
FilterCart Carbon
PL
4 Montaż okapu wyciągu oparów
Ramię wyciągu oparów jest już zamontowane. Okap
należy zamontować zgodnie z
reguluj linki tak, aby okap można było łatwo ustawić.
4.1 Pierwsza operacja
• Należy upewnić się, czy FilterCart Carbon nie został
uszkodzony w czasie transportu.
• Sprawdź, czy napięcie sieciowe jest takie samo jak
na tabliczce znamionowej FilterCart Carbon . Podłącz
kabel połączeniowy z wtyczką do sieci.
• Uruchom FilterCart Carbon wyłącznik automatyczny
A na tablicy rozdzielczej.
4.2 Zabezpieczenie przed przeciąże-
niem
Patrz
. FilterCart Carbon jest wyposażony w
zabezpieczenie przed przeciążeniem, co oznacza, że
zasilanie zostanie automatycznie odłączone, jeśli sil-
nik wentylatora zostanie przeciążony.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem można łatwo
zresetować za pomocą przycisku A na tablicy rozdziel-
czej.
5 Schemat połączeń
Patrz
• M1: Silnik wentylatora, 0,55 kW (0,75 KM).
• X1: Listwa zaciskowa, podłączenie do sieci (napięcie,
w zależności od modelu).
• F1: Przełącznik obwodu, zabezpieczenie przed prze-
ciążeniem.
6 Wskazówki dot. sposobu użycia
FilterCart Carbon Przeznaczony jest wyłącznie do
użytku wewnętrznego. Przeznaczony jest do odciąga-
nia i filtrowania zapachów i par nietoksycznie pachną-
cych rozpuszczalników w umiarkowanych stężeniach.
Okap ramienia odciągowego powinien być umieszczo-
ny jak najbliżej źródła zanieczyszczeń. FilterCart Car-
bon należy przesunąć o tyłu zgodnie z
, pkt.
A i z odblokowanymi kołami. Ramię odciągowe powin-
no być ustawione z kołami zablokowanymi zgodnie z
punktem B.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała, po-
żaru lub wybuchu
• Produkt nie może być używany w środowisku
zagrożonym wybuchem lub do gazów w stę-
żeniach wybuchowych.
• Nie należy stosować do pyłu lub oparów spa-
walniczych.
• Nie może być stosowany do ekstrakcji sub-
stancji toksycznych.
• Nie należy stosować do ekstrakcji substancji
bezwonnych.
• Nie można używać bez wkładu i obudowy fil-
tra.
7 Wymiana wkładu filtracyjnego
. Wkład filtra jest elementem jednora-
zowego użytku i należy go wyrzucić po użyciu. Żywot-
ność wkładu filtra w znacznym stopniu zależy od spo-
sobu użytkowania FilterCart Carbon oraz ilości i rodza-
ju usuwanych zanieczyszczeń.
Wymień wkład filtra, gdy przez wylot filtra wydosta-
je się zapach odfiltrowanych substancji. Zawsze przed
podjęciem decyzji o wymianie wkładu filtra należy
sprawdzić, czy węże ramienia odciągowego i wlotu
wentylatora nie są uszkodzone.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odnie-
sienia obrażeń
Podczas wymiany wkładów filtra należy stoso-
wać odpowiednie środki ochrony osobistej.
Wymień wkład filtra w następujący sposób:
1
Odłącz główny przewód zasilający.
2
Zwolnij blokady mimośrodowe i zdejmij obudowę
filtra.
3
Użyj plastikowej torby, która jest dostarczana z
nowym wkładem filtra i przeciągnij ją na zużyty
wkład. Połóż plastikową torebkę pod wkład i za-
mknij ją za pomocą dołączonej opaski.
4
Za pomocą miotełki wytrzyj powierzchnie styku
wkładu filtra w FilterCart Carbon. Włóż miotełkę do
plastikowej torebki z wkładem filtra i zamknij to-
rebkę za pomocą dostarczonej opaski.
5
Usuń zużyty wkład filtracyjny zgodnie z odpowied-
nimi przepisami dotyczącymi zebranych substan-
cji.
6
Sprawdź, czy nowy wkład filtra nie jest uszkodzo-
ny. Sprawdź również, czy uszczelka zamontowana
na spodzie wkładu nie jest uszkodzona. Następnie
umieść wkład na FilterCart Carbon.
7
Załóż obudowę filtra. Upewnij się, że mimośrodo-
we blokady prawidłowo dociskają obudowę filtra.
• A. Zwiększanie mocy blokady.
• B. Zmniejszanie mocy blokady.
58
Summary of Contents for 12617245
Page 70: ...www nederman com ...