background image

Magna Track LS

DE

18

Vorwort

Vor Installation, Gebrauch und Wartung dieses Produkts ist die 

Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen. Bei einem Verlust muss die 

Bedienungsanleitung sofort ersetzt werden. Nederman behält sich das Recht 

vor, Produkte und Dokumentation ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien. 

Um diesen Status zu wahren, müssen sämtliche Installations-, Wartungs- und 

Instandsetzungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit 

Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Wenden Sie sich für Hilfestellung zu 

technischem Service und für Ersatzteile bitte an Ihren Fachhändler oder direkt 

an Nederman. Wenn bei der Anlieferung Teile beschädigt sind oder fehlen, sind 

unverzüglich der Spediteur und Ihre Nederman-Vertretung zu benachrichtigen.

Hinweise

Dieses Dokument enthält wichtige Informationen, die in Form von Warnungen 

und Hinweisen gegeben werden. Beispiele:

WARNUNG! 

Art der Verletzung.

Warnungen weisen auf eine mögliche Gefahr für die Gesundheit und die 

Sicherheit der Benutzer sowie auf deren Vermeidung hin. 

VORSICHT! 

Gefahr. 

„Achtung“ weist auf eine mögliche Gefahr für das Produkt, jedoch nicht für 

das Personal, und auf deren Vermeidung hin.

HINWEIS! 

Hinweise enthalten Informationen, die für die Mitarbeiter wichtig 

sind.

Sicherheit

WARNUNG! 

Verletzungsgefahr.

• Magna Track LS darf ausschließlich für das Absaugen von aus Maschinen 

stammenden Abgasen verwendet werden.

• 

Magna Track LS darf nur in Verbindung mit der Ankerplatte verwendet 

werden, die am Fahrzeug zu befestigen ist.

• 

 Magna Track LS darf nicht bei Arbeiten an der Kraftstoffanlage des 

Fahrzeugs und auch nicht dann verwendet werden, wenn Gefahr durch 

brennbaren Staub oder explosive Gase besteht.

• Magna Track LS wurde ausschließlich zur Verwendung in Ausfahrtrichtung 

entlang der Spur konzipiert.

• Stellen Sie vor dem Anschließen des Systems an das Abgasrohr des 

Fahrzeugs sicher, dass die Saugkraft des Absaugrohrs ausreicht. Bei Bedarf 

ist die Drehrichtung des Gebläserades zu überprüfen.

• 

Stellen Sie sicher, dass die Düse auch nach der Bewegung des Fahrzeugs 

noch richtig am Abgasrohr angebracht ist. Stellen Sie sicher, dass sich weder 

Schlauch noch Tülle an hervorstehenden Fahrzeugteilen verhaken können.

• Saugen Sie damit keine heißen, brennenden oder entzündeten Materialien 

bzw. Stoffe ab, da diese eventuell mit Teilen oder Materialien aus dem 

Absaugsystem reagieren können.

• 

 Dicht um den Magneten herum ist ein kleines Magnetfeld am 

Abgasschlauch vorhanden. Magnetfelder können in seltenen Fällen 

Auswirkungen auf Herzschrittmacher und implantierbare Kardioverter-

Defibrillatoren haben. Im Zweifelsfall ist ein Arzt um Rat zu fragen.

Summary of Contents for 20808864

Page 1: ...Magna Track Systems Magna Track LS 144999 01 2016 07 05 Original instruction manual EN INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual DE BEDIENUNGSANLEITUNG Instruction manual ...

Page 2: ...Magna Track LS 2 Declaration of conformity 3 Figures 4 English 9 Deutsch 17 ...

Page 3: ...g und die technische Dokumentation verantwortlich ist Deutsch DE Declaration of conformity We AB Ph Nederman Co declare under our sole responsibility that the Nederman product Magna Track LS Part No and stated versions of to which this declaration relates is in conformity with all the relevant provisions of the following directives and standards Directives 2006 42 EC Standards The name and signatu...

Page 4: ...rack LS 4 0 4 0 6 m 1 ft 4 in 2 ft min 0 3 m 3 3 3 6 m 11 12 ft min 1 ft X Figures 1 2 3 1300 N 292 lbs 1300 N 292 lbs 2 4 m 8 ft 0 5 0 6 m 1 ft 8 in 2 ft 1300 N 292 lbs 1300 N 292 lbs 1300 N 292 lbs C D A B 4 ...

Page 5: ...Magna Track LS 5 5 1 2 min 0 8 m 2 ft 8 in Exit 8 exit 6 7 ...

Page 6: ...Magna Track LS 6 max 20 max 20 min 200 mm 8 in max 50 mm 2 in min 300 mm 1 ft Forward direction of vehicle X 6 0 0 m m X Alt 1 Alt 2 9 10 11 12 5 ...

Page 7: ...rom door Approx 1 5 m 5 ft from door Approx 1 5 m 5 ft from door 12 m 40 ft system 9 m 30 ft system 6 m 20 ft system 6 m 20 ft 9 m 30 ft 12 m 40 ft 1 Duct connector 1 1 1 2 Track segment 2 7 10 3 Suspension dual 0 3 3 4 Suspension single 2 0 1 ...

Page 8: ...Magna Track LS 8 ...

Page 9: ...s 10 6 Installation 11 6 1 Installing Magna Track LS 11 6 1 1 The exhaust pipe 11 6 1 2 Anchor plate 11 6 1 3 Nozzle 12 6 1 4 Adjustment of disconnection wires 12 6 1 5 Fans 12 6 1 6 Installation checklist 13 7 Using Magna Track LS 13 7 1 Driving in 13 7 2 Driving out 13 8 Maintenance 14 8 1 Check these points when necessary and at least twice a year 14 8 2 Balancer see seperate manual 14 8 3 Spar...

Page 10: ...t to personnel and how that hazard may be avoided NOTE Notes contain other information that is important for personnel 3 Safety WARNING Risk of personal injury Magna Track LS must not be used for other purposes than extracting exhaust Magna Track LS must only be used in combination with the anchor plate which is to be mounted on the vehicle Magna Track LS must not be used when working on the vehic...

Page 11: ...Material track Aluminum 5 Before installation 5 1 Delivery checks Check the unit for any transport damage In case of damage or parts missing notify the carrier and your local Nederman representative immediately 5 2 Installation requirements Before Magna Track LS can be installed a suitable position must be determined in relation to the vehicle s parking position in the station See Figure 1 The dis...

Page 12: ...ct connector over the track as close to the middle of the track as possible see Figure 8 NOTE The vehicle s parking position must be on the opposite side of the track see Figure 1 5 Slide the trolley with balancer see Figure 6 6 Attach the balancer cord to the 90 bend see Figure 7 7 Install the shock absorber in the front of the guide track see Figure 8 item 1 8 Install the screw and nut at the re...

Page 13: ... between 3 3 3 6 m 11 12 ft If the mounting height is lower than 3 3 m 11 ft there may be a reason to shorten the vertical hose and adjust the two wires See Figure 5 and the following list 1 Determine the correct length of the upper hose and cut it then re attach the hose to the elbow and tighten the hose clamp 2 Loosen the hose clamp on the other side of the elbow and pull off the lower hose 3 Lo...

Page 14: ...nd the nozzle do not catch any part of the vehicle or threshold 7 Using Magna Track LS 7 1 Driving in 1 Open the station door and start the exhaust extraction fan An automatic fan start is available as option 2 Back the vehicle in so that the exhaust pipe is just at the station door and stop see Figure 12 3 Place the nozzle of the flexible hose on the exhaust pipe Fasten the magnetic unit onto the...

Page 15: ...or advice on technical service 8 1 Check these points when necessary and at least twice a year 1 The magnetic operation Check the attachment with the connector Also check the magnet and the anchor plate for dirt chips or rost Clean with a dry cloth when needed Replace the magnet if necessary 2 Tighten the center screw on the anchor plate 3 Disconnection position The extraction hose should disconne...

Page 16: ...ust be removed from its support device and all its spring tension must be released WARNING Risk of personal injury Never overtighten the spring so the end position can be reached Never remove the spring from the drum and spring assembly Replacement springs are sealed for safety 8 3 Spare parts Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require...

Page 17: ...tzungen 20 6 Installation 21 6 1 Installation von Magna Spursystem LS 21 6 1 1 Abgasrohr 21 6 1 2 Ankerplatte 21 6 1 3 Tülle 22 6 1 4 Einstellung der Trenndrähte 22 6 1 5 Ventilatoren 23 6 1 6 Checkliste Installation 23 7 Verwendung von Magna Spursystem LS 23 7 1 Einfahren 23 7 2 Ausfahren 24 8 Wartung 24 8 1 Diese Punkte sind bei Bedarf und mindestens zwei Mal pro Jahr zu überprüfen 24 8 2 Balanc...

Page 18: ...HINWEIS Hinweise enthalten Informationen die für die Mitarbeiter wichtig sind 3 Sicherheit WARNUNG Verletzungsgefahr Magna Track LS darf ausschließlich für das Absaugen von aus Maschinen stammenden Abgasen verwendet werden Magna Track LS darf nur in Verbindung mit der Ankerplatte verwendet werden die am Fahrzeug zu befestigen ist Magna Track LS darf nicht bei Arbeiten an der Kraftstoffanlage des F...

Page 19: ...er Installation 5 1 Kontrolle der angelieferten Ware Auf Transportschäden kontrollieren Bei Beschädigungen oder wenn Teile fehlen sind der Spediteur und Ihre Nederman Vertretung unverzüglich zu benachrichtigen 5 2 Installationsvoraussetzungen Vor der Installation von Magna Track LS muss eine geeignete Position im Verhältnis zur Parkposition des Fahrzeugs bestimmt werden siehe Abbildung 1 Der Absta...

Page 20: ...4 Den Kanalanschluss möglichst nah an der Mitte und über der Spur anbringen siehe Abb 8 HINWEIS Die Parkposition des Fahrzeugs muss sich auf der anderen Seite der Spur befinden siehe Abb 1 5 Den Rollwagen mitsamt Balancer verschieben siehe Abb 6 6 Die Balancer Leine an der 90 Biegung befestigen siehe Abb 7 7 Den Stoßdämpfer auf der Vorderseite der Führungsschiene anbringen siehe Abb 8 Posten 1 8 D...

Page 21: ...enn die Spur zwischen 3 3 und 3 6 m liegt Bei einer Einbauhöhe unter 3 3 m kann es angebracht sein den Vertikalschlauch zu kürzen und die beiden Drähte anzupassen siehe Abb 5 und folgende Liste 1 Die richtige Länge des oberen Schlauchs ermitteln und entsprechend abschneiden Danach ist der Schlauch wieder am Kniestück anzubringen und mit der Schelle zu befestigen 2 Die Schelle auf der anderen Seite...

Page 22: ...ar vor der Öffnung der Stationstür mit normaler Geschwindigkeit nicht mehr als 5 km h lösen Bei Bedarf ist der Stoßdämpfer einzustellen 3 Sicherstellen dass der Schlauch nach der Trennung richtig angehoben wird und nicht mit dem Stationsboden in Berührung kommt Passen Sie die Hubkraft des Balancers bei Bedarf an Den Balancer nicht anziehen Gerade so viel Spannung anwenden dass der Schlauch eingezo...

Page 23: ...ach oben möglich HINWEIS Der flexible Schlauch kann Temperaturen bis zu 150 C aushalten Bei höheren Temperaturen verkürzt sich die Haltbarkeitsdauer des Produkts Daher sind Einsätze mit längeren Dauerbetriebsphasen zu vermeiden bei denen hohe Abgastemperaturen entstehen 8 Wartung Sämtliche Installations Instandsetzungs und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich ...

Page 24: ...t ist 5 Wenn die Federspannung erhöht wurde ist zu überprüfen ob die benötigte Länge des Drahts gezogen werden kann ohne dass die Feder an ihre Grenze gespannt wird Wartung und Inspektion Der Balancer benötigt nur wenig Wartung Draht und Aufhängung sind regelmäßig auf Verschleiß zu überprüfen Der Balancer hat eine Dauerschmierung und benötigt keine weitere Schmierung HINWEIS Beim Austausch des Dra...

Page 25: ...rde auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsorgen Bei Unklarheiten über die korrekte Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Nederman ...

Page 26: ...www nederman com ...

Reviews: