 6 3 4 Innenreinigung des Armsystems Jährlich einmal Siehe Abbildung 5 1 Den Arm gerade und leicht nach unten gesenkt halten 2 Schlauch Armabdeckungen und Faltenbälge demontieren nicht ab...

Page 16: ...an der Außenarmabdeckung befestigen Das Kugelgelenk an der Haube befestigen 4 Ersatzteile Sämtliche Installations Instandsetzungs und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten Bestellung von Ersat...

Page 17: ...peligros 18 3 Servicio y limpieza 18 3 1 Limpieza en seco 18 3 2 Limpieza húmeda 19 3 3 Limpieza interna de la campana la manguera y el codo de 90º 19 3 4 Limpieza interna del sistema del brazo 19 3 5 Mantenimiento 19 3 6 Ajuste de las articulaciones 19 4 Piezas de repuesto 20 5 Reciclaje 20 Ilustraciones 4 Índice ...

Page 18: ...2 Avisos de peligros Este documento incluye información en materia de peligros que todos los usuarios deben leer La información de los peligros se presenta como una advertencia precaución o nota del siguiente modo ADVERTENCIA Tipo de lesión Las advertencias indican un peligro potencial para la salud y la seguridad de los usuarios Indican claramente la naturaleza del peligro y cómo evitarlo PRECAUC...

Page 19: ...dida de control véase la figura 6 3 4 Limpieza interna del sistema del brazo Recomendable aprox una vez al año véase la figura 5 1 Sujete el brazo en posición recta y algo inclinada hacia abajo 2 Desmonte la manguera los fuelles y las cubiertas del brazo pero no el sistema del brazo véase la figura 4 3 Efectúe la limpieza en seco véase la figura 2 o la limpieza húmeda véase la figura 3 4 Deje seca...

Page 20: ...puesto Las tareas de instalación reparación y mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado utilizando únicamente piezas de recambio originales de Nederman Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o Nederman para recibir orientación sobre el servicio técnico Solicitud de piezas de repuesto Al solicitar piezas de repuesto indique siempre lo siguiente Número de la pieza y de...

Page 21: ...aarailmoitukset 22 3 Huolto ja puhdistus 22 3 1 Kuiva puhdistus 22 3 2 Kostea puhdistus 23 3 3 Imukartion letkun ja 90 taipeen sisäpuolen puhdistus 23 3 4 Varsijärjestelmän sisäinen puhdistus 23 3 5 Kunnossapito 23 3 6 Nivelten säätö 23 4 Varaosat 24 5 Kierrätys 24 Kuvat 4 Sisällysluettelo ...

Page 22: ...tää tietoja vaaroista Kaikkien käyttäjien on luettava ne Vaaratiedot annetaan varoituksina huomautuksina tai ilmoituksina seuraavalla tavalla VAROITUS Tapaturman tyyppi Varoitukset ilmoittavat mahdollisesta vaarasta käyttäjien terveydelle ja turvallisuudelle Niissä ilmaistaan selvästi vaaran luonne ja miten ne voidaan välttää HUOMIO Vaaran tyyppi Huomautukset ilmoittavat mahdollisesta vaarasta lai...

Page 23: ...smittaus katso kuva 6 3 4 Varsijärjestelmän sisäinen puhdistus Suositellaan tehtäväksi kerran vuodessa katso kuva 5 1 Pidä vartta suorana hieman alaspäin osoittaen 2 Irrota letku varren suojukset ja palkeet Älä kuitenkaan irrota varsijärjestelmää katso kuva 4 3 Tee kuiva katso kuva 2 tai kostea katso kuva 3 puhdistus 4 Anna osien kuivua 5 Asenna osat letku katso kuva 4 3 5 Kunnossapito Vähintään k...

Page 24: ...i imukartioon 4 Varaosat Asennus korjaus ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman varaosia Pyydä teknistä tukea lähimmältä valtuutetulta jälleenmyyjältä tai Nedermanilta Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot Osa ja tarkistusnumero katso tuotteen tyyppikilpeä Varaosan osanumero ja nimi katso www nederman com Tarv...

Page 25: ...garde 26 3 Service and cleaning 26 3 1 Nettoyage à sec 27 3 2 Nettoyage humide 27 3 3 Nettoyage intérieur de la hotte du tuyau et du coude en équerre 27 3 4 Nettoyage intérieur système de bras 27 3 5 Autre entretien 27 3 6 Réglage des raccords 28 4 Pièces de rechange 28 5 Recyclage 28 Schémas 4 Table des matières ...

Page 26: ...es caractéristiques et les équipements ainsi que les instructions d utilisation et de maintenance 2 Mises en garde Tous les utilisateurs doivent lire les informations contenues dans le présent document au sujet des dangers Les informations relatives aux dangers sont signalées par les indications Avertissement Attention ou Remarque selon les critères suivants AVERTISSEMENT Type de blessure Les aver...

Page 27: ...t de le réutiliser 3 3 Nettoyage intérieur de la hotte du tuyau et du coude en équerre 1 Démonter la hotte et le tuyau 2 Effectuer un nettoyage à sec voir schéma 2 ou humide voir schéma 3 3 Laisser les composants sécher 4 Remonter les composants Etirer le tuyau sur les longueurs A et B 5 Raccorder le tuyau à la terre voir schéma 4 Contrôler la mise à la terre voir schéma 6 3 4 Nettoyage intérieur ...

Page 28: ...phérique de la hotte Remettre en place le soufflet Attacher le soufflet sur le couvercle du bras extérieur Visser le joint sphérique de la hotte 4 Pièces de rechange Les travaux d installation de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n utilisant que des pièces Nederman d origine Pour obtenir des conseils techniques contacter votre distributeur ...

Page 29: ...0 2 Avvisi di pericolo 30 3 Servizio e pulizia 30 3 1 Pulizia a secco 30 3 2 Pulizia con acqua 31 3 3 Pulizia interna di cappa tubo e raccordo a 90 31 3 4 Pulizia interna del pantografo di sostegno 31 3 5 Manutenzione rimanente 31 3 6 Regolazione dei tiranti 31 4 Ricambi 32 5 Riciclaggio 32 Figure 4 Indice ...

Page 30: ...cumento contiene informazioni sui rischi che tutti gli utilizzatori devono leggere Tali informazioni vengono presentate come avvertenze precauzioni o note come segue AVVERTENZA Tipo di lesione Le avvertenze indicano un potenziale rischio per la salute e la sicurezza degli utenti Indicano chiaramente la natura del pericolo e come evitarlo ATTENZIONE Tipo di rischio Le note di attenzione o precauzio...

Page 31: ...o di controllo vedere figura 6 3 4 Pulizia interna del pantografo di sostegno Da eseguire almeno una volta all anno vedere figura 5 1 Tenere il braccio in posizione leggermente inclinata verso il basso 2 Smontare il tubo le protezioni del braccio ed i soffietti ma non il pantografo vedere anche figura 4 3 Eseguire la pulizia a secco vedere figura 2 oppure con aqua vedere figura 3 4 Lasciare asciug...

Page 32: ...mbi L installazione le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Nederman Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all assistenza tecnica Ordinazione di ricambi Nell ordine di ricambi citare sempre Numero parte e di numero di controllo vedere la targa di identificazione del prodotto Nume...

Page 33: ...duidingen 34 3 Service en schoonmaak 34 3 1 Reinigen zonder water 34 3 2 Reinigen met water 35 3 3 Inwendig reinigen van afzuigkap slang en 90 bocht 35 3 4 Inwendig reinigen van armsysteem 35 3 5 Overig onderhoud 35 3 6 Verbindingen afstellen 36 4 Reserveonderdelen 36 5 Recycling 36 Afbeeldingen 4 Inhoudsopgave ...

Page 34: ...s en onderhoudsinstructies 2 Risico aanduidingen Dit document bevat informatie over risico s en alle gebruikers dienen deze informatie te lezen De informatie over risico s wordt op de volgende manier voorgesteld als een waarschuwing aanmaning of opmerking WAARSCHUWING Type letsel Waarschuwingen wijzen op een mogelijk gevaar voor de gezondheid en veiligheid van gebruikers Ze geven duidelijk de aard...

Page 35: ...derdelen drogen 4 Monteer de onderdelen weer Trek de slang recht langs de delen A en B 5 Sluit de spiraaldraad van de slang aan op het aardingscontact zie afbeelding 4 Test m b v een controlemeter zie afbeelding 6 3 4 Inwendig reinigen van armsysteem Aanbevolen ongeveer eens per jaar zie afbeelding 5 1 Houdt de arm in een gestrekte enigszins naar beneden wijzende stand 2 Demonteer de slang afdekel...

Page 36: ...erstellingen en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele reserveonderdelen Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph Nederman Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft Zie ook www nederman com Bestellen van reserveonderdelen Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volge...

Page 37: ...landen 38 3 Service och rengöring 38 3 1 Torrsanering tør rengøring 38 3 2 Våtsanering våd rengøring 39 3 3 Inre sanering rengøring av huv hætte slang och 90 böj 39 3 4 Inre sanering rengøring armsystem 39 3 5 Övrig service vedligeholdelse 39 3 6 Justering av leder 40 4 Reservdelar 40 5 Återvinning 40 Figurer 4 Innehållsförteckning ...

Page 38: ...håller riskinformation som måste läsas igenom av samtliga användare Riskinformationen presenteras som en varning ett försiktighetsmeddelande eller en kommentar på följande sätt VARNING Typ av skada Varningar anger en möjlig risk för användarens hälsa och säkerhet De anger tydligt vilken typ av fara det rör sig om och hur den skall undvikas FÖRSIKTIGT Typ av risk Försiktighetsmeddelanden anger en m...

Page 39: ...a komponenterna Sträck slangen längs längderna A och B 5 Jorda slangspiralen se figur 4 Kontrollmät mål jordningen se figur 6 3 4 Inre sanering rengøring armsystem Rek anbefales ca 1 gång år se figur 5 1 Håll armen i rakt lige ud rett något nedåtlutat läge let nedad 2 Demontera slang armskydd armskærme och bälgar men låt armsystemet sitta kvar se även figur 4 3 Torrsanera foretag tør se figur 2 el...

Page 40: ...eden kugleleddet från huven af hætten och återmontera bälgen Fäst fastgør bälgen på det nedre armskyddet Skruva fast kulleden vid huven 4 Reservdelar Installation reparationer och underhåll måste utföras av en fackman och endast originalreservdelar från Nederman får användas Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service Beställa reservdelar Ange a...

Page 41: ......

Page 42: ...www nederman com ...

Reviews: