FlexPAK
ES
¡NOTA!
• Póngase en contacto con Nederman si el con-
vertidor de frecuencia necesita manteni-
miento.
• El equipo dispone de marcado CE. Las cone-
xiones a la unidad, puesta en marcha y man-
tenimiento deben realizarse de acuerdo a las
instrucciones recogidas en los manuales del
equipo.
9.1 Comprobaciones un mes después de
la instalación y una vez al año
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléc-
trica
Desconecte siempre el voltaje de alimentación
con el interruptor de mantenimiento antes de
realizar reparaciones, ya sean de carácter me-
cánico o eléctrico. Coloque siempre el interrup-
tor del mantenimiento en la posición «off». No
utilice el botón de parada de emergencia como
sustituto.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal
• Asegúrese de que no haya vacío presente en
el sistema durante la reparación.
• Desconecte siempre la fuente del aire com-
primido antes de cualquier reparación.
¡NOTA!
Compruebe todos los conductores de alimen-
tación y los conductores de protección un mes
después de su instalación y apriételos, si es ne-
cesario, para garantizar un buen contacto. La
puesta a punto del equipo eléctrico solamente
puede llevarla a cabo un electricista cualificado.
Un mes después de la instalación, y después una vez al
año, realice las siguientes comprobaciones:
• Compruebe todos los conductores de alimentación
y protección y las conexiones de los cables de cone-
xión a tierra. Apriete, si es necesario, para garantizar
un buen contacto.
• Revise la integridad del separador de polvo.
• Asegúrese de que el interior de la unidad y los tubos
de conexión están libres de depósitos. La acumula-
ción de depósitos dentro del sistema de conductos
puede causar la descarga de electricidad estática.
• Inspeccione las válvulas, las mangueras y los sellos
en busca de fugas.
• Limpie el área que rodea la unidad y todas las zonas
donde se almacena el material recogido para garan-
tizar que no hay depósitos de polvo.
• Compruebe que todas las señalizaciones o marcas
en relación con el funcionamiento seguro están en
su lugar y que el personal las conoce.
• Compruebe el funcionamiento de todos los botones
de parada de emergencia, las alarmas y los dispositi-
vos de señalización.
9.2 Vaciado del depósito del colector
¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión
No utilice nunca la unidad sin la bolsa.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal
• Asegúrese la ausencia de vacío en el separa-
dor de polvo antes de sacar el depósito del
colector.
• Peligro de aplastamiento. Tenga cuidado al
bajar y colocar de nuevo el depósito del colec-
tor. Use un equipo de protección adecuado.
• Lleve puesta protección ocular, una masca-
rilla contra el polvo y guantes cuando se dis-
ponga a vaciar el depósito del colector.
PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo
Utilice solo piezas de repuesto y accesorios ori-
ginales N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
¡NOTA!
La bolsa de plástico debe substituirse una vez
llenada 2/3 de su capacidad, consulte la
9.3 Sustituya la bolsa de plástico
1
Compruebe que la zona de riesgo esté despejada.
2
Asegúrese de que no existe vacío alguno en el se-
parador de polvo.
3
Extraiga el depósito del colector.
4
Selle y extraiga la bolsa de plástico antiestática.
Utilice un sujetacables o similar, consulte la
.
5
Coloque una nueva bolsa de plástico antiestáti-
ca en el depósito del colector, consulte la
.
6
Vuelva a colocar el depósito del colector en el se-
parador de polvo.
7
Compruebe que la manguera de presión homoge-
neizadora está acoplada al depósito del colector,
consulte la
.
8
Compruebe que el depósito del colector está bien
sellado una vez que se aplique de nuevo el vacío al
separador de polvo.
122
Summary of Contents for FlexPAK Standard
Page 9: ...FlexPAK 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 3 11 7 8 9 12 13 15 14 18 19 10 17 4 16 15 20 5 9...
Page 10: ...FlexPAK 6 1 2 3 6 7 8 9 16 15 14 13 11 10 12 4 5 7 10...
Page 12: ...FlexPAK 2 1 4 5 6 8 7 9 3 9 1 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 13mm 10 12...
Page 13: ...FlexPAK 11 12 13 14 13...
Page 14: ...FlexPAK 15 A B 16 14...
Page 15: ...FlexPAK A B C 4x 17 8x 18 15...
Page 16: ...FlexPAK A 4x B 19 Min 2 1m 83 20 1 0m 39 4 21 16...
Page 17: ...FlexPAK A B C 22 23 17...
Page 39: ...FlexPAK SUV Solenoid upper valve TVFD Twin valve feed out device EN 39...
Page 60: ...FlexPAK CS SUV Horn elektromagnetick ventil TVFD Za zen pro vypou t n dvojit ho ventilu 60...
Page 81: ...FlexPAK SUV verste magnetventil TVFD Udgangsenhed for tvillingeventil DA 81...
Page 127: ...FlexPAK SUV V lvula superior solenoide TVFD Dispositivo de vaciado por doble v lvula ES 127...
Page 148: ...FlexPAK FI SUV Solenoidin yl venttiili TVFD Kaksoisventtiilipoistolaite 148...
Page 171: ...FlexPAK SUV lectrovanne sup rieure TVFD Dispositif de vidage double vanne FR 171...
Page 194: ...FlexPAK HU SUV Fels m gneses szelep TVFD Ikerszelepes kiadagol berendez s 194...
Page 216: ...FlexPAK IT SUV Elettrovalvola superiore TVFD Dispositivo di svuotamento a doppia valvola 216...
Page 239: ...FlexPAK SUV Bovenste magneetklep TVFD Uitvoer van apparaat voorzien van dubbele klep NL 239...
Page 260: ...FlexPAK NO SUV vre magnetventil TVFD Utmatingsenhet med to ventiler 260...
Page 283: ...FlexPAK SUV G rny zaw r elektromagnetyczny TVFD Dwuzaworowe urz dzenie odprowadzaj ce PL 283...
Page 312: ...FlexPAK RU FlexPAK FlexPAK DX 5 1 9 8 5 2 5 5 2 1 6 1 3 Running 8 8 6 312...
Page 323: ...FlexPAK 9 1 9 2 N e d e r m a n 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 RU 323...
Page 326: ...FlexPAK RU N e d e r m a n 11 1 FlexPAK 93 6 326...
Page 328: ...FlexPAK RU SUV TVFD 328...
Page 364: ...FlexPAK ZH 9 3 Nederman CE 9 1 9 2 Nederman 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 364...
Page 368: ...FlexPAK ZH SUV TVFD 368...
Page 369: ...www nederman com...