background image

300E Series

47

NO

beskyttes mot overoppheting ved hjelp av en termobryter. Det innebærer at 

aggregatet starter igjen når termobryteren er blitt avkjølt.
300E må ikke brukes som stasjonært sugeaggregat, da dette kan medføre fare 

for overoppheting.

Transport og løft

Se figur 11 og 12. 300E kan transporteres i stående eller liggende stilling. For 

ikke å spre eventuelt helsefarlig støv ved transport skal sugeslangen løsnes fra 

innløpet slik at vippeventilen stenges. 
Slangen kan “kortsluttes” ved at slangekoplingene i begge endene på slangen 

kobles sammen. Ved transport og løft av aggregatet skal oppsamlingsbeholderen 

være montert. Eksenterlåsen som holder oppsamlingsbeholderen skal være 

sperret med låsesplinter, figur 5. Fjern støvsugerutstyr og andre løse deler 

fra aggregatet før løft. Bytt sekk/pose i oppsamlingsbeholderen dersom den 

inneholder store mengder tungt materiale (>10 kg. Aggregatet veier 36 kg i tom 

utførelse). Ved løft av aggregatet skal løfteremmer kobles til stativets håndtak. 

Håndtaket skal låses fast i vertikal stilling. Kontroller samtidig at det ikke er 

skader der hvor håndtaket er festet til stativet.

ADVARSEL!

Det er forbudt å oppholde seg under 300E når den løftes.

Det er forbudt å løfte 300E i håndtaket på motorenhetens overside.

10  Vedlikehold

Les kapittel  ‘3 Sikkerhet’ før du utfører vedlikehold. 

Installasjon, reparasjon og vedlikehold må utføres av kvalifisert personell 

som bare benytter originale reservedeler. Kontakt din nærmeste autoriserte 

forhandler eller AB Ph. Nederman & Co for å få råd om teknisk service, eller 

hvis du trenger reservedeler. Se også www.nederman.com.

10.1  Reservedeler

Bestille reservedeler

Når du skal bestille reservedeler, må du alltid oppgi følgende:

• 

Dele- og kontrollnummer (se produktidentifikasjonsplaten).

• 

Detaljnummer og navn på reservedelen (se www.nederman.com).

• 

Antall deler som ønskes.

11  Resirkulering

Produktet er konstruert slik at komponentmaterialene kan resirkuleres. 

De ulike materialtypene må håndteres iht. gjeldende lokale forskrifter. 

Ta kontakt med distributøren eller Nederman hvis du er i tvil når du skal kaste 

produktet etter endt levetid.

De fleste komponentene i 300E (81 % av totalvekten) kan gjenvinnes når 

aggregatet skal skrotes. I stativet er det to gjengeinnsatser av metall. De skal 

demonteres før gjenvinning. De fleste plastdetaljer er merket for å forenkle 

Summary of Contents for 300E Series

Page 1: ...anslation of original instruction manual ANVÄNDARMANUAL SV BEDIENUNGSANLEITUNG DE BETJENINGSVEJLEDNING DA BRUKSANVISNING NO HANDLEIDING NL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL KASUTUSJUHEND ET KÄYTTÖOHJEET FI MANUAL DE INSTRUCCIONES ES MANUALE D ISTRUZIONE IT MANUAL DE INSTRUÇÕES PT MANUEL D INSTRUCTION FR NÁVOD K OBSLUZE CS ...

Page 2: ...300E Series 2 ...

Page 3: ...300E Series 3 Declaration of conformity 4 Figures 6 English 9 Svenska 17 Deutch 25 Dansk 33 Norsk 41 Nederlands 49 Polski 57 Eesti 67 Suomi 75 Español 83 Italiano 91 Português 99 Français 109 Česky 117 ...

Page 4: ...O 12100 2 De technisch manager is verantwoordelijk voor de technische documentatie Nederlands NL Försäkran om överensstämmelse Vi AB Ph Nederman Co försäkrar under eget ansvar att Nederman produkten 300E Series med tillbehör som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande Direktiv 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 Den tekniske chefen är a...

Page 5: ...es EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 Le directeur technique est responsable de la documentation technique Français FR Declaración de Conformidad Nosotros AB Ph Nederman Co declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Nederman 300E Series con los accesorios a los que se refiere esta declaración está en conformidad con el texto siguiente Directivas 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 EC Norm...

Page 6: ...300E Series 6 Figures 1 2 3 b c a 4 5 6 ...

Page 7: ...300E Series 7 7 9 8 1 MANUAL 2 3 MANUAL 4 x 10 ...

Page 8: ...300E Series 8 11 12 13 XXxxxxxx XXXX IP24 Type 300E Power Voltage XXXXW XXXXW max XXXV XXHz Ser No Art No Ctr No Made in Sweden year Helsingborg Sweden 14 ...

Page 9: ...nal 12 5 2 2 Filter package 12 5 3 Casing 13 5 4 Plastic sack Filter bag 13 5 5 Receptacle 13 5 6 Frame Maintenance 13 5 7 Wheels 13 5 8 Cleaning 13 6 Connecting and starting 13 6 1 1 phase power unit 13 6 2 Cleaning equipment 14 6 3 Start Stop 1 phase unit 14 7 Using 300E Series 14 8 Function 14 8 1 General 14 8 2 1 phase power unit 15 9 Transport and lifting 15 10 Maintenance 15 10 1 Spare parts...

Page 10: ...ty thoroughly Nederman continuously improves its products design and efficiency through modifications and reserves the right to do so without introducing these improvements to previously supplied products Nederman also reserve the right to without previous notice modify data and equipment as well as operating and maintenance instructions 2 Notices This document contains important information that ...

Page 11: ...other part of the body Anti static vacuum hoses hose fittings and filters is to be used in order to reduce the danger of sparks and dust explosions The 300E with 1 phase motor has a noise level of 75 dB A when in normal operation Use approved ear defenders during longer periods of use Unplug unit with a 1 phase motor the power supply before removing the motor assembly from the unit Take care not t...

Page 12: ...acuum performance decreases despite cleaning the fine filters See Figure 3 how to change the micro filter Use genuine micro filters only Ensure that the rubber gasket on the filter seals tightly against the base of the power unit Leakage between microfilter and fan inlet must not be allowed Use an approved breathing mask when changing the filters 5 2 2 Filter package See Figure 4 Filter package Ca...

Page 13: ... screw mountings broken parts is to be replaced 5 7 Wheels See Figure 9 The wheel is a plastic wheel pneumatic rubber wheel or rubber wheel ø 250 5 8 Cleaning See Figure 10 The fine filters is to be cleaned daily or as soon as the vacuum performance has decreased Cleaning is carried out as follows 1 Start mode I manual 2 Disconnect the suction hose so that the flap valve closes 3 Pull up and relea...

Page 14: ...on building sites There are important exceptions see Chapter 3 Safety Oil mist can clog the filters 1 phase power unit In normal operation without any electric or pneumatic tools connected the unit is started in mode I If an electric or pneumatic tool is connected to the unit the switch is normally set in mode II In mode II the unit starts when the connected tool is started and stops with a slight...

Page 15: ...it The eccentric catches holding the receptacle must be secured using locking cotters see Figure 5 Remove cleaning equipment and other loose parts from the unit before lifting Replace sack bag in the collecting receptacle if it contains large amounts of heavy material 10 kg The unit weighs 36 kg when empty Attach lifting straps to the frame handle to lift the unit The handle must be locked in its ...

Page 16: ...en scrapping the unit There are two metallic threaded inserts in the frame They must be removed prior to recycling Most of the plastic parts are labelled to facilitate sorting Components that at present cannot suitably be recycled can be identified according to Figure 13 In order to meet official requirements American variants of the 300E with 1 phase motor contain flameproofed components in the p...

Page 17: ...er option 20 5 2 2 Filterpaket 20 5 3 Mantel 20 5 4 Plastsäck Filterpåse 21 5 5 Kärl 21 5 6 Stativ underhåll 21 5 7 Hjul 21 5 8 Filterrensning 21 6 Anslutning och start 21 6 1 1 fas motorenhet 21 6 2 Städutrustning 21 6 3 Start Stopp 1 fas motorenhet 22 7 Använda 300E Series 22 8 Funktion 22 8 1 Allmänt 22 8 2 1 fas motorenhet 22 9 Transport och lyft 23 10 Underhåll 23 10 1 Reservdelar 23 11 Återv...

Page 18: ... Nederman förbättrar löpande produkternas design och effektivitet genom produktutveckling Vi förbehåller oss rätten att göra så utan att tillhandahålla dessa förbättringar på tidigare levererade produkter Vi förbehåller oss också rätten att utan föregående avisering ändra såväl data och utrustning som drifts och underhållsinstruktioner 2 Riskmeddelanden Det här dokumentet innehåller viktig informa...

Page 19: ...r där så krävs för att undvika risk för gnistbildning och dammexplosion 300E med 1 fas motor har en ljudnivå på 75 dB A vid normaldrift Använd godkända hörselskydd vid långvarig användning Drag ut stickproppen enhet med 1 fas motor från vägguttaget innan kraftpaketet lossas från enheten Iakttag försiktighet vid byte av plastsäck eller påse och vid byte av mikrofilter så att damm inte sprids Vid hä...

Page 20: ...r och fläktinlopp får inte förekomma Använd godkänt andningsskydd vid filterbyte 5 2 2 Filterpaket Se figur 4 Filterpaket Patron Se figur 4a Partiklarna samlas på utsidan av filtret Rensning av filtret görs varje timme eller när sugförmågan avtar Vid behov byts patronfilter Filterpaket PP Se figur 4b Partiklarna samlas på utsidan av filtret Rensning görs varannan timme eller när sugförmågan avtar ...

Page 21: ...ll på följande sätt 1 Starta läge I manuellt 2 Koppla bort sugslangen så att klaffventilen stängs 3 Dra upp och släpp ner reglaget för rensning på kraftpaketets ovansida 4 gånger med några sekunders mellanrum Om enheten är försedd med sluten filterpåse i uppsamlingskärlet är behovet av att rensa finfiltren mycket mindre Vid byte från plastsäck till filterpåse ska finfiltret först rensas och göras ...

Page 22: ...taren vanligen i läge II I läge II startar enheten först när det anslutna verktyget startas och stannar med viss fördröjning när verktyget stannar Se avsnitt 6 Anslutning och start för mer information 8 Funktion 8 1 Allmänt Grova partiklar avskiljs direkt i uppsamlingskärlets plastsäck Är enheten försett med sluten filterpåse i stället för plastsäck kommer även merparten av dammet att samlas där F...

Page 23: ...er 36 kg i tomt utförande Vid lyft av enheten ska lyftstroppar kopplas till stativets handtag Handtaget ska låsas fast i vertikalt läge Kontrollera samtidigt att det inte finns några skador vid handtagets infästningar i stativet VARNING Det är förbjudet att vistas under 300E när den lyfts Det är förbjudet att lyfta 300E i handtaget på motorenhetens ovansida 10 Underhåll Läs kapitel 3 Säkerhet inna...

Page 24: ...lvikten kan återvinnas vid skrotning av aggregatet I stativet finns två stycken gänginsatser av metall De ska demonteras före återvinning De flesta plastdetaljer är märkta för att underlätta sortering De komponenter som i nuläget inte kan återvinnas på lämpligt sätt kan identifieras enligt figur 13 Amerikanska varianter av 300E med 1 fas motor har på grund av myndighetskrav flamskyddade komponente...

Page 25: ...5 2 2 Filterpaket 28 5 3 Gehäuse 29 5 4 Plastiksack Filterbeutel 29 5 5 Behälter 29 5 6 Gestell instandhaltung 29 5 7 Räder 29 5 8 Reinigung 29 6 Anschluss und Start 30 6 1 Einphasiges Aggregat 30 6 2 Reinigungszubehör 30 6 3 Start Stopp einphasiges Aggregat 30 7 Verwendung der 300E Series 30 8 Funktion 31 8 1 Allgemeines 31 8 2 Einphasiges Aggregat 31 9 Transport und Anheben 31 10 Wartung 32 10 1...

Page 26: ... Lesen Sie Kapitel 3 Sicherheit Nederman arbeitet hinsichtlich Konstruktion und Effizienz fortlaufend an einer Verbesserung seiner Produkte ohne jegliche Verpflichtung entsprechende Änderungen auch an bereits gelieferten Produkten durchzuführen Nederman behält sich zudem das Recht vor Daten und Ausrüstung wie auch Bedienungs und Wartungsanleitungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern 2 Gefahrenhi...

Page 27: ...ommen Wegen der damit verbundenen Verletzungsgefahr darf die Mündung des Saugschlauches niemals in die Nähe von Augen Ohren oder anderen Körperteilen gebracht werden Bei Bedarf antistatische Saugschläuche Schlauchkupplungen und Filter verwenden um Funkenbildungen und Staubexplosionen zu vermeiden Der 300E hat bei Normalbetrieb einen Geräuschpegel von 75 dB A Bei Benutzung des Saugers über einen lä...

Page 28: ...ohlen die Kohlen der Motoren nicht mehr als einmal auszuwechseln da dadurch u a der Motorkollektor leidet was dazu führt dass sich die neuen Kohlestifte schneller abnutzen Besser ist es daher den gesamten Motor auszutauschen Dazu ist der Motorblock zu zerlegen 5 2 Filter Filterpaket 5 2 1 Mikrofilter Option Siehe Abbildung 2 Instandhaltung Den Mikrofilter mindestens einmal pro Jahr auswechseln bzw...

Page 29: ...ass die Exzenterverschlüsse mit Splinten gesichert werden siehe Abbildung 5 5 4 Plastiksack Filterbeutel Siehe Abbildung 6 Der Staubsauger kann entweder mit einem Plastiksack oder einem Filterbeutel zum Aufsammeln des Staubs versehen werden Kunststoffsäcke Filterbeutel passen zu allen Behältern Der Staubsauger darf nicht nur mit einem Filterbeutel allein betrieben werden sondern benötigt außerdem ...

Page 30: ...am Motorblock angeschlossen werden Dies gilt jedoch nicht für die 110 120 V Ausführung des Staubsaugers Die Mindestleistungsaufnahme des angeschlossenen Werkzeuges für Autostart beträgt 60 W Die höchste zugelassene Leistungsaufnahme wird auf dem Etikett neben der Steckdose angegeben Das Anschließen von Werkzeugen mit höherer Leistung kann zu einer elektrischen Überlastung führen Mit Druckluft betr...

Page 31: ...challdämpfenden Kanäle des Motorblocks Ist der Luftstrom durch das Gerät über einen gewissen Zeitraum zu gering zum Beispiel aufgrund eines geschlossenen Klappenventils oder eines verstopften Schlauchs führt dies zu einer Überhitzung des Motors Der Saugschlauch darf daher nicht länger als wenige Sekunden vollständig blockiert werden Auch verstopfte Filter die den Luftstrom verringern können zu ein...

Page 32: ... Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an Teile und Kontrollnummer siehe Typenschild am Produkt Ersatzteilnummer mit Beschreibung siehe www nederman com Benötigte Stückzahl 11 Recycling Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsorgen Bei Unklarheit...

Page 33: ...ikrofilter option 36 5 2 2 Filterenhed 36 5 3 Kappe 36 5 4 Plastsæk Filterpose 37 5 5 Beholder 37 5 6 Stativ vedligeholdelse 37 5 7 Hjul 37 5 8 Rensning 37 6 Tilslutning og start 37 6 1 1 faset aggregat 37 6 2 Rengøringsudstyr 37 6 3 Start Stop 1 faset aggregat 38 7 Brug af 300E Series 38 8 Funktion 38 8 1 Generelt 38 8 2 1 faset aggregat 38 9 Transport og løft 39 10 Vedligeholdelse 39 10 1 Spare ...

Page 34: ...rhed Nederman gennemfører løbende forbedringer af produkters udførsel og effektivitet og forbeholder sig retten til at foretage disse ændringer og forbedringer uden hensyn til tidligere leverede produkter Nederman forbeholder sig også retten til uden foregående varsel at ændre data og tilbehør samt forskrifter vedrørende betjening og vedligeholdelse 2 Bemærkninger om fare Dette dokument omfatter v...

Page 35: ...roppen da dette vil medføre risiko for skader Brug antistatiske sugeslanger slangekoblinger og filtre hvor det er påkrævet for at undgå risiko for gnistdannelse og støveksplosion 300E med 1 faset motor har et lydniveau på 75 dB A ved normal drift Brug godkendt høreværn ved langvarig brug Træk stikket maskiner med 1 faset motor ud af stikkontakten inden kraftaggregatet løsnes fra maskinen Udvis for...

Page 36: ...og blæserindløb Brug godkendt åndedrætsværn ved skift af filter 5 2 2 Filterenhed Se figur 4 Filterenhed Patron Se figur 4a Partiklerne samles på ydersiden af filteret Rengøring af filteret foretages hver time eller når sugeevnen aftager Ved behov skiftes patronfilter Filterenhed PP Se figur 4b Partiklerne samles på ydersiden af filteret Rensning foretages hver anden time eller når sugeevnen aftag...

Page 37: ...ølgende måde 1 Start position I manuel 2 Aftag sugeslangen så kontraventilen lukker 3 Træk rensehåndtaget på kraftaggregatets overside op og slip det igen 4 gange med nogle sekunders mellemrum Hvis maskinen er forsynet med lukket filterpose i opsamlingsbeholderen er behovet for at rense finfiltrene meget mindre Ved skift fra plastsæk til filterpose skal finfilteret først renses og rengøres grundig...

Page 38: ...ttet til maskinen sættes afbryderen sædvanligvis i position II I position II starter maskinen først når det tilsluttede værktøj startes og den standser med en vis forsinkelse når værktøjet standses For yderligere information se afsnittet 6 Tilslutning og start 8 Funktion 8 1 Generelt Grove partikler frafiltreres direkte i opsamlingsbeholderens plastsæk Hvis maskinen er forsynet med lukket filterpo...

Page 39: ...sæk pose i opsamlingsbeholderen hvis den indeholder store mængder tungt materiale 10 kg Maskinen vejer 36 kg i tom tilstand Ved løft af maskinen skal der sættes løftestropper i stativets håndtag Håndtaget skal låses fast i vertikal position Kontrollér samtidig at der ikke er nogen beskadigelse af håndtagets fastgørelser til stativet ADVARSEL Det er forbudt at opholde sig under 300E når den løftes ...

Page 40: ...n genbruges ved skrotning af maskinen I stativet er der 2 stk gevindindsatser af metal De skal demonteres før genvinding De fleste plastdele er mærket for at lette sortering De komponenter der i dag ikke kan genbruges på en hensigtsmæssig måde er angivet i figur 13 Amerikanske varianter af 300E med 1 faset motor har på grund af myndighedskrav flammesikrede komponenter i kraftaggregatet og disse in...

Page 41: ...autstyr 44 5 2 2 Filterpakke 44 5 3 Hus 44 5 4 Plastsekk Filterpose 45 5 5 Oppsamlingsbeholder 45 5 6 Stativ vedlikehold 45 5 7 Hjul 45 5 8 Rensing 45 6 Tilkobling og start 45 6 1 1 faset aggregat 45 6 2 Støvsugerutstyr 45 6 3 Start Stopp 1 faset aggregat 46 7 Bruke 300E Series 46 8 Funksjon 46 8 1 Generelt 46 8 2 1 faset aggregat 46 9 Transport og løft 47 10 Vedlikehold 47 10 1 Reservedeler 47 11...

Page 42: ...apittel 3 Sikkerhet Nederman forbedrer hele tiden produktenes design og effektivitet gjennom modifikasjoner og forbeholder seg retten til å gjøre dette uten å innføre disse forbedringene på allerede leverte produkter Nederman forbeholder seg også retten til uten varsel å modifisere data og utstyr så vel som drifts og vedlikeholdsinstruksjoner 2 Faremerknader Dette dokumentet inneholder viktig info...

Page 43: ...ger og filter der det kreves for å unngå risiko for gnistdannelse og støveksplosjon 300E med 1 faset motor har et lydnivå på 75 dB A ved normal drift Bruk godkjent hørselsvern ved langvarig bruk Trekk støpselet aggregat med 1 faset motor ut av stikkontakten før motorenheten frigjøres fra aggregatet Vær forsiktig slik at støv ikke sprer seg ved bytte av plastsekk eller pose eller ved bytte av mikro...

Page 44: ...ekkasje mellom mikrofilter og vifteinnløp må ikke forekomme Bruk godkjent åndedrettsvern ved filterbytte 5 2 2 Filterpakke Se figur 4 Filterpakke Patron Se figur 4a Partiklene samles på utsiden av filteret Rengjøring av filteret utføres hver time eller når sugeevnen avtar Ved behov byttes patronfilter Filterpakke PP Se figur 4b Partiklene samles på utsiden av filteret Rensing utføres annenhver tim...

Page 45: ...følgende måte 1 Start posisjon I håndbok 2 Koble fra sugeslangen slik at vippeventilen lukkes 3 Trekk opp og slipp ned spaken for rensing på motorenhetens overside 4 ganger med noen sekunders mellomrom Hvis aggregatet er utstyrt med lukket filterpose i oppsamlingsbeholderen er behovet for rensing av finfilteret mye mindre Ved bytte fra plastsekk til filterpose skal finfilteret først renses og gjør...

