background image

Cable Reel Serie 744

FR

14

Français

Manuel d’instructions

Instructions de montage

 .........................................................................................................................................

14

Installation électrique

 ..............................................................................................................................................

14

Mécanisme d’encliquetage (n’existe pas sur tous les modèles)

 .......................................................

15

Table des matières

Instructions de montage

L’enrouleur de câble est fait pour montage mural. Positionner l’enrouleur de 

façon à ce que le câble soit courbé le moins possible à la sortie de l’enrouleur. 

Choisir une surface plane sur laquelle sera installé l’enrouleur. Assurezvous de 

la solidité des fixations. Les boulons devront tolérer un couple de torsion de:

• 

L’enrouleur de câble, serie 744: 2600 N

Installation électrique

ATTENTION !

Le raccordement au réseau doit être effectué par un spécialiste.

Choisir un câble de connexion du même modèle et de même qualité que le 

câble de distribution. 
Le dévidoir est livré sans prise de force. Pour l’éventuel montage d’une telle 

prise, suivre les consignes suivantes:

• 

Conforme à la norme de sécurité IPX4 au moins.

• 

Compléter le montage d’une masse (conducteur jaune/vert), connectée à 

l’endroit prévu à cet effet sur la prise.

• 

Sécuriser le câble contre l’étirage et le pliage.

Summary of Contents for 30700244

Page 1: ...08 08 Original user manual EN INSTRUCTION MANUAL Translation of original user manual DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION IT MANUALE D ISTRUZIONI NL HANDLEIDING SE ANVÄNDARMANUAL Instruction manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...Cable Reel Serie 744 3 Declaration of conformity 4 English 6 Deutch 8 Español 10 Suomi 12 Français 14 Italiano 16 Nederlands 18 Svenska 20 ...

Page 4: ...e y firma que figuran al final de este documento corresponden a la persona responsable tanto de la declaración como de la ficha técnica Español ES Déclaration de conformité Nous AB Ph Nederman Co déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Nederman Cable Reel Serie 744 Réf et les modèles basés sur les réf auquel fait référence la présente déclaration est en conformité avec toutes les ...

Page 5: ... Overeenstemming als het technische document Nederlands NL AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Fredrik Hermann Product Center Manager Technical Product Management 2019 08 08 30700244 Försäkran om överensstämmelse Vi AB Ph Nederman Co försäkrar under eget ansvar att Nederman produkten Cable Reel Serie 744 artikelnr och fastställda versioner av som denna försäkran avser överen...

Page 6: ...d that they are secured The bolts must each stand at least the following torque force Cable reel serie 744 2600 N 2 Electrical installation CAUTION Main circuit connection must be done by a qualified installation contractor Choose a connecting cable with at least the same design and quality as for the distribution cable The cable reel is supplied without an outlet socket The following applies if s...

Page 7: ...ng as possible during the recoiling WARNING Risk of personal injury Before dismantling any part of the reel for example when changing cable Disconnect power supply Release spring tension by removing the cable stop and allow the cable to recoil completely The following maintenance is recommended to be accomplished regularly or at least once a year Check the spring function by testing if the cable r...

Page 8: ...roller Serie 744 2600 N 2 Elektroinstallation ACHTUNG Der Netzanschluß ist von einem Fachmann vorzunehmen Das Anschlußkabel muß von der gleichen Qualität wie das aufzurollende Kabel sein Der Kabelaufroller wird ohne El Kupplung geliefert Bei der Montage einer El Kupplung müssen folgende Vorschriften beachtet werden Mindestens Schutzart IPX4 erforderlich Schutzleiter gelb grün muß vorschriftsmäßig ...

Page 9: ...m Kabelaufroller z B Austausch des Kabels muß folgendes sichergestellt sein Die Stromversorgung ist unterbrochen Die Rückholfeder des Kabelaufrollers ist zu entlasten Dazu muß der Stopper und die El kupplung demontiert werden damit sich das Kabel komplett aufrollen läßt Folgende Wartungen sind regelmäßig oder mindestens einmal pro Jahr durchzuführen Federfunktion durch Aufrollen des Kabels testen ...

Page 10: ...ompruebe que los tornillos de fijación sean adecuados y queden firmes Los tornillos deben soportar como minimo una fuerza de torsión de El enrollador de cable serie 744 2600 N 2 Instalación eléctrica PRECAUCIÓN La conexión a la red debe efectuarla un instalador autorizado Utilizar un cable de similares caracteristicas al del enrollador El enrollador se entrega sin enchufe hembra El enrollador debe...

Page 11: ...es Antes de desmontar cualquier parte del enrollador corno por ejemplo para cambiar el cable Cortar la corriente Quitar la tensión al muelle quitando el tope stop de la manguera y dejando que el tambor se enrolle Recomendado hacer regularmente mantenimiento al menos una vez al año Controlar el funciondriento del muelle comprobando si el cable se enrolla correctamente Controlar que el cable esté en...

Page 12: ...että kiinnityspultit ovat sopivia ja että ne on varmistettu Kaikkien pulttien on kestettävä vähintään seuraava rasitus kaapelikela sarja 744 2600 N 2 Sähköasennus HUOMIO Sähköliitännän saa tehdä vain ammattitaitoinen sähkömies Kaapelikela toimitetaan ilman jatkopistorasia Seuraavat asiat tulisi huomioida asennettaessa vähimmäisvaatimuksena suojausluokka IPX4 suojamaadoitusjohdin tulee liittää asia...

Page 13: ...onaan rummulle VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Ennen kaapelikelan purkamista esim Kaapelia vaihdettaessa Katkaise virta Vapauta jännityksessä oleva jousi irroittamalla sähköjohdossa oleva pysäytin ja antamalla sen kelautua vapaasti sisään Seuraavat tarkastukset suositellaan tehtäväksi vuosittain Tarkista jousi mahdollisten murtumien varalta Tarksita että letku kelautuu sisään Tarkista että letku ...

Page 14: ...eur Assurezvous de la solidité des fixations Les boulons devront tolérer un couple de torsion de L enrouleur de câble serie 744 2600 N 2 Installation électrique ATTENTION Le raccordement au réseau doit être effectué par un spécialiste Choisir un câble de connexion du même modèle et de même qualité que le câble de distribution Le dévidoir est livré sans prise de force Pour l éventuel montage d une ...

Page 15: ...res Avant de démonter le dévidoir par exemple pour remplacer le câble Débrancher l alimentation Relâcher la tension du ressort en enlevant l arrêtoir de câble pour pouvoir le rebobiner complètement Les contrôles suivants doivent être effectués régulièrement ou au moins une fois par an Contrôlez le fonctionnement du ressort et vérifiez qu il n est pas cassé Vérifiez que le câble s enroule correctem...

Page 16: ... l arrotolatore Usare bulloni adeguati e fissarli saldamente I bulloni devono resistere ad un momento torcente minimo di per arrotolatore serie 744 2600 N 2 Installazione elettrica ATTENZIONE L allaccio alla rete deve essere eseguito da personale competente L arrotolatore per cavi elettrici viene fornito privo di spina per l allacciamento a rete Per il montaggio di tale spina valgono le seguenti n...

Page 17: ...ersonali In caso di lavori su qualsiasi parte dell arrotolatore per es per la sostituzione del cavo Interrompere il passaggio della corrente Azzerare la forza della molla svitando il fermocavo e lasciando che il cavo si riavvolga completamente Si raccomanda di seguire regolarmente e comunque almeno una volta all anno la seguente manutenzione Controllare il funzionamento della molla accertandosi ch...

Page 18: ...minimum belasting aankunnen Kabelhaspel serie 744 2600 N 2 Elektrische aansluiting OPGELET Het aansluiten op het elektriciteitsnet dient door een bevoegd installateur uitgevoerd te worden Kies een aansluitkabel van tenminste dezelfde uitvoering en kwaliteit als de kabel op de haspel De haspel wordt geleverd zonder aansluiteenheid Als men een dergelijke eenheid monteert moet er voldaan worden aan d...

Page 19: ...en WAARSCHUWING Gevaar voor lichamelijk letsel Voordat aan de haspel gewerkt wordt bijv vervangen van de kabel moet u de stroomvoorziening uitschakelen de veerkracht ontspannen door de kabelstop los te schroeven en de kabel op te laten rollen Het wordt aanbevolen de volgende controle regelmatig vit te voeren echter tenminste éénmaal per jaar Controleer de werking van de springveer met het oog op e...

Page 20: ...trisk installation FÖRSIKTIGT Anslutning till elnätet skall utföras av behörig installatör Välj en inkopplingskabel av minst samma utförande och kvalitet som distributionskabeln Vid eventuell montering av ett uttagsdon gäller följande krav Minst skyddsklass IPX4 skall användas Skyddsjord gul grön ledare skall anslutas på avsett ställe i uttagsdonet Dragavlastning och böjskydd för kabeln skall säke...

Page 21: ...n har fullbordats VARNING Risk för personskada Vid ingrepp i upprullaren t ex vid kabelbyte Bryt strömförsörjningen Nollställ fjäderkraften genom att skruva loss kabelstoppet och låt kabeln rulla in Följande översyn rekommenderas att utföras regelbundet eller minst 1 gång per år Kontrollera fjäderfunktionen genom att se till att kabeln rullar in ordentligt Kontrollera att kabeln är hel Rengör olja...

Page 22: ...Cable Reel Serie 744 SE 22 ...

Page 23: ......

Page 24: ...www nederman com ...

Reviews: