FlexPAK 800/1000 DX
131
ES
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones personales.
•
Use siempre una máscara respiratoria, gafas y guantes homologados cuando sustituya el
saco de polvo y durante otras operaciones que impliquen exposición al polvo.
•
El motor, el ventilador y el conducto de aire pueden llegar a calentarse mucho durante el
funcionamiento.
•
Use protección auditiva cuando la unidad esté en funcionamiento y cuando el trabajo se
realice cerca de la sección superior del colector de polvo.
•
Desconecte siempre el voltaje de alimentación con el interruptor de mantenimiento
antes de realizar reparaciones, ya sean de carácter mecánico o eléctrico.
•
Bloquee siempre el interruptor de mantenimiento en la posición Desactivado y, si es
posible, protéjalo con un candado.
•
Desconecte siempre la fuente del aire comprimido antes de cualquier reparación, ya sea
mecánica o eléctrica.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de daños materiales.
Durante el mantenimiento, puede ser necesario retirar el cierre hermético acústico sobre el
motor mientras que el motor esté en funcionamiento. Procure evitar que los objetos caigan
en el ventilador de refrigeración del motor.
NOTA:
Póngase en contacto con Nederman si el convertidor de frecuencia necesita
mantenimiento.
NOTA:
La unidad dispone del marcado de la CE. Las conexiones a la unidad, el arranque
inicial y el mantenimiento se llevarán a cabo de acuerdo con este manual.
9.1
Servicio y mantenimiento de equipos ATEX
Para garantizar el nivel de protección requerido, asegúrese de realizar lo siguiente:
•
FlexPAK 800/1000 DX se inspecciona regularmente en busca de daños o
funcionamientos incorrectos. Si se observan daños en FlexPAK 800/1000 DX, debe
apagarse y debe eliminarse cualquier atmósfera explosiva.
•
No deben existir atmósferas explosivas ni capas de polvo durante el mantenimiento
o la inspección de FlexPAK 800/1000 DX.
•
Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Nederman.
•
FlexPAK 800/1000 DX no debe cubriese con gruesas capas de polvo (>5 mm). Esto
se evita mediante la creación de rutinas para la limpieza regular y la inclusión de
éstas en el documento de protección contra explosiones.
9.2
Vaciado del depósito del colector
¡ADVERTENCIA!
riesgo de explosión.
No utilice nunca la unidad sin la bolsa de plástico antiestática.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones personales.
•
Asegúrese la ausencia de vacío en el separador de polvo antes de sacar el depósito del
colector.
•
Peligro de aplastamiento. Tenga cuidado al bajar y colocar de nuevo el depósito del
colector. Use un equipo de protección adecuado.
•
Lleve puesta protección ocular, una mascarilla contra el polvo y guantes cuando se
disponga a vaciar el depósito del colector.
Summary of Contents for FlexPAK 800 DX
Page 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2...
Page 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 7 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11...
Page 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 8 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10...
Page 11: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 9 8 10 5 A B 6 7...
Page 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 12 11 12 14 13...
Page 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 1 0m 39 4 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C...
Page 40: ...FlexPAK 800 1000 DX EN 38...
Page 64: ...FlexPAK 800 1000 DX CS 62...
Page 88: ...FlexPAK 800 1000 DX DA 86...
Page 160: ...FlexPAK 800 1000 DX FI 158...
Page 280: ...FlexPAK 800 1000 DX NO 278...
Page 306: ...FlexPAK 800 1000 DX PL 304...
Page 341: ...FlexPAK 800 1000 DX 339 RU FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX 5 1 9 10...
Page 348: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 346 7 7 1 1 2 3 Program 4 Set Parameter 5 6 7 8 9 10...
Page 351: ...FlexPAK 800 1000 DX 349 RU 2 X1 13 X1 14 3 3 10 DIR 12 SSR 12 DIR 10 8 4 DO3 24 9...
Page 356: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 354...
Page 402: ...FlexPAK 800 1000 DX CN 400...
Page 403: ......
Page 404: ...www nederman com...