Page 46: ...igvis på II I posisjon II starter ikke aggregatet før det tilkoblede verktøyet startes og stanser med en viss forsinkelse når verktøyet stopper Se avsnittet 6 Tilkobling og start for mer informasjon 8 Funksjon 8 1 Generelt Grove partikler skilles ut direkte i oppsamlingsbeholderens plastsekk Er aggregatet utstyrt med lukket filterpose i stedet for plastsekk vil også mesteparten av støvet samle seg...

Page 47: ...et ikke er skader der hvor håndtaket er festet til stativet ADVARSEL Det er forbudt å oppholde seg under 300E når den løftes Det er forbudt å løfte 300E i håndtaket på motorenhetens overside 10 Vedlikehold Les kapittel 3 Sikkerhet før du utfører vedlikehold Installasjon reparasjon og vedlikehold må utføres av kvalifisert personell som bare benytter originale reservedeler Kontakt din nærmeste autor...

Page 48: ...åte kan identifiseres i henhold til figur 13 Amerikanske varianter av 300E med 1 faset motor har på grunn av myndighetenes krav flammebeskyttede komponenter i motorenheten og disse inneholder små mengder brom Brom er klassifisert som helsefarlig og må behandles ifølge gjeldende forskrifter ved skroting ...

Page 49: ... 5 2 2 Filterpakket 52 5 3 Behuizing 53 5 4 Plastic filteropvangzak 53 5 5 Verzamelbak 53 5 6 Standaard onderhoud 53 5 7 Wielen 53 5 8 Reiniging 53 6 Aansluiten en in gebruik nemen 54 6 1 Eénfaseapparaat 54 6 2 Schoonmaakuitrusting 54 6 3 Start stop éénfaseapparaat 54 7 GeBruiken 300E Series 54 8 Functie 55 8 1 Algemeen 55 8 2 Eénfaseapparaat 55 9 Transport en ophijsen 55 10 Onderhoud 56 10 1 Rese...

Page 50: ...tert voortdurend het ontwerp en de efficiëntie van zijn producten dankzij wijzigingen en behoudt zich het recht voor om dit te doen zonder deze verbeteringen te introduceren in eerder geleverde producten Nederman behoudt ons ook het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving gegevens en uitrusting te wijzigen evenals het wijzigen van bedienings en onderhoudsinstructies 2 Risico aanduidingen Di...

Page 51: ...punt van persoonlijke veiligheid de mond van de zuigslang niet in de buurt van ogen oren of andere lichaamsdelen Gebruik uitsluitend antistatische zuigslangen slangkoppelingen en filters om de kans op vonkvorming en stofexplosie te verkleinen Bij normaal gebruik produceert de 300E met een éénfasige motor een geluidsniveau van 75 dB A Draag bij langdurig gebruik van het apparaat goedgekeurde gehoor...

Page 52: ...rijfsuren mee Het is niet aanbevolen de koolborstels van de motor meer dan één keer te vervangen Doordat de collector van de motor slijt slijten de nieuwe koolborstels dan zeer snel Vervang in dat geval de gehele motor Door de motoreenheid los te schroeven kunt u bij de motoren komen 5 2 Filter Filterpakket 5 2 1 Microfilter optioneel Zie afbeelding 2 Onderhoud Vervang het microfilter eens per jaa...

Page 53: ... vormt een omhulsel voor het filterpakket Zorg dat de excentersloten vergrendeld zijn met borgpennen afbeelding 5 5 4 Plastic filteropvangzak Zie afbeelding 6 De verzamelbak van het apparaat kan naar keuze worden voorzien van een plastic zak of een filterzak De plastic filteropvangzakken passen op elk type verzamelbak Gebruik het apparaat nooit uitsluitend met een filter opvangzak maar gebruik ook...

Page 54: ...zien van een elektrische en een pneumatische start stopvoorziening De meeste elektrische gereedschappen kunnen worden aangesloten op de stekkeraansluiting op de motoreenheid voor de automatische start stopfunctie van het apparaat Dit geldt echter niet voor de 110 120 V uitvoering Het minimale stroomverbruik van aangesloten gereedschap voor de autostart is 60 W Het maximaal toegestane vermogen staa...

Page 55: ...t microfilter optioneel worden opgevangen Dit filter heeft een zeer hoge scheidingsgraad 99 997 DOP 8 2 Eénfaseapparaat De gereinigde lucht stroomt verder naar de hogedrukventilatoren in de motoreenheid De lucht verlaat het apparaat via de geluiddempende kanalen van de motoreenheid Als de doorstroming gedurende langere tijd onvoldoende is bijvoorbeeld door een gesloten flapklep of verstopte slang ...

Page 56: ...tstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph Nederman Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft Zie ook www nederman com Bestellen van reserveonderdelen Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden Onderdeel en controlenummer raadpleeg het productidentificatieplaatje Detailnummer en naam van het reserveonderdeel zie www nederman com Het gewenste ...

Page 57: ... filtracyjny 61 5 3 Obudowa 61 5 4 Filtry workowe 61 5 5 Zbiornik na pył 61 5 6 Wózek jezdny konserwacja 61 5 7 Koła 61 5 8 Oczyszczanie 62 6 Podłączanie i uruchamianie 62 6 1 Urządzenie jednofazowe 62 6 2 Komplety do sprzątania 62 6 3 Układ Załącz Wyłącz urządzenie jednofazowe 62 7 Korzystanie z 300E Series 63 8 Działanie 63 8 1 Informacje ogólne 63 8 2 Urządzenie jednofazowe 63 9 Transport i prz...

Page 58: ...rozdziałem 3 Bezpieczeństwo Firma Nederman nieustannie udoskonala konstrukcję i zwiększa wydajność swoich produktów wprowadzając różnego rodzaju modyfikacje i zastrzega sobie prawo do takiego postępowania bez konieczności wprowadzania tych ulepszeń we wcześniej dostarczonych produktach Firma Nederman zastrzega sobie również prawo do modyfikowania danych i urządzeń oraz instrukcji dotyczących obsłu...

Page 59: ...a zdrowia wyziewów oraz pyłów które mogłyby wywołać eksplozję Urządzenia nie wolno też używać w pomieszczeniach w których takie substancje są obecne Dla zachowania bezpieczeństwa nie należy zbliżać wylotu węża odkurzacza do oczu uszu ani innych części ciała W celu zredukowania groźby iskrzenia oraz eksplozji pyłów tam gdzie ona istnieje należy używać antystatycznych węży ssących łączników węży ora...

Page 60: ...napędowy jednofazowy składa się z silnika dwóch wentylatorów i części czyszczącej Patrz rysunek 1 5 1 1 Konserwacja Urządzenie jednofazowe Jeśli sprawność działania silników wentylatorów w zespole napędowym nie jest satysfakcjonująca należy je wymienić Szczotki węglowe silnika zużywają się po około 700 godzinach działania urządzenia Nie zaleca się wymiany szczotek węglowych silnika więcej niż raz ...

Page 61: ...eksplozji pyłów Drobiny kurzu zbierają się na zewnętrznej stronie filtra Oczyszczanie filtra następuje co drugą godzinę lub kiedy spada wydajność zasysania Kasetę z filtrem należy wymienić jeśli zachodzi taka potrzeba Zalecana jest wymiana całego zespołu filtrowego Jeśli wymieniane są tylko worki pierścień filtrowy powinien zostać również wymieniony 5 3 Obudowa Obudowa stanowi pojemnik dla zespołu...

Page 62: ...Komplet do odkurzania CE500 używany jest do odkurzania przemysłowego z dużym zapyleniem Komplet do odkurzania CE450 używany jest do odkurzania przemysłowego z dużym średnim zapyleniem Komplet do odkurzania CE370P używany jest do odkurzania przemysłowego z powierzchni o normalnym zapyleniu Komplet do odkurzania CE370C używany jest do odkurzania w przemyśle spożywczym 6 3 Układ Załącz Wyłącz urządze...

Page 63: ...ada funkcję półautomatycznego czyszczenia filtrów wtórnego oczyszczania Zasada działania funkcji czyszczenia polega na wytworzeniu wtórnego impulsu powietrza uderzającego w wewnętrzną powierzchnię wkładów filtracyjnych w celu ich oczyszczenia Pył opada w dół i zbiera się w zbiorniku Bardzo małe drobiny mogą przedostać się przez filtr zgrubny dalej do mikrofiltra który jest opcją Filtr taki ma bard...

Page 64: ...TRZEŻENIE Nie wolno przebywać pod odkurzaczem 300E podczas jego unoszenia i transportu Podnoszenie odkurzacza 300E za uchwyt umieszczony na szczycie zespołu napędowego jest zabronione 10 Konserwacja Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy zapoznać się z rozdziałem 3 Bezpieczeństwo Wykonywanie prac konserwacyjnych wymaga otwierania a czasami również rozbie...

Page 65: ...twarzać wtórnie w momencie złomowania urządzenia W ramie znajdują się dwie metalowe wstawki Należy je usunąć przed oddaniem do obiegu wtórnego Większość części plastikowych została oznaczona tak aby ułatwić proces sortowania Elementy które w chwili obecnej nie nadają się do przetwarzania wtórnego można zidentyfikować posługując się rysunkiem 13 Aby sprostać wymaganiom formalnym amerykańskie warian...

Page 66: ...300E Series PL 66 ...

Page 67: ...ltrikomplekt 70 5 3 Korpus 71 5 4 Kilekott filterkott 71 5 5 Mahuti 71 5 6 Raami hooldus 71 5 7 Rattad 71 5 8 Puhastamine 71 6 Ühendamine ja käivitamine 71 6 1 1 faasiline jõuseade 71 6 2 Puhastustarvikud 72 6 3 1 faasilise seadme käivitamine seiskamine 72 7 Seeria 300E seadmete kasutamine 72 8 Talitlus 72 8 1 Üldist 72 8 2 1 faasiline jõuseade 73 9 Transport ja tõstmine 73 10 Hooldus 73 10 1 Varu...

Page 68: ...gege hoolikalt ka peatükki 3 Ohutus Nederman täiustab pidevalt oma toodete ehitust ja efektiivsust ning jätab endale toodete modifitseerimise õiguse ilma kohustuseta viia sisse täiustusi varasemalt tarnitud toodetele Samuti jätab Nederman endale õiguse ilma eelneva etteteatamiseta muuta andmeid ja seadmeid ning kasutus ja hooldusjuhendeid 2 Märkused Käesolev dokument sisaldab olulist teavet mis on...

Page 69: ...e Sädemete ja tolmuplahvatuste tekkimise ohu vähendamiseks tuleb kasutada antistaatilisi vaakumvoolikuid voolikuliitmikuid ja filtreid 1 faasilise mootoriga mudeli 300E müratase on tavapärase käitamise korral 75 dB A Kui seadmega töötatakse pikemat aega kasutage selleks ettenähtud kõrvakaitsmeid Enne mootori lahtimonteerimist seadmelt 1 faasilise mootoriga seade ühendage lahti toiteallikas Olge et...

Page 70: ...peenfiltrite puhastamisest Vt jooniselt 3 kuidas vahetada mikrofiltrit Kasutage ainult originaalseid mikrofiltreid Kontrollige et filtri kummitihend asuks tihedalt jõuseadme aluse vastas Lekkeid mikrofiltri ja ventilaatori sisendava vahel ei tohi esineda Filtrite vahetamisel kasutage selleks ettenähtud respiraatorit 5 2 2 Filtrikomplekt Vt joonist 4 Kassettfiltri komplekt Vt joonist 4a Osakesed ko...

Page 71: ...unenud osad tuleb välja vahetada 5 7 Rattad Vt joonist 9 Ratas on kas plastik õhkkumm või kummiratas ø 250 5 8 Puhastamine Vt joonist 10 Peenfiltreid tuleb puhastada iga päev või niipea kui imivõimsus on langenud Puhastamine toimub järgmiselt 1 Käivitage seade käsitsirežiim I 2 Ühendage lahti imivoolik nii et tagasilöögiklapp sulguks 3 Tõmmake üles ja laske lahti jõuseadme peal asuvat puhastuskang...

Page 72: ... 8 sisekeerme abil 7 Seeria 300E seadmete kasutamine 300E sobib pea igat tüüpi tolmu kogumiseks tööstuslikes rakendustes ja ehitustel Kuid on ka olulisi erandeid vt ptk 3 Ohutus Õliudu võib ummistada filtreid 1 faasiline jõuseade Tavapärase käitamise korral kui ei ole ühendatud elektrilisi või pneumotööriistu tuleb seade käivitada režiimis I Kui seadmele on ühendatud elektriline või pneumotööriist...

Page 73: ...ismahutit hoidvad ekstsenterkinnitid tuleb sulgeda lukustuskiiludega vt joonist 5 Enne tõstmist eemaldage seadmelt puhastustarvikud ja muud lahtised detailid Vahetage välja kogumismahuti kott kui see sisaldab suures koguses rasket materjali 10 kg Seade kaalub tühjalt 36 kg Seadme tõstmisel tuleb tõsterihmad kinnitada raami käepideme külge Käepide tuleb lukustada vertikaalsesse asendisse Samal ajal...

Page 74: ... seerides taaskasutusele võtta Raami sees on kaks metallist keermestatud de taili Need tuleb enne taaskasutusse suunamist eemaldada Enamik plastikosi on varustatud siltidega et lihtsustada sorteerimist Komponendid mida pole hetkel võimalik sobival moel taaskasutusele võtta on kujutatud joonisel 13 Vastamaks kohalikele nõuetele sisaldab Ameerika turu jaoks mõeldud 1 faasilise mootoriga mudeli 300E ...

Page 75: ...tti 78 5 3 Runko osa 79 5 4 Muovisäkki suodatinpussi 79 5 5 Säiliö 79 5 6 Kärry kunnossapito 79 5 7 Pyörät 79 5 8 Puhdistaminen 79 6 Kytkeminen ja käynnistäminen 79 6 1 1 vaihevirralla toimiva laite 79 6 2 Siivoussarjat 80 6 3 1 vaihevirralla toimivan laitteen käynnistys pysäytys 80 7 Käyttäminen 300E Series 80 8 Toiminta 80 8 1 Yleistä 80 8 2 1 vaihevirralla toimiva laite 81 9 Kuljetus ja nostami...

Page 76: ...okkuutta ja varaa siksi oikeuden tehdä muutoksia uusin tuotteisiin ilman velvoitetta lisätä samoja muutoksia aiemmin toimitettuihin tuotteisiin Nederman varaa myös oikeuden muuttaa tietoja ja laitteita sekä käyttö ja huoltoohjeita ilman ennakkoilmoitusta 2 Vaarailmoitukset Tässä oppaassa esitetään tärkeitä tietoja varoituksina huomautuksina tai ilmoituksina Seuraavassa on esimerkkejä VAROITUS Tapa...

Page 77: ... tulee käyttää antistaattisia imuletkuja letkuliittimiä ja suodattimia kipinänmuodostuksen ja pölyräjähdyksen vaaran vähentämiseksi 1 vaihemoottorilla varustetun 300E n äänitaso normaalikäytössä on 75 dB A Käytä pitkäaikaisessa käytössä hyväksyttyjä kuulonsuojaimia Irrota pistoke pistorasiasta 1 vaihemoottorilla varustettu laite ennen moottoriyksikön irrottamista laitteesta Vaihda muovisäkki ja mi...

Page 78: ...uodattimien puhdistamisesta huolimatta Mikrosuodattimen vaihtaminen kuva 3 a d Käytä vain alkuperäisiä mikrosuodattimia Varmista että suodattimen kumitiiviste sulkeutuu tiiviisti tehoyksikön alasivua vasten Mikrosuodattimen ja puhaltimen imuaukon välillä ei saa olla vuotoja Käytä hyväksyttyä hengityssuojainta suodattimien vaihdon aikana 5 2 2 Suodatinpaketti Katso kuva 4 Suodatinpaketti kartiopatr...

Page 79: ...yörät ovat joko kokonaan muovia tai varustettu ilmarenkailla tai umpikumirenkailla ø 250 mm 5 8 Puhdistaminen Katso kuva 10 Pääsuodattimet on puhdistettava päivittäin tai heti kun imuteho tuntuu heikkenevän Puhdistus suoritetaan seuraavasti 1 Käynnistä laite asennossa I manuaalinen 2 Irrota imuletku niin että läppäventtiili menee kiinni 3 Vedä ylös ja päästä alas tehoyksikön päällä oleva puhdistus...

Page 80: ...uun täytyy kytkeä tehoyksikön kautta Kytkentä 1 4 ulkokierteellä tai 1 8 sisäkierteellä 7 Käyttäminen 300E Series 300E lla voidaan imuroida useimpia teollisuudessa ja rakennustyömailla esiintyviä pölyjä Katso tärkeät poikkeukset luvusta Turvallisuus Öljysumu voi tukkia suodattimet 1 vaihevirralla toimiva laite Normaalissa käytössä kun laitteeseen ei ole liitetty sähkö tai paineilmatyökaluja kone k...

Page 81: ...tiili menee kiinni Letku voidaan oikosulkea kytkemällä letkun päissä olevat letkuliittimet Keräysastian on oltava asennettuna laitteen kuljetuksen aikana ja kun sitä nostetaan Epäkeskolukot jotka pitävät keräysastiaa paikallaan on varmistettava lukkosokilla katso kuva 5 Irrota imurointivarusteet ja muut irralliset osat laitteesta ennen nostamista Vaihda keräysastian säkki pussi jos siinä on runsaa...

Page 82: ...heitetään pois sen käyttöiän lopussa Useimmat 300E n komponenteista 81 kokonaispainosta voidaan kierrättää kun kone romutetaan Telineessä on kaksi metallista kierreosaa Ne on poistettava ennen kierrätystä Useimmat muoviosat on merkitty lajittelun helpottamiseksi Komponentit joita ei tällä hetkellä voi kierrättää sopivalla tavalla nähdään kuvasta 13 300E n 1 vaihemoottorilla varustetuissa amerikkal...

Page 83: ... 86 5 2 2 Unidad de filtro 86 5 3 Caja 87 5 4 Bolsa de plástico Filtro de bolsa 87 5 5 Colector 87 5 6 Bastidor mantenimiento 87 5 7 Ruedas 87 5 8 Limpieza 87 6 Conexión y arranque 88 6 1 Máquina monofásica 88 6 2 Equipos de limpieza 88 6 3 Arranque Paro máquina monofásica 88 7 Usando 300E Series 88 8 Funcionamiento 89 8 1 Generalidades 89 8 2 Máquina monofásica 89 9 Transporte y elevación 89 10 M...

Page 84: ...o NOTA Consulte el apartado 3 Seguridad Nederman mejora continuamente la eficiencia y el diseño de sus productos mediante modificaciones y se reserva el derecho de hacerlo sin introducir estas mejoras en los productos previamente suministrados Nederman se reserva el derecho sin previo aviso a modificar los datos y el equipo así como las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento 2 Avisos de p...

Page 85: ...ojos oídos u otras partes del cuerpo Para reducir el riesgo de que salten chispas o se produzcan explosiones de polvo conviene utilizar tubos de aspiración acoplamientos y filtros antiestáticos El nivel sonoro que genera la unidad 300E con motor monofásico durante el funcionamiento normal es de 75 dB A Si la va a utilizar durante periodos de tiempo prolongados utilice protectores auriculares homol...

Page 86: ... pues el colector del motor se desgasta y las escobillas nuevas se deterioran con mucha rapidez En lugar de ello hay que cambiar el motor completo Para acceder al motor es necesario desatornillar el bloque motor 5 2 Filtro Unidad de filtro 5 2 1 Microfiltro opcional Ver la figura 2 Mantenimiento Cambie el microfiltro al menos una vez al año antes si nota un descenso en el rendimiento del aspirador...

Page 87: ...Bolsa de plástico Filtro de bolsa Ver la figura 6 La máquina se puede suministrar con una bolsa de plástico o un filtro de bolsa para recoger el polvo Las bolsas de plástico y los filtros de bolsa se adaptan a todos los colectores La máquina no debe funcionar en ninguna circunstancia con un filtro de bolsa exclusivamente sino que además debe llevar otro filtro 5 5 Colector Ver la figura 7 Para tod...

Page 88: ...ar herramientas eléctricas a una toma del bloque motor para que la máquina funcione en modo de arranque paro automático No obstante esta posibilidad no existe en el caso de las versiones de 110 120 V El consumo máximo de la herramienta conectada en el arranque automático es de 60 W La potencia máxima admisible se indica en la etiqueta situada junto al conector La conexión de herramientas de mayor ...

Page 89: ...l de aire es reducido por ejemplo porque la válvula de mariposa esté cerrada o el tubo se haya obstruido los motores se sobrecalientan Por tanto el tubo de aspiración no debe permanecer totalmente bloqueado más de unos segundos Los filtros obstruidos también restringen el caudal de aire y en consecuencia pueden causar sobrecalentamiento Los motores están protegidos contra el sobrecalentamiento con...

Page 90: ...solicitar piezas de repuesto indique siempre lo siguiente Número de la pieza y de control véase la placa de identificación del producto Indique el número y el nombre de la pieza de repuesto visite www nederman com Cantidad de piezas de recambio requeridas 11 Reciclaje El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes Sus diversos tipos de materiales se deb...

Page 91: ...filtro optional 94 5 2 2 Gruppo filtri 94 5 3 Camicia 95 5 4 Sacco di plastica sacco filtro 95 5 5 Recipiente di raccolta 95 5 6 Montante manutenzione 95 5 7 Ruote 95 5 8 Pulizia 95 6 Collegamento e avvio 96 6 1 Gruppo monofase 96 6 2 Attrezzatura di pulizia 96 6 3 Avvio arresto gruppo monofase 96 7 Uso 300E Series 96 8 Funzione 97 8 1 Generalità 97 8 2 Gruppo monofase 97 9 Trasporto e sollevament...

Page 92: ...3 Sicurezza Nederman modifica costantemente i suoi prodotti per migliorarne il design e l efficienza e si riserva il diritto di farlo senza apportare i miglioramenti ai prodotti forniti in precedenza Nederman si riserva anche il diritto di modificare dati e apparecchiature istruzioni di funzionamento e manutenzione senza darne preavviso 2 Avvisi di pericolo Il presente documento contiene informazi...

Page 93: ... prevenire lesioni non avvicinare la bocchetta del flessibile di aspirazione ad occhi orecchie o altre parti del corpo Utilizzare flessibili di aspirazione filtri e raccordi antistatici per prevenire il pericolo di formazione di scintille ed esplosione della polvere Il 300E con motore monofase presenta un livello acustico di 75 dB A durante il normale esercizio In caso di utilizzo prolungato impie...

Page 94: ... sconsiglia di sostituire le spazzole dei motori più di una volta Il collettore del motore si usura e anche le nuove spazzole finirebbero per usurarsi rapidamente Quindi è preferibile sostituire l intero motore Si accede ai motori dopo aver svitato il gruppo di azionamento 5 2 Filtro gruppo filtri 5 2 1 Microfiltro optional Vedere figura 2 Manutenzione Sostituire il microfiltro una volta all anno ...

Page 95: ...e di bloccaggio vedere figura 5 5 4 Sacco di plastica sacco filtro Vedere figura 6 Il gruppo può funzionare con sacchi di plastica o con sacchetti di filtraggio per la raccolta della polvere I sacchi di plastica sacchetti di filtraggio risultano idonei per ogni recipiente di raccolta Non utilizzare mai il gruppo con il solo sacchetto di filtraggio provvedere ad applicare qualche altro sistema filt...

Page 96: ...oranza dei casi è possibile collegare attrezzi elettrici alla presa sul gruppo di azionamento per la funzione di avvio arresto automatico del gruppo Tuttavia questa indicazione non si applica ai gruppi in versione 110 120 V L assorbimento minimo di un utensile collegato per l avviamento automatico è 60 W La potenza massima consentita è indicata nell etichetta presso la presa elettrica Il collegame...

Page 97: ...r un periodo di tempo sufficientemente lungo ad es perché la valvola a farfalla è chiusa oppure il flessibile è bloccato i motori si surriscaldano Quindi il flessibile di aspirazione non deve rimanere completamente bloccato per più di alcuni secondi Filtri intasati anch essi responsabili di una riduzione della portata possono provocare surriscaldamento I motori sono protetti da surriscaldamento me...

Page 98: ...ell ordine di ricambi citare sempre Numero di particolare e numero di controllo indicati sulla targhetta Numero di riferimento del particolare e il nome vedere www nederman com Quantità desiderata di ricambi 11 Riciclaggio Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materiali che lo compongono I differenti tipi di materiali devono essere gestiti in conformità alle normative locali vigenti In c...

Page 99: ...2 5 2 2 Conjunto do filtro 103 5 3 CamisaCaixa 103 5 4 Saco plástico saco filtrante 103 5 5 Balde 103 5 6 Armação manutenção 103 5 7 Rodas 103 5 8 Limpeza 104 6 Ligar e pôr em funcionamento 104 6 1 Aparelho monofásico 104 6 2 Equipamento de limpeza 104 6 3 Arranque paragem aparelho monofásico 104 7 Utilização 300E Series 105 8 Funcionamento 105 8 1 Geral 105 8 2 Aparelho monofásico 105 9 Transport...

Page 100: ... NOTA Leia o Capítulo 3 Segurança A Nederman melhora continuamente o design e a eficiência dos seus produtos através de modificações e reserva se o direito de fazer isso sem introduzir essas melhorias nos produtos fornecidos anteriormente A Nederman também reserva se o direito de modificar dados e equipamentos assim como instruções de operação e manutenção sem aviso prévio 2 Avisos de perigo Este ...

Page 101: ...osão não podem ser aspirados pelo aparelho O aparelho também não pode ser utilizado em locais em que ocorra a presença das substâncias acima citadas Por motivos de segurança o bocal da mangueira de aspiração não deve ser aproximado dos olhos ouvidos ou outras partes do corpo Devem utilizar se mangueiras de vácuo anti estáticas ligações de mangueira e filtros por forma a reduzir o perigo de ocorrên...

Page 102: ...onsiste em motor e doisuas ventiladoresoinhas e limpeza 5 1 1 Manutenção Aparelho monofásico Substitua os motores doas ventiladoresoinhas na unidade de alimentação se esteas não estiverem a funcionar de forma satisfatória As escovas de carvão dos motores consideram se gastas ao fim de cerca de 700 horas de funcionamento Não é recomendável substituir as escovas de carvão do motor mais do que uma ve...

Page 103: ...r do filtro A limpeza faz se de duas em duas horas ou quando a potência de aspiração diminui Recomenda se a substituição de todo o conjunto do filtro Se só se substituírem as mangas o anel do filtro também deve ser substituído 5 3 CamisaCaixa A camisacaixa constitui um recipiente para o conjunto do filtro É importante que os fechos excêntricos estejam presos com freios de bloqueio ver figura 5 5 4...

Page 104: ...com ferramentas eléctricas ligadas 6 2 Equipamento de limpeza Para limpezas pesadas utiliza se o CE500 Para limpezas normais utiliza se o CE450 O CE370P é utilizado para limpezas mais apuradas Para limpezas na indústria alimentar utiliza se o CE370P 6 3 Arranque paragem aparelho monofásico O 300E B possui dispositivo de arranque paragem eléctrico O 300E possui dispositivo de arranque paragem eléct...

Page 105: ... finos O aparelho possui uma função semi automática de limpeza dos filtros finos O princípio da função de limpeza consiste em criar um choque por pressão que remova o pó dos filtros O pó cai e deposita se no saco plástico da câmara de recolha Partículas muito pequenas podem atravessar o filtro fino passando até ao micro filtro opcional Este tem um grau de separação muito elevado 99 997 DOP 8 2 Apa...

Page 106: ...E enquanto se procede à elevação É proibido elevar o 300E pela alça na parte superior da unidade de alimentação 10 Manutenção Leia o Capítulo 3 Segurança antes de realizar qualquer trabalho de manutenção O trabalho de manutenção significa que o equipamento terá de ser aberto e possivelmente desmontado Isso pode constituir um risco e o pessoal de manutenção precisa conhecer os riscos que podem ocor...

Page 107: ...m A maior parte das peças plásticas estão identificadas por uma etiqueta para facilitar a escolha Os componentes que actualmente não podem ser devidamente reciclados podem ser identificados de acordo com a figura 13 Por forma a satisfazer os requisitos oficiais as versões do 300E para o mercado americano contêm peças à prova de chama na unidade de alimentação e estas contêm pequenas quantidades de...

Page 108: ...300E Series PT 108 ...

Page 109: ...semble filtrant 112 5 3 Bâti 113 5 4 Sac en plastique sac filtrant 113 5 5 Conteneur 113 5 6 Châssis entretien 113 5 7 Roues 113 5 8 Nettoyage 113 6 Branchement et mise en service 114 6 1 Appareil monophasé 114 6 2 Équipement de nettoyage 114 6 3 Marche arrêt aspirateur à moteur monophasé 114 7 Utilisation 300E Series 114 8 Fonctionnement 115 8 1 Généralités 115 8 2 Appareil monophasé 115 9 Transp...

Page 110: ...urité Nederman procède à l amélioration continue de la conception et l efficacité de ses produits par le biais de modifications à ce titre nous nous réservons le droit de le faire sans introduire ces améliorations aux produits déjà fournis Par ailleurs Nederman se réserve le droit de modifier sans avis préalable les caractéristiques et les équipements ainsi que les instructions d utilisation et de...

Page 111: ...our des raisons de sécurité éloigner le tuyau d aspiration des yeux des oreilles et de toute partie du corps Utiliser des tuyaux d aspiration des outils et des filtres du type antistatique afin de réduire le risque d étincelles et d explosion Le 300E à moteur monophasé émet un niveau de bruit de 75 dB A en service normal Porter un casque antibruit homologué en cas d utilisation prolongée Avant de ...

Page 112: ...fet d entraîner une usure prématurée des charbons Il est donc préférable de remplacer tout le moteur Pour accéder aux moteurs dévisser l ensemble du bloc moteur 5 2 Filtre Ensemble filtrant 5 2 1 Microfiltre en option Voir schéma 2 Entretien Remplacer le microfiltre une fois par an ou dès que la puissance d aspiration décline malgré le nettoyage des filtres fins Remplacement du microfiltre schémas...

Page 113: ... avec un collecteur de poussière sous forme d un sac en plastique ou sous forme d un sac filtrant Ces sacs en plastique ou filtrants s adaptent à tous les récipients Ne jamais utiliser l appareil avec un sac filtrant comme seul dispositif de filtration Prévoir des dispositifs de filtration additionnels 5 5 Conteneur Voir schéma 7 Les récipients en plastique sont utilisables pour toutes les applica...

Page 114: ...sitif de marche arrêt électrique et pneumatique Dans la plupart des cas les outils électriques peuvent se brancher sur la prise du bloc moteur associée à la fonction marche arrêt automatique du 300E Ce n est pas le cas pour la version 110 120 V des appareils Pour que la mise en marche automatique soit opérante les outils électriques connectés doivent avoir une puissance minimale de 60 W La puissan...

Page 115: ...aspirateur par les conduits anti bruit du bloc moteur Si le débit est trop faible pendant une période prolongée suite au blocage d un clapet ou à un tuyau vrillé les moteurs surchauffent Pour cette raison il convient d éviter de boucher complètement le tuyau d aspiration pendant plus de quelques secondes Le colmatage des filtres réduit le débit d air et peut également être à l origine d une surcha...

Page 116: ...de réaliser la commande de pièces de rechange toujours indiquer ce qui suit Numéro de pièce et de contrôle cf la plaque signalétique du produit Numéro et nom détaillés de la pièce de rechange consulter www nederman com Quantité de pièces nécessaires 11 Recyclage Le produit a été conçu pour que les matériaux des composants soient recyclés Les différents types de matériaux le composant doivent être ...

Page 117: ...plňkový 120 5 2 2 Filtrační blok 120 5 3 Plášť 121 5 4 Plastový pytel filtrační vak 121 5 5 Sběrná nádoba 121 5 6 Rám Údržba 121 5 7 Kola 121 5 8 Čištění 121 6 Zapojení a spuštění 122 6 1 Jednofázová jednotka 122 6 2 Čisticí vybavení 122 6 3 Start stop jednofázová jednotka 122 7 Použití 300E Series 122 8 Funkce 122 8 1 Obecně 122 8 2 Jednofázová jednotka 123 9 Přeprava a zvedání 123 10 Údržba 123 ...

Page 118: ...si kapitolu 3 Bezpečnost Firma Nederman nepřetržitě vylepšuje konstrukci a účinnost svých výrobků prostřednictvím technických změn a proto si vyhrazuje právo na provádění těchto změn bez toho že by byly zaváděny i pro dříve dodané výrobky Firma Nederman si také vyhrazuje právo bez upozornění měnit informace a zařízení stejně tak jako provozní a servisní pokyny 2 Upozornění na rizika Tento dokument...

Page 119: ...částem těla Používejte pouze antistatické odsávací hadice a příslušenství hadice vyhnete se nebezpečí vzniku jisker a exploze 300E s jednofázovým motorem má při normálním provozu hlučnost 75 dB A Při dlouhodobém používání používejte schválené chrániče sluchu Před odstraňováním sestavy motoru z jednotky odpojte napájení motoru platí pro jednotku s jednofázovým motorem Při výměně plastového pytle ne...

Page 120: ...rofiltr vyměňujte jednou za rok nebo častěji pokud se účinnost odsávání navzdory čištění jemných filtrů snižuje Výměna mikrofiltru obr 3a d Používejte pouze originální mikrofiltry Ujistěte se že gumové těsnění na filtru pevně dosedá na základnu hnací jednotky Nesmí se připustit netěsnosti mezi mikrofiltrem a vstupem ventilátoru Při výměně filtrů používejte schválenou dýchací masku 5 2 2 Filtrační ...

Page 121: ...být vybavena nějakou další formou filtru 5 5 Sběrná nádoba Viz obr 7 Ve všech aplikacích se používají plastové sběrné nádoby 5 6 Rám Údržba Viz obr 8 Zkontrolujte upevnění šroubů poškozené součásti se musí vyměnit 5 7 Kola Viz obr 9 Používají se plastová kola nafukovací gumová kola nebo gumová kola o průměru 250 5 8 Čištění Viz obr 10 Jemné filtry se musí čistit každý den nebo jakmile je patrné že...

Page 122: ...ný příkon je uveden na štítku umístěném blízko vstupu napájení Připojení nástrojů s vyšším příkonem by mohlo vést k elektrickému přetížení Lze připojovat také pneumatické nástroje pro automatický start stop jednotky Pak musí být přívod stlačeného vzduchu do nástroje připojen přes pohonnou jednotku Připojuje se pomocí spojky s vnějším závitem 1 4 nebo vnitřním závitem 1 8 7 Použití 300E Series Jedn...

Page 123: ... spustí 300E se nesmí používat jako pevně instalovaný odsávač protože hrozí riziko přehřátí 9 Přeprava a zvedání Viz obr 11 a 12 300E lze přepravovat ve svislé nebo vodorovné poloze Při přepravě odpojte odsávací hadici tím se zavře klapkový ventil a zabrání rozšiřování nebezpečného prachu Hadici lze zkratovat připojením hadicové spojky na jeden z jejích konců Jednotku nelze přepravovat nebi zvedat...

Page 124: ...ly komponentů je možné recyklovat S jeho různými typy materiálů je třeba nakládat dle platných místních předpisů V případě nejasností při likvidaci výrobku po době životnosti kontaktujte distributora nebo společnost Nederman Při vyřazování lze většinu součástí 300E 81 z celkové hmotnosti recyklovat V rámu jsou dvě kovové vložky se závitem Před recyklací se musí vyjmout Většina plastových součástí ...

Page 125: ......

Page 126: ...www nederman com ...

Reviews: