background image

KOR-3

 

경고

일정한

 

진동이

 

존재하는

 

곳에는

 

설치하지

 

마십시오

진동이

 

계속되면

 

나사가

 

풀어

져서

 

벽면

 

장착

 

장치와

 

프로젝터가

 

떨어지면

 

신체적

 

부상을

 

야기할

 

 

있습니다

또한

 

프로젝터가

 

파손될

 

수도

 

있습니다

안전을

 

확보하려면

 

볼트와

 

나사

 

그리고

 

안전

 

잠금

 

나사를

 

확실하게

 

조이십시오

렇지

 

않으면

 

프로젝터가

 

떨어져서

 

신체적

 

부상을

 

유발할

 

 

있습니다

.

부품을

 

일체

 

수정하지

 

마십시오

그러면

 

프로젝터와

 

벽면

 

장착

 

장치가

 

떨어져서

 

체적

 

부상을

 

야기할

 

 

있습니다

.

파손된

 

부품은

 

사용하지

 

마십시오

그러면

 

프로젝터와

 

벽면

 

장착

 

장치가

 

떨어져서

 

신체적

 

상을

 

야기할

 

 

있습니다

부품이

 

파손된

 

경우

 

해당

 

대리점에

 

문의하십시오

.

프로젝터가

 

켜져

 

있을

 

 

투사

 

미러

 

또는

 

렌즈를

 

바라보지

 

마십시오

그러면

 

각이

 

손상될

 

 

있습니다

.

프로젝터와

 

벽면

 

장착

 

장치에

 

매달리지

 

마십시오

그러면

 

프로젝터와

 

벽면

 

장착

장치가

 

떨어져서

 

신체적

 

부상을

 

야기할

 

 

있습니다

특히

 

어린이에게

 

유의하십시

.

벽면

 

어댑터의

 

잠금

 

나사에

 

접착제

윤활유

오일

 

등을

 

사용하지

 

마십시오

그러면

벽면

 

어댑터의

 

소재가

 

약화되어

 

프로젝터가

 

떨어져서

 

신체적

 

부상을

 

야기할

 

 

습니다

.

 

주의

프로젝터의

 

환기구를

 

막지

 

마십시오

그러면

 

열이

 

발산되지

 

않아서

 

화재가

 

발생할

 

있습니다

특히

 

다음

 

방법으로

 

프로젝터를

 

사용하지

 

마십시오

.

벽과

 

같이

 

환기가

 

 

 

되고

 

환기구가

 

막힐

 

 

있는

 

곳에

 

프로젝터를

 

설치

에어컨이나

 

히터의

 

배출구

 

입구

 

또는

 

상당한

 

진동이

 

존재하는

 

곳에

 

프로젝터를

 

치하지

 

마십시오

그러면

 

화재가

 

감전

 

사고가

 

발생할

 

 

있습니다

.

습기나

 

먼지가

 

있는

 

 

또는

 

기름기

 

있는

 

연기나

 

증기에

 

노출된

 

(

요리

 

기기

 

또는

가습기

 

근처

)

 

프로젝터를

 

설치하지

 

마십시오

그러면

 

화재가

 

발생할

 

 

있습니

.

프로젝터를

 

설치할

 

 

프로젝터와

 

주위

 

물체

 

사이에

 

충분한

 

공간을

 

두십시오

그렇

 

않으면

 

열이

 

발산되지

 

않아서

 

화재가

 

발생할

 

 

있습니다

.

다음과

 

같이

 

하십시오

.

상당한

 

먼지

습기

기름기

 

있는

 

연기

 

또는

 

담배

 

연기가

 

존재하는

 

실내를

 

피하십시오

.

미러와

 

렌즈

 

등의

 

광학

 

부품에

 

먼지가

 

침투하면

 

이미지

 

품질이

 

떨어집니다

.

화면이

 

직사광선

 

또는

 

점등된

 

불빛에

 

노출되어

 

있는

 

장소는

 

피하십시오

.

주위의

 

불빛이

 

화면에

 

직접

 

닿으면

 

이미지가

 

씻긴

 

것처럼

 

나타나서

 

보기가

 

어렵게

 

됩니다

.

온도가

 

과도하게

 

높거나

 

낮은

 

곳은

 

피하십시오

.

그러면

 

장치가

 

파손될

 

 

있습니다

. (

주위

 

작동

 

온도의

 

경우

 

프로젝터와

 

함께

 

제공된

 

사용자

 

설명서를

 

참조하십시오

.)

Summary of Contents for NP04WK

Page 1: ...Wall Mount Unit NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 Installation and Adjustment Manual NP04WK IAM 01 ...

Page 2: ...equired to install the wall mount unit This work should never be performed by the customer To the Dealer and Installer To ensure customer safety we ask that the installation work be started after careful attention is paid to the strength of the mounting location to ensure it will withstand the weight of the projector and mounting hardware CONTENTS Please heed the following ENG 2 Introduction ENG 4...

Page 3: ...ed in this manual The projector may fall and cause injury if installed and adjusted improperly To prevent the projector from falling install it in a location and fasten it so as to ensure sufficient strength to support the combined weight of the projector the wall mount unit and so on for an extended period as well as to withstand earthquakes Insuffi cient strength or fastening may result in the p...

Page 4: ...injury Caution Do not obstruct the projector s ventilation holes Doing so will prevent the dissipation of heat and may result in fire In particular do not use the projector in the following ways installing the projector in a place such as wall and so on where ventilation is poor covering it etc Do not install the projector in front of the outlets of an air conditioner or heater or in a place expos...

Page 5: ...ace M4 8 mm screws 4 These are used to mount the projector Hexagonal wrench 1 This is a wrench for tightening the safety lock screws Wall plate 1 This is used to mount the wall adapter in the North American region For the bolts or screws for mounting the wall adapter to the wall use bolts or screws that are adapted to the wall surface Cautions on Installation 1 These include safety precautions on ...

Page 6: ...ical position reference line Wall adapter wall adapter unit arm unit View from above Slide arm Cap Left right tilt adjustment knob Safety lock screws 2 Cable hole Fixing screws B 2 Horizontal title adjust ment knob Mount plate Vertical title adjustment knob Cable hole View from below Elongated wall mount screw holes NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 ...

Page 7: ... and the amount of movement when mounting the projector Center of wall adapter 572 min to 994 max When wall plate mounted 575 min to 997 max 422 arm unit movement range Center of wall adapter Center of wall adapter Wall adapter mount screw positions 40 arm unit movement range Wall adapter mount screw positions Wall adapter mount screw positions Center of wall adapter 50 wall adapter movement range...

Page 8: ... front of the wall surface the distance between the projector and the screen will be shorter the sliding range is reduced Check before installing Be sure to line up the center of the wall adapter with the center of the screen H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D The projector s aspect ratio is as shown below D 16 W 10 H2 screen Wide type projector D 4 W 3 H2 screen Standard type projector D D Wall Screw ...

Page 9: ...99 1 15 0 49 2 32 0 70 142 2 106 7 19 2 53 4 34 2 75 152 4 114 3 23 5 57 7 36 3 77 156 5 117 3 25 1 59 4 37 2 80 162 6 121 9 27 7 61 9 38 4 85 172 7 129 5 32 0 66 2 40 6 NP U310W NP U260W Screen Projection distance Height between wall adapt er s lower edge screw hole center and screen s upper edge H1 cm Size D W width x H2 height cm L1 cm L2 cm 77 165 9 103 7 15 3 49 5 30 2 80 172 3 107 7 17 4 51 ...

Page 10: ... the screen is to be installed and determine the position in which the wall mount unit is to be mounted See page ENG 7 It is not possible to install in such a way that the image is projected at an angle Position in such a way that the image is projected directly to the front 2 Check that the position of installation meets the conditions in Be sure to read before installing on page ENG 2 of these i...

Page 11: ...the wall adapter to the wall s structural material Use the included washers and spacers to attach the wall adapter with the M6 screws or bolts For the position for mounting the wall adapter onto the wall and the dimensions see Dimensions of Parts on page ENG 6 and Projection Distance and Screen Size on page ENG 7 Be sure to fasten the screws at the center of the mount holes as they will serve as t...

Page 12: ...am is as seen from below 4 Insert the slide arm on the arm unit 5 Attach the safety lock screws and fixing screws B 1 Use the included hexagonal wrench to securely tighten the two safety lock screws 2 Leave the two fixing screws B loose Tighten them after adjustments are made ...

Page 13: ... to the lowermost position 2 Temporarily fasten the fixing screw A This completes the initial setting of the arm unit s vertical position Do not remove the safety lock screws other than for assembly Doing so could cause the slide arm to come off and fall resulting in injury When lowering the arm for adjustment be sure to hold it at its base If held at any other position while performing the adjust...

Page 14: ...le in the slide arm and three cable holes in the wall adapter upward through to wall and downward Select the cable holes to be used according to the cabling conditions 1 Pass the cables through the cable hole in the slide arm then to the tip of the arm unit 2 Pass the cables through the upper lower or middle cable hole in the wall adapter CAUTION Provide enough cable length to allow for adjustment...

Page 15: ...ed with the projector At Installation or Settings on the on screen menu select Ceiling Front for the projec tion method For projectors with a test pattern function adjustment is easier by projecting the test pat tern The descriptive diagrams only indicate changes in the projected image for one adjustment at a time In real circumstances distortion is compound 1 Adjust the projector s orientation in...

Page 16: ... Turn the vertical tilt adjustment knob and adjust so that the left and right edges of the projected image are paral lel The adjustment range is 5 3 Adjust the projector s tilt in the rotational direction Turn the left right tilt adjustment knob and adjust so that the image is parallel to the screen The adjustment range is 5 ...

Page 17: ...ructions under Projection Distance and Screen Size the image is projected at about the center The slide arm moves a maximum of 422 mm In consideration of change over time of the position to which the projected image is adjusted set so that the projected image is slightly about 20 mm smaller than the screen Do not remove the safety lock screws other than for assembly Doing so could cause the slide ...

Page 18: ... the base of the arm and move the arm upwards targeting the reference line Adjust so that the projected image is at the center of the screen surface If the projected image moves too far upwards with respect to the screen surface it is easier to adjust by first holding the base of the arm and lowering the arm then moving it back upwards The arm unit uses spring power to reduce the load when moving ...

Page 19: ...ter fixing the cover in place 2 Insert cover B from an angle then rotate it paying attention to the tabs The four tabs on the back of the cover fit into the notches in the wall adapter fixing the cover in place Removing the covers 1 Put a finger into the opening in the top of the cover then lift slightly upward to unhook the tabs 2 Pull diagonally as indicated by the arrows then move the cover tow...

Page 20: ... projector For instructions on attaching the cover see the user s manual This completes installation and adjustment Do not bundle the power cord together with the cables and put it under the cable cover Doing so could result in fire WARNING ...

Page 21: ...pecifications and the design are subject to change without notice Using the wall plate NP04WK1 NP06WK1 only When attaching the wall adapter using the wall plate make 16 holes in the wall at the posi tions indicated below Make holes with the proper depth and diameter for the screws to be used Dimensional drawing for screw positions units mm 1 Attach the included wall plate to a vertical member in t...

Page 22: ...ie Montage der Wandhalterung sind spezielle Fertigkeiten erforderlich Diese Arbeit sollte niemals durch den Kunden durchgeführt werden An den Händler und Installateur Zur Gewährleistung der Sicherheit des Kunden bitten wir Sie die Tragfä higkeit des Montageortes mit äußerster Sorgfalt zu überprüfen um sicher zustellen dass er dem Gewicht des Projektors und der Montageelemente standhält INHALTSVERZ...

Page 23: ...andbuch erklärt ist Der Projektor könnte sonst wenn er falsch installiert und eingestellt wird herunterfallen und Verletzungen zur Folge haben Installieren Sie den Projektor an einem Ort bzw befestigen Sie ihn so dass eine aus reichende Tragfähigkeit für das gemeinsame Gewicht des Projektors die Wandhalter ung usw über einen ausgedehnten Zeitraum gewährleistet ist damit der Projektor nicht herunte...

Page 24: ...letzungen verursachen Vorsicht Verstellen Sie die Belüftungsöffnungen des Projektors nicht Dadurch wird die Wärme ableitung behindert was zu einem Feuer führen könnte Verwenden Sie den Projektor vor allem nicht auf die folgende Weise Installieren des Projektors an einem Platz wie z B an einer Wand usw wo die Belüf tung mangelhaft ist der Projektor bedeckt wird usw Installieren Sie den Projektor ni...

Page 25: ...n zur Befestigung des Projek tors Sechskantschlüssel 1 Hierbei handelt es sich um ei nen Schraubenschlüssel zum Festziehen der Sicherheits klemmschrauben Wandplatte 1 Dies dient zur Befestigung des Wandadap ters wenn dieser im nordamerikanischen Raum installiert wird Verwenden Sie für die Montage des Wandadapters an der Wand Bolzen oder Schrauben die an die Wandoberfläche angepasst sind Vorsichtsh...

Page 26: ...renzlinie Wandadapter Wandadapter Schiene Ansicht von oben Gleitschiene Abschlusskappe Einstellknopf für Neigung nach links rechts Sicherheitsklemmschrauben 2 Kabelloch Befestigungsschrauben B 2 Einstellknopf für horizontale Neigung Halterungsplatte Einstellknopf für vertikale Neigung Kabelloch Ansicht von unten Längliche Schraubenlöcher für die Wandmontage NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 ...

Page 27: ...ber den der montierte Projektor verfügt Mitte des Wandadapters 572 min bis 994 max Bei montierter Wandplatte 575 min bis 997 max 422 Verschiebeweg der Gleitschiene Mitte des Wandadapters Mitte des Wandadapters Positionen der Befestigungsschrau ben des Wandadapters 40 Verschiebeweg der Gleitschiene Positionen der Befestigungsschrauben des Wandadapters Positionen der Befestigungsschrauben des Wandad...

Page 28: ...d verkürzt sich der Abstand zwischen Projektor und Projektionsfläche der verschiebbare Bereich wird reduziert Über prüfen Sie dies vor der Installation Richten Sie die Mitte des Wandadapters und die Mitte der Projektionsfläche so aus dass beide auf einer Linie liegen H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D Der Projektor hat folgendes Seitenverhältnis D 16 B 10 H2 Bildschirm Breitbildprojektor D 4 B 3 H2 Bil...

Page 29: ... 3 46 8 49 3 30 58 24 08 90 193 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 148 1 31 3 34 6 64 3 67 6 40 98 32 08 120 258 5 161 5 37 1 40 8 70 1 73 8 44 48 34 78 130 280 0 175 0 42 9 46 9 75 9 79 9 47 98 37 48 Projektionsabstand Höhe zwischen der Mitte des Schrau benlochs an der Unterkante des Wandadapters und der Oberkante der Projektionsfläch...

Page 30: ... Wählen Sie den Ort an dem die Projektionsfläche aufgestellt werden soll und be stimmen Sie die Position in der die Wandhalterung montiert werden soll Siehe Sei te GER 7 Es ist nicht möglich die Installation so vorzunehmen dass das Bild in einem Winkel pro jiziert wird Wählen Sie eine Position bei der das Bild direkt nach vorne projiziert werden kann 2 Überprüfen Sie ob die Aufstellungsposition de...

Page 31: ...efestigen Sie den Wandadapter an tragender Wandsubstanz Verwenden Sie die mitgelieferten Unterlegscheiben und Distanzstücke um den Wandadapter mit den M6 Schrauben oder Bolzen zu befestigen Bezüglich der Position für die Wandmontage des Wandadapters und der Abmessungen siehe Abmessungen der Teile auf Seite GER 6 und Projektionsabstand und Größe der Projektions fläche auf Seite GER 7 Stellen Sie si...

Page 32: ...schiene in das Schienengestell ein 5 Setzen Sie die Sicherheitsklemmschrauben und die Befestigungsschrauben B auf 1 Verwenden Sie den mitgelieferten Sechskantschlüssel um die zwei Sicherheitsklemmschrau ben sicher festzuziehen 2 Lassen Sie die zwei Befestigungsschrauben B noch gelöst Ziehen Sie sie erst an nachdem Sie Anpassungen vorgenommen haben ...

Page 33: ...ie die Befestigungsschraube A provisorisch an Die Anfangseinstellung der vertikalen Schienenposition ist hiermit abgeschlossen Entfernen Sie die Sicherheitsklemmschrauben nur beim Zusammenbau Wenn sie ander weitig entfernt werden könnte sich die Gleitschiene ablösen und herunterfallen was zu Verletzungen führen kann Halten Sie die Schiene beim Absenken an ihrer Basis fest Wenn die Schiene während ...

Page 34: ...iene und drei Kabellöcher im Wandadapter aufwärts zur Wand und abwärts Wählen Sie die zu verwendenden Kabellöcher entsprechend den Bedingungen der Verkabelung 1 Führen Sie die Kabel durch das Kabelloch in der Gleitschiene und anschließend zur Spitze der Schiene 2 Führen Sie die Kabel durch das obere untere oder mittlere Kabelloch im Wandadapter VORSICHT Sorgen Sie für eine ausreichende Kabellänge ...

Page 35: ...s Projektors enthalten ist Wählen Sie unter Installation oder Einstellungen im Bildschirmmenü Decke Front als Projektionsart aus Bei Projektoren mit einer Testbildfunktion wird die Einstellung durch das Anzeigen des Testbilds erleichtert Die Grafiken zeigen zu Erklärungszwecken die Änderungen des projizierten Bildes für je weils eine einzelne Einstellung Unter realen Bedingungen ist die Verzerrung...

Page 36: ...f für vertikale Neigung und stellen Sie ihn so ein dass rechte und linke Kante des projizierten Bildes parallel sind Der Einstellbereich ist 5 3 Stellen Sie die Neigung des Projektors in Drehrichtung ein Drehen Sie den Einstellknopf für die Neigung nach links rechts und stellen Sie ihn so ein dass das Bild parallel zur Projektionsfläche liegt Der Einstellbereich ist 5 ...

Page 37: ...chnitt Projektionsabstand und Größe der Projektionsfläche erfolgt ist wird das Bild etwa auf die Mitte projiziert Die Gleitschiene verschiebt sich maximal 422 mm Berücksichtigen Sie dass sich die eingestellte Po sition des projizierten Bildes mit der Zeit verändert und nehmen Sie die Einstellung so vor dass das projizierte Bild etwas ca 20 mm kleiner als die Projektionsfläche ist Entfernen Sie die...

Page 38: ...e fest und bewegen Sie die Schiene aufwärts auf die Referenzlinie zu Nehmen Sie die Einstellung so vor dass sich das projizierte Bild in der Mitte der Projektionsfläche befindet Wenn das projizierte Bild gegenüber der Projektions fläche zu weit nach oben verschoben wird lässt es sich einfacher einstellen indem Sie zunächst die Ba sis der Schiene festhalten und die Schiene absenken und anschließend...

Page 39: ...eckung B schräg an drehen Sie sie anschließend und achten Sie dabei auf die Laschen Die vier Laschen auf der Rückseite der Abdeckung passen in die Einkerbungen am Wandad apter sodass die Abdeckung einrastet Abnehmen der Abdeckungen 1 Legen Sie einen Finger in die Öffnung oben an der Abdeckung und heben Sie sie anschließend leicht an um die Laschen auszuhaken 2 Ziehen Sie in diagonaler Richtung wie...

Page 40: ... Für Anweisungen zum Anbringen der Abdeckung siehe das Bedienungshandbuch Installation und Einstellung sind hiermit abgeschlossen Das Netzkabel nicht mit den Kabeln zusammenbinden und unter die Kabelabdeckung legen Dies könnte zu einem Brand führen WARNUNG ...

Page 41: ...d Unterlegscheiben 4 Stellen sicher an der Wandplatte Für Vorsichtshinweise usw siehe Seite GER 10 1 2 Schraube M6 10 Distanzstück Unterlegscheibe Schraubenloch für die Wandadaptermontage Wandmontageloch Kabelloch Produktname Wandhalterung Modellbezeichnung Einstellbare Winkel NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 Vertikaler Winkel 5 Horizontaler Winkel 5 Neigungswinkel 5 Vorne hinten 422 Horizontal 50 mm...

Page 42: ... pour installer le support mural Ce travail ne doit jamais être réalisé par le client Message au Revendeur et à l Installateur Pour garantir la sécurité du client nous vous demandons de ne commencer les travaux d installation qu après avoir vérifié attentivement la solidité de l endroit où sera fixé le support pour vous assurer qu il sera capable de supporter le poids du projecteur et du matériel ...

Page 43: ...rojection assurez vous de suivre les consignes de ce manuel Le projecteur risque de tomber et de blesser quelqu un s il est mal installé ou mal réglé Pour éviter toute chute du projecteur installez le et fixez le à un endroit suffisamment solide pour résister au poids total du projecteur et du support mural pour une période prolongée et pour qu il puisse résister aux tremblements de terre Si le mu...

Page 44: ...herait la chaleur de se dissiper et il y aurait alors un risque d incendie En particulier n utilisez pas le pro jecteur de la façon suivante n installez pas le projecteur à un endroit mur ou autre où il y a une mauvaise ventila tion et ne le couvrez pas etc N installez pas le projecteur juste devant les sorties d air d un climatiseur ou d un chauffage ou à un endroit exposé à des vibrations import...

Page 45: ... face du mur Vis M4 8 mm 4 Elles sont utilisées pour fixer le projecteur Clé hexagonale 1 Il s agit d une clé pour serrer les vis à cran de sécurité Plaque murale 1 Cela sert à fixer l adaptateur mural dans la région nord américaine Pour les boulons ou les vis pour fixer l adaptateur mural au mur utilisez des vis ou des boulons qui sont adaptés à la sur face du mur Précautions d installation 1 Ell...

Page 46: ...ition verticale Adaptateur mural adaptateur mural bras Vue du dessus Bras coulissant Capuchon Bouton de réglage de l inclinaison gauche droite Vis à cran de sécurité 2 Trou de passage de câble Vis de fixation B 2 Bouton de réglage horizon tal du titre Plaque de montage Bouton de réglage vertical du titre Trou de passage de câble Vue du dessous Trous allongés pour vis murales NP04WK NP04WK1 NP06WK ...

Page 47: ...ecteur Centre de l adaptateur mural 572 min à 994 max Lorsque la plaque murale est fixée 575 min à 997 max 422 plage de mouvement du bras Centre de l adaptateur mural Centre de l adaptateur mural Positions de fixation des vis de l adaptateur mural 40 plage de mouvement du bras Positions de fixation des vis de l adaptateur mural Positions de fixation des vis de l adaptateur mural Centre de l adapta...

Page 48: ...ace du mur la distance entre le projecteur et l écran sera plus courte la plage de glissement est réduite À vérifier avant l installation Veiller à aligner le centre de l adaptateur mural avec le centre de l écran H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D Le rapport d aspect du projecteur est comme indiqué ci dessous D 16 L 10 H2 Écran Projecteur de type large D 4 L 3 H2 Écran Projecteur de type standard D D ...

Page 49: ...38 80 172 3 107 7 13 8 16 3 46 8 49 3 30 58 24 08 90 193 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 148 1 31 3 34 6 64 3 67 6 40 98 32 08 120 258 5 161 5 37 1 40 8 70 1 73 8 44 48 34 78 130 280 0 175 0 42 9 46 9 75 9 79 9 47 98 37 48 Hauteur entre le centre du trou de vis du bord inférieur de l adap tateur mural et le bord supérieur de l écran...

Page 50: ... endroit où l écran va être installé et déterminez la position dans laquel le l unité murale doit être montée Voir page FRA 7 Il n est pas possible d installer de façon à ce que l image soit projetée de biais Position nez l appareil de sorte que l image soit pointée directement vers l avant 2 Vérifiez que la position d installation réponde aux conditions dans À lire avant d installer à la page FRA...

Page 51: ...ion du projecteur 2 Fixez l adaptateur mural au matériau de structure du mur Utilisez les rondelles et les entretoises fournies pour fixer l adaptateur mural avec les vis M6 ou boulons Concernant la position de fixation de l adaptateur mural sur le mur et les dimensions voir Dimensions des pièces à la page FRA 6 et Distance de projection et taille de l écran à la page FRA 7 Veillez à serrer les vi...

Page 52: ...e en dessous 4 Insérez le bras coulissant dans le bras 5 Fixez les vis à cran de sécurité et les vis de fixation B 1 Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer fortement les vis à cran de sécurité 2 Laissez les deux vis de fixation B desserrées Resserrer après que les réglages sont effectués ...

Page 53: ...tion la plus basse 2 Serrez temporairement la vis de fixation A Ceci termine le réglage initial de la position verticale du bras Ne retirez les vis à cran de sécurité que pour le montage Faire cela pourrait faire glis ser et tomber le bras coulissant provoquant des blessures Lors de l abaissement du bras pendant les réglages assurez vous de le tenir à sa base S il est tenu à n importe quel autre e...

Page 54: ...is dans l adaptateur mural vers le haut à tra vers le mur et vers le bas Sélectionnez les trous de passage de câble qui doivent être utilisés conformément aux conditions de câblage 1 Faites passer les câbles par le trou pour câble dans le bras coulissant puis dans l extrémité du bras 2 Faites passer les câbles par les trous pour câble supérieur inférieur ou intermédiaire dans l adaptateur mural MI...

Page 55: ... fourni avec le projec teur Dans Installation ou Réglages dans le menu à l écran sélectionnez Plafond Devant pour la méthode de projection Pour les projecteurs équipés de mires de test le réglage est facilité par la projection de la mire de test Les schémas descriptifs indiquent les changements dans l image projetée pour un réglage à la fois Dans des circonstances réelles la distorsion est composé...

Page 56: ...n de réglage de l inclinaison verticale et régler de manière à ce que le bord droit et le bord gau che de l image projetée soient parallèles La plage de réglage est de 5 3 Ajuster l inclinaison du projecteur dans la direction de rotation Tournez le bouton de réglage de l inclinaison gauche droite et ajustez de sorte que l image soit pa rallèle à l écran La plage de réglage est de 5 ...

Page 57: ... dans la section Distance de projection et taille de l écran l image est projetée environ au centre Le bras coulissant se déplace de 422 mm au maxi mum En tenant compte des changements au fil du temps de la position à laquelle l image projetée est ajus tée réglez de façon à ce que l image soit légère ment environ 20 mm plus petite que l écran Ne retirez les vis à cran de sécurité que pour le monta...

Page 58: ...s vers le haut en visant la ligne de référence Ajustez de façon à ce que l image soit projetée au centre de la surface de l écran Si l image projetée se déplace trop loin vers le haut par rapport à la surface de l écran il est plus facile de régler en maintenant d abord la base du bras et en abaissant le bras puis en le déplaçant de nouveau vers le haut Le bras utilise la force du ressort pour réd...

Page 59: ... cache B avec un angle puis procédez à sa rotation en prêtant attention aux lan guettes Les quatre languettes situées au dos du cache rentrent dans les encoches de l adaptateur mural ce qui permet de mettre le cache en place Retrait des caches 1 Mettez un doigt dans l orifice du dessus du cache puis soulevez légèrement vers le haut pour décrocher les languettes 2 Tirez en diagonale dans la directi...

Page 60: ... savoir comment fixer le couvercle reportez vous au Mode d emploi Cela termine l installation et le réglage N enroulez pas le câble d alimentation avec les câbles et ne le pla cez pas sous le cache du câble Cela pourrait provoquer un incen die ATTENTION ...

Page 61: ...ception sont sujettes à modification sans préavis dans le mur aux positions indiquées ci dessous Faites des trous d une profondeur et d un diamètre correct pour l utilisation des vis Schéma dimensionnel pour les positions des vis unités mm 1 Fixez la plaque murale fournie à un membre vertical dans le mur à l aide des vis ou des boulons dans 12 emplacements 2 Fixez solidement l adaptateur mural à l...

Page 62: ...ichieste abilità specializzate Questo la voro non dovrebbe mai essere eseguito dal cliente Al Rivenditore e Installatore Per assicurare la sicurezza del cliente prima che il lavoro di installazione venga avviato chiediamo di fare molta attenzione alla locazione di montag gio per assicurarsi che sia adatta a sopportare il peso del proiettore e della struttura di montaggio CONTENUTI Si prega di legg...

Page 63: ...ione assicurarsi di operare seguendo le spiegazioni presenti nel manuale Se installato o re golato in maniera impropria il proiettore potrebbe cadere e causare infortuni Per evitare che il proiettore cada installarlo in una posizione e fissarlo con una forza sufficiente a sopportare il peso combinato del proiettore e dell unità di montaggio a muro per un lungo periodo di tempo e in modo che resist...

Page 64: ...eguente caduta del proiettore con rischio di infortuni Avviso Non ostruire le prese d aria del proiettore In caso contrario si impedirebbe la dispersione di calore con rischio di incendi In particolare non usare il proiettore nei seguenti modi installando il proiettore su muri e posizioni simili dove la ventilazione sia insufficiente co prendolo ecc Non installare il proiettore di fronte alle usci...

Page 65: ...lla parete Viti M4 8 mm 4 Vengono usate per montare il proiettore Chiave esagonale 1 Questa è una chiave per serra re le viti del blocco di sicurez za Piastra a muro 1 Viene utilizzata per montare l adattatore a muro nell America Settentrionale Per le viti o bulloni per il montaggio dell adattatore a muro alla parete utilizza re viti o bulloni adatti alla superficie della parete Precauzioni per l ...

Page 66: ...cale Adattatore a muro adattatore a muro unità braccio Visuale dall alto Braccio di scorrimento Tappo Manopola di regolazione dell inclinazione destra sinistra Viti del blocco di sicurezza 2 Foro del cavo Viti di fissaggio B 2 Manopola di regolazione orizzontale del titolo Montaggio lastra Manopola di regolazione Foro del cavo Visuale dal basso Fori allungati delle viti di montaggio a muro NP04WK ...

Page 67: ...l adattatore a muro 572 min fino a 994 max Con piastra da parete montata 575 min fino a 997 max 422 arco di spostamento dell unità braccio Centro dell adat tatore a muro Centro dell adattatore a muro Posizioni delle viti di fissaggio dell adattatore a muro 40 arco di spostamento dell unità braccio Posizioni delle viti di fissaggio dell adattatore a muro Posizioni delle viti di fissaggio dell adatt...

Page 68: ...a parete la distanza tra il proiet tore e lo schermo sarà più corta l intervallo di scorrimento viene ridotto Controllare prima dell installazione Accertarsi di allineare il centro dell adattatore a muro con il centro dello schermo H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D Il rapporto d aspetto del proiettore è mostrato di seguito D 16 L 10 A2 schermo tipo di proiettore ampio D 4 L 3 A2 schermo tipo di proiet...

Page 69: ...30 58 24 08 90 193 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 148 1 31 3 34 6 64 3 67 6 40 98 32 08 120 258 5 161 5 37 1 40 8 70 1 73 8 44 48 34 78 130 280 0 175 0 42 9 46 9 75 9 79 9 47 98 37 48 Altezza tra il foro centrale della vite del bordo inferiore dell adat tatore a muro e il bordo superiore dello schermo A1 cm Distanza di proiezione S...

Page 70: ...allare 1 Considerare il punto in cui lo schermo deve essere installato e determinare la po sizione in cui l unità di montaggio a muro deve essere montata Consultare pagina ITA 7 Non è possibile installare in modo che l immagine venga proiettata ad un angolo Posi zione in modo che l immagine venga proiettata direttamente verso la parte anteriore 2 Controllare che la posizione di installazione soddi...

Page 71: ...la materiale strutturale della parete Utilizzare i distanziatori e le rondelle in dotazione per fissare l adattatore a muro con le viti M6 o bulloni Per la posizione di montaggio dell adattatore a muro sul muro e le dimensioni consultare Dimensioni delle parti a pagina ITA 6 e Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo a pagina ITA 7 Assicurarsi di serrare le viti al centro dei fori di mont...

Page 72: ...serire il braccio di scorrimento sull unità braccio 5 Fissare le viti del blocco di sicurezza e le viti di fissaggio b 1 Utilizzare la chiave esagonale in dotazione per serrare saldamente le due viti del blocco di sicu rezza 2 Lasciare le due viti di fissaggio B allentate Serrare i bulloni dopo che le regolazioni sono state effettuate ...

Page 73: ... nella posizione più bassa 2 Fissare temporaneamente la vite di fissaggio A Questo completa l impostazione iniziale della posizione verticale dell unità braccio Non rimuovere le viti del blocco di sicurezza se non per l assemblaggio In caso con trario il braccio di scorrimento potrebbe staccarsi e cadere provocando lesioni Durante l abbassamento del braccio per la regolazione assicurarsi di regger...

Page 74: ...l cavo nel braccio di scorrimento e tre fori per il cavo nell adattatore a muro verso l alto attraverso il muro e verso il basso Selezionare i fori del cavo da utilizzare in base alle condizioni di cablaggio 1 Far passare i cavi attraverso il foro per il cavo nel braccio di scorrimento quindi alla punta dell unità braccio 2 Far passare i cavi attraverso il foro superiore inferiore o medio del cavo...

Page 75: ...o in dotazione con il proiettore In Installazione o Impostazioni nel menu sullo schermo selezionare Soffitto Anteriore per il metodo di proiezione Per i proiettori con una funzione schema di prova la regolazione diventa più facile proiet tando lo schema di prova I grafici descrittivi indicano solo i cambiamenti nell immagine proiettata per una regolazio ne alla volta In circostanze reali la distor...

Page 76: ...anopola di regolazione dell inclinazione verticale e regolare in modo che il bordo destro e quello sinistro dell immagine proiettata siano paralleli L arco di regolazione è di 5 3 Regolare l inclinazione del proiettore nel senso di rotazione Ruotare la manopola di regolazione dell inclinazione destra sinistra e fare in modo che l immagine sia parallela allo schermo L arco di regolazione è di 5 ...

Page 77: ... di proiezione e dimensioni dello schermo l immagine viene proiettata vicino al centro Il braccio di scorrimento si sposta al massimo di 422 mm In considerazione del tempo per il cambio della po sizione alla quale l immagine proiettata viene rego lata impostare in modo che l immagine proiettata sia leggermente più piccola circa 20 mm rispetto allo schermo Non rimuovere le viti del blocco di sicure...

Page 78: ...braccio verso l alto orientandolo verso la linea di riferimento Regolare in modo che l immagine proiettata sia al centro del la superficie dello schermo Se l immagine proiettata si sposta in una posi zione troppo alta rispetto alla superficie dello schermo è più facile regolarla tenendo prima la base del braccio e abbassando il braccio per poi spostarlo all indietro verso l alto L unità braccio si...

Page 79: ...coperchio B da un angolazione e ruotarlo facendo attenzione alle linguette Fissando il coperchio in posizione le quattro linguette sul retro del coperchio si inseriscono nelle tacche presenti nell adattatore a muro Rimozione dei coperchi 1 Posizionare un dito nell apertura sul lato superiore del coperchio quindi sollevarlo leggermente verso l alto per sganciare le linguette 2 Tirare diagonalmente ...

Page 80: ... installazione del coperchio fare riferimento al Manuale dell utente Questa operazione completa l installazione e la regolazione Non avvolgere il filo di alimentazione insieme ai cavi e metterlo sotto il copricavo In caso contrario si potrebbe provocare un in cendio AVVISO ...

Page 81: ...difiche senza preavviso Utilizzo della piastra a muro solo NP04WK1 NP06WK1 Quando si collega l adattatore a muro usando la piastra a muro effettuare 16 fori nella pa rete nelle posizioni indicate di seguito Eseguire i fori da usare per le viti ad una profondità e con un diametro appropriati Disegno dimensionale per le posizioni delle viti unità mm 1 Fissare la piastra a muro in dotazione al membro...

Page 82: ...la unidad de montaje de pared Dicha tarea no podrá ser realizada en ningún caso por el cliente Nota para el distribuidor y el instalador Con la finalidad de garantizar la seguridad del cliente le rogamos que comience el proceso de instalación una vez comprobada la resistencia de la ubicación de montaje para asegurarse de que la misma soportará el peso del proyector y del hardware de montaje CONTEN...

Page 83: ...s insta lado y ajustado adecuadamente podría caerse y provocar lesiones Para prevenir la caída del proyector instálelo en una ubicación y asegúrelo de forma tal que garantice el soporte del peso combinado del proyector de la unidad de mon taje de pared y demás durante largos períodos de tiempo así como su resistencia en caso de terremotos Una resistencia o fijación insuficiente podría provocar la ...

Page 84: ...car la caída del proyector provocando lesiones Precaución No bloquee los orificios de ventilación del proyector De lo contrario evitará la disipación del calor y podría provocar un incendio Concretamente no utilice el proyector bajo las siguientes circunstancias instalación del proyector en lugares tales como una pared en la cual la ventilación sea escasa esté cubierto etc No instale el proyector ...

Page 85: ...ed Tornillos M4 8 mm 4 Utilizados para instalar el proyector Llave hexagonal 1 Esta llave se utiliza para apre tar los tornillos de bloqueo de seguridad Placa de pared 1 Se utiliza para instalar el adaptador de pared en la región de Norteamérica Para los pernos o tornillos para la instala ción del adaptador de pared en la pared utilice pernos o tornillos que se adapten a la superficie de la pared ...

Page 86: ...Adaptador de pared unidad del adaptador de pared unidad del brazo Vista desde arriba Brazo de deslizamiento Tapa Control de ajuste de inclinación izquierda derecha Tornillos de bloqueo de seguridad 2 Orificio para cable Tornillos de fijación B 2 Control de ajuste de inclina ción horizontal Placa de instalación Control de ajuste de Orificio para cable Vista desde abajo Orificios para tornillos de i...

Page 87: ...del adaptador de pared 572 mín a 994 máx Al instalar la placa de pared 575 mín a 997 máx 422 rango de desplazamiento de la unidad del brazo Centro del adaptador de pared Centro del adaptador de pared Posiciones del tornillo de instalación del adaptador de pared 40 rango de desplazamiento de la unidad del brazo Posiciones del tornillo de instalación del adaptador de pared Posiciones del tornillo de...

Page 88: ...ntre el proyector y la pantalla se acortará el rango de deslizamiento se reduce Realice una comprobación antes de la instalación Asegúrese de alinear el centro del adaptador de pared con el centro de la pantalla H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D La relación de aspecto del proyector se muestra a continuación D 16 W pantalla 10 H2 Proyector de tipo ancho D 4 W pantalla 3 H2 Proyector de tipo estándar D ...

Page 89: ...3 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 148 1 31 3 34 6 64 3 67 6 40 98 32 08 120 258 5 161 5 37 1 40 8 70 1 73 8 44 48 34 78 130 280 0 175 0 42 9 46 9 75 9 79 9 47 98 37 48 Pantalla Distancia de proyección Altura entre el centro del orificio del tornillo del extremo inferior del adap tador de pared y el extremo superior de la pantalla H1...

Page 90: ...de la instalación 1 Decida el lugar en el que instalará la pantalla y determine la posición en la cual ins talará la unidad de montaje de pared Consulte la página SPA 7 No es posible realizar la instalación de modo que la imagen sea proyectada en ángulo Coloque el producto de tal modo que la imagen sea proyectada directamente delante 2 Compruebe que la posición de instalación cumpla con las condic...

Page 91: ...tural de la pared Utilice las arandelas y espaciadores suministrados para instalar el adaptador de pared con los tor nillos M6 o pernos Para más información sobre la posición de instalación del adaptador de pared en la pared y sus dimensiones consulte Dimensiones de las piezas en la página SPA 6 y Distancia de proyección y tamaño de la pantalla en la página SPA 7 Asegúrese de apretar los tornillos...

Page 92: ...esde abajo 4 Introduzca el brazo de deslizamiento en la unidad del brazo 5 Instale los tornillos de bloqueo de seguridad y los tornillos de fijación B 1 Utilice la llave hexagonal suministrada para apretar firmemente los dos tornillos de bloqueo de seguridad 2 Deje los dos tornillos de fijación B sueltos Apriételos tras realizar los ajustes ...

Page 93: ... brazo a su posición más baja 2 Apriete temporalmente el tornillo de fijación A Con ello finaliza el ajuste inicial de la posición vertical de la unidad del brazo No extraiga tornillos de bloqueo de seguridad que no sean los de montaje Hacerlo po dría causar el desprendimiento y caída del brazo de deslizamiento y causar lesiones Al descender el brazo para el ajuste asegúrese de sujetarlo por su ba...

Page 94: ...e deslizamiento y tres orificios para cable en el adaptador de pared ascendente a través de pared y descendente Seleccione los orificios para cable a utilizar en conformidad con las condiciones del cableado 1 Pase los cables a través del orificio para cable del brazo de deslizamiento y a continuación al extremo de la unidad del brazo 2 Pase los cables a través del orificio para cable superior infe...

Page 95: ...D ROM suministrado con el proyector En Instalación o Ajustes del menú en pantalla seleccione Techo Frontal para el méto do de proyección Para los proyectores con la función de patrón de prueba el ajuste es más sencillo proyec tando el patrón de prueba Los diagramas descriptivos únicamente indican cambios en la imagen proyectada para un ajuste cada vez En circunstancias reales la distorsión es comp...

Page 96: ... de ajuste de inclinación vertical y realice el ajuste de modo que los extremos izquierdo y derecho de la imagen proyectada estén paralelos El rango de ajuste es 5 3 Ajuste la inclinación del proyector en dirección rotacional Gire el control de ajuste de inclinación izquierda derecha y realice el ajuste de modo que la imagen sea paralela a la pantalla El rango de ajuste es 5 ...

Page 97: ... Distancia de proyección y tamaño de la panta lla la imagen es proyecta en el centro aproxima damente El brazo de deslizamiento se mueve un máximo de 422 mm Teniendo en mente cambiar en el futuro la posición a la cual se ha ajustado la imagen proyectada rea lice los ajustes de modo que la imagen proyectada sea ligeramente unos 20 mm menor que la pan talla No extraiga tornillos de bloqueo de seguri...

Page 98: ...a el brazo hacia arriba apuntando a la línea de referencia Realice el ajuste de modo que la imagen proyectada esté en el cen tro de la superficie de la pantalla Si la imagen proyectada se desplaza excesiva mente hacia arriba en relación con la superficie de la pantalla es más fácil realizar primero el ajuste sujetando la base del brazo y descen diendo el brazo para luego volver a desplazarlo hacia...

Page 99: ... la cubierta B desde un ángulo a continuación gírela prestando atención a las pes tañas Las cuatro pestañas de la parte trasera de la cubierta encajan en las muescas del adaptador de pared fijando así la cubierta en su posición Extracción de las cubiertas 1 Coloque un dedo en la apertura de la parte superior de la cubierta a continuación eleve ligera mente hacia arriba para desenganchar las pestañ...

Page 100: ...ación sobre la instalación de la tapa consulte el Manual del usuario Con ello finaliza la instalación y los ajustes No ate el cable de alimentación con los otros cables ni lo coloque en el interior de la cubierta para cables Hacerlo podría provocar incendios ADVERTENCIA ...

Page 101: ...ca de pared NP04WK1 NP06WK1 únicamente Al instalar el adaptador de pared con la placa de pared perfore 16 orificios en la pared en las posiciones indicadas a continuación Perfore los orificios con la profundidad y el diáme tro adecuados a los tornillos a utilizar Esquema dimensional para las posiciones de los tornillos unidades mm 1 Instale la placa de pared incluida en un miembro vertical en la p...

Page 102: ...iais são necessárias para instalar a unidade de montagem na parede Este trabalho nunca deve ser execu tado pelo cliente Para o Revendedor e Instalador Para assegurar a segurança do cliente solicitamos que o trabalho de instalação se inicie depois de se prestar cuidadosa atenção à re sistência do local da montagem a fim de garantir que ele aguentará o peso do projetor e ferragens da montagem CONTEÚ...

Page 103: ... projetor poderá cair e causar ferimentos se for ins talado e ajustado inadequadamente Para evitar que o projetor caia instale o e prenda o num local que garanta resistência suficiente para aguentar o peso combinado do projetor da unidade de montagem na parede e assim por diante por um longo período de tempo bem como suportar tremores de terra Resistência ou fixação insuficientes poderão resultar ...

Page 104: ...trua os orifícios de ventilação do projetor Fazer isto prejudicará a dissipação de calor e poderá resultar em incêndio Particularmente não use o projetor das se guintes maneiras instalar o projetor num local tal como uma parede e similares onde a ventilação seja inadequada cobri lo etc Não instale o projetor na frente de saídas de um ar condicionado ou aquecedor ou em lugares expostos a vibrações ...

Page 105: ...e da parede Parafusos M4 8 mm 4 Estes são usados para montar o projetor Chave hexagonal 1 Esta é uma chave para apertar os parafusos da trava de se gurança Placa de parede 1 Esta é usada para montar o adaptador de parede na região da América do Norte Para os pernos ou parafusos para montar o adaptador de parede na parede use pernos ou parafusos que sejam adapta dos para a superfície da parede Prec...

Page 106: ...rtical Adaptador de parede unidade do adaptador de parede unidade de braço Visualização de cima Braço deslizante Cobertura Botão de ajuste da inclinação para esquerda direita Parafusos da trava de segurança 2 Orifício do cabo Parafusos de fixação B 2 Botão de ajuste da inclinação horizontal Placa de montagem Botão de ajuste da Orifício do cabo Visualização de baixo Orifícios alongados dos para fus...

Page 107: ...ptador de parede 572 min para 994 máx Quando a placa de parede montada 575 min para 997 máx 422 faixa do movimento da unidade de braço Centro do adaptador de parede Centro do adaptador de parede Posições dos parafusos de montagem do adaptador de parede 40 faixa do movimento da unidade de braço Posições dos parafusos de montagem do adaptador de parede Posições dos parafusos de montagem do adaptador...

Page 108: ...tância entre o pro jetor e a tela será mais curta o alcance do deslizante é reduzido Verificação antes da ins talação Certifique se de alinhar o centro do adaptador de parede com o centro da tela H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D A proporção do formato do projetoré como mostrado abaixo D tela 16 L 10 A2 projetor tipo tela larga D tela 4 L 3 A2 projetor tipo padrão D D Parede Centro do orifício do para...

Page 109: ... 8 49 3 30 58 24 08 90 193 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 148 1 31 3 34 6 64 3 67 6 40 98 32 08 120 258 5 161 5 37 1 40 8 70 1 73 8 44 48 34 78 130 280 0 175 0 42 9 46 9 75 9 79 9 47 98 37 48 Tela Distância da projeção Altura entre o centro do orifício do parafuso da extremidade inferior do adaptador de parede e a extremidade super...

Page 110: ... instalar 1 Considere o lugar onde a tela deverá ser instalada e determine a posição na qual a unidade de montagem na parede é para ser montada Veja a página POR 7 Não é possível instalar de tal maneira que a imagem seja projetada em um ângulo Po sicione de tal modo que a imagem seja projetada diretamente para a frente 2 Verifique se a posição de instalação atende as condições em Certifique se de ...

Page 111: ...terial estrutural da parede Use as arruelas e os espaçadores fornecidos para fixar o adaptador de parede com os parafusos ou pernos M6 fornecidos Para a posição de montar o adaptador de parede sobre a parede e as dimensões veja Di mensões das Peças na página POR 6 e Distância de Projeção e Tamanho da Tela na página POR 7 Certifique se de apertar os para fusos no centro dos orifícios de montagem um...

Page 112: ...to de baixo 4 Insira o braço deslizante na unidade de braço 5 Instale os parafusos da trava de segurança e parafusos de fixação B 1 Use a chave hexagonal incluída para apertar com firmeza os dois parafusos da trava de segu rança 2 Deixe soltos os dois parafusos B de fixação Aperte os depois que tenham sido feitos os ajus tes ...

Page 113: ...o mais baixa 2 Aperte temporariamente os parafusos A de fixação Isto completa os ajustes iniciais da unidadede braço na posição vertical Não remova os parafusos da trava de segurança a não ser para a montagem Fazer isso poderá provocar que o braço deslizante se solte e caia resultando em ferimentos Quando baixar o braço para ajuste certifique se de segurá lo em sua base Se for se gurado em qualque...

Page 114: ...a o cabo no braço deslizante e três ranhuras no adaptador de parede para cima através para a parede e para baixo Selecione as ranhuras dos cabos a serem utilizadas de conformidade com as condições do cabe amento 1 Passe os cabos através da ranhura no braço deslizante e depois para a ponta da unidade de braço 2 Passe os cabos através das ranhuras superior inferior ou do meio no adaptador de parede ...

Page 115: ...ário CD ROM fornecido com o projetor Em Instalação ou Ajustes no menu na tela selecione Teto Frente para o método de projeção Para projetores com uma função padrão de teste o ajuste é mais fácil projetando o padrão de teste Os diagramas descritivos apenas indicam mudanças na imagem projetada para um ajuste de cada vez Em circunstâncias reais a distorção é composta 1 Ajuste a orientação do projetor...

Page 116: ...o horizontal Gire o botão de ajuste da inclinação vertical e acerte de modo que as bordas esquerda e direita da imagem pro jetada fiquem paralelas A faixa de ajuste é de 5 3 Ajuste a inclinação do projetorna direção de rotação Gire o botão de ajuste esquerda direita e acerte de modo que a imagem fique paralela à tela A faixa de ajuste é de 5 ...

Page 117: ...es em Dis tância de Projeção e Tamanho da Tela a imagem é projetada aproximadamente no centro O braço deslizante se move um máximo de 422 mm Tendo em consideração a mudança ao longo do tempo da posição para a qual a imagem projetada é ajustada defina de modo que a imagem proje tada seja ligeiramente aproximadamente 20 mm menor do que a tela Não remova os parafusos da trava de segurança a não ser p...

Page 118: ...ntão segure a base do braço e mova o para cima mirando a linha de referência Ajuste de modo que a imagem projetada esteja no centro da superfície da tela Se a imagem projetada se mover muito para cima em relação à superfície da tela ficará mais fácil ajustar primeiro segurando a base do braço e abaixando o e depois movendo o de volta para cima A unidade de braço usa o poder de mola para reduzir a ...

Page 119: ...ugar 2 Insira a cobertura B a partir de um ângulo depois gire a prestando atenção nas abas As quatro guias na parte de trás da cobertura se encaixam nos entalhes do adaptador de parede fixando a cobertura no lugar Remoção das coberturas 1 Ponha um dedo dentro da abertura no alto da cobertura depois levante a ligeiramente para desengatar as guias 2 Puxe diagonalmente como indicado pelas setas depoi...

Page 120: ...tor Para obter instruções sobre como colocar a tampa veja o manual do usuário Isto completa a instalação e ajuste Não prenda o cabo de alimentação junto com os demais cabos e ponha o sob a cobertura dos cabos Fazer isto poderá provocar incêndio AVISO ...

Page 121: ...o Usando a placa de parede apenas NP04WK1 NP06WK1 Quando colocar o adaptador de parede usando a chapa de parede faça 16 furos na pa rede nas posições indicadas abaixo Faça os furos com a devida profundidade e diâmetro para os parafusos que serão usados Desenho dimensional para as posições dos parafusos unidades mm 1 Prenda a placa de parede incluída a um membro vertical da parede usando parafusos ...

Page 122: ...главным образом предназначены для модели NP UM330X Для установки настенного крепления необходимы специальные навыки Покупатель не должен выполнять данную работу Для дилера и установщика Убедитесь в безопасности покупателя прежде чем начать уста новку уделите особое внимание прочности места установки убедившись что оно выдержит вес проектора и элементов кре пления СОДЕРЖАНИЕ Меры безопасности RUS 2...

Page 123: ...то описано в данной инструкции Проектор может упасть и стать причиной травм если он не установлен и не отрегулирован должным образом Чтобы проектор не упал установите и прикрепите его учитывая необходимую прочность для удержания общего веса вес проектора и вес настенного крепления для проектора в течение длительного времени а также он должен выдержать землетрясения Недостаточная прочность или спос...

Page 124: ...ктора Это помешает теплу рассеивать ся и может стать причиной пожара В особенности не используйте проектор в следую щих случаях если проектор установлен в таком месте на стене где вентиляция очень слабая или вообще закрыта и т д Не устанавливайте проектор напротив выходных отверстий кондиционера воздуха или обогревателя или в местах подверженных постоянной вибрации Это может привести к пожарам и п...

Page 125: ...на по верхности стен Винты M4 8 мм 4 Используются для установки проектора Шестигранный ключ 1 Данный ключ используется для затяжки предохранительных винтов Настенная пластина 1 Используется для монтажа настенного держа теля в североамериканском регионе Для монтирования настенного держателя на стену следует использовать болты или винты пригодные для использования на поверхности стен Меры предосторо...

Page 126: ...тикального положения Настенный держатель настенный держатель кронштейн Вид сверху Направляющая Насадка Ручка регулирования наклона влево вправо Предохранительные винты 2 Отверстие для кабеля Крепежные винты B 2 Ручка регулирования наклона по горизонтали Монтажная пластина Ручка регулирования Отверстие для кабеля Вид снизу Удлиненные отверстия для винтов настенного крепления NP04WK NP04WK1 NP06WK N...

Page 127: ... проектора Центр настенного держателя 572 мин 994 макс Если установлена настенная пластина 575 мин 997 макс 422 диапазон движения кронштейна Центр настенного держателя Центр настенного держателя Положениевинтовдлякреплениянастенногодержателя 40 диапазон движения кронштейна Положениевинтовдлякреплениянастенногодержателя Положениевинтовдлякреплениянастенногодержателя Центр настенного держателя 50 ди...

Page 128: ...поверхности стены дистанция между проектором и экраном будет меньше длина наклонной плоскости сократится Проверьте это перед уста новкой Обязательно совместите центр настенного держателя с центром экрана H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D Ниже приведено соотношение сторон проектора Экран D 16 W 10 H2 Широкоформатный проектор Экран D 4 W 3 H2 Стандартный проектор D D Стена Центр винтового отверстия Цент...

Page 129: ... 1 41 0 43 2 27 08 21 38 80 172 3 107 7 13 8 16 3 46 8 49 3 30 58 24 08 90 193 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 148 1 31 3 34 6 64 3 67 6 40 98 32 08 120 258 5 161 5 37 1 40 8 70 1 73 8 44 48 34 78 130 280 0 175 0 42 9 46 9 75 9 79 9 47 98 37 48 Экран Расстояние проецирования Высота между центром винтового отверстия для нижней грани ...

Page 130: ...ановкой 1 Примите во внимание место установки экрана и определите положение для монтажа настенного крепления См стр RUS 7 Невозможно выполнить установку таким образом чтобы изображение проецировалось под углом Выберите такое положение при котором изображение проецируется прямо 2 Убедитесь что положение установки соответствует условиям перечислен ным в разделе Прочтите перед установкой на странице ...

Page 131: ...кционному стеновому материалу Используйте входящие в комплект шайбы и прокладки для крепления настенного держателя с помо щью винтов M6 или болтов Для получения информации о положении для монтирования настенного держателя на стену и размерах см раздел Размеры де талей на стр RUS 6 и Расстояние проецирования и размер экрана на стр RUS 7 Обязательно затяните винты по центру монтажных отверстий по ск...

Page 132: ... представлен вид снизу 4 Вставьте направляющую в кронштейн 5 Закрепите предохранительные винты и крепежные винты B 1 Используя входящий в комплект шестигранный ключ надежно затяните два предохранительных болта 2 Не затягивайте плотно два крепежных винта B Затяните их после выполнения регулировки ...

Page 133: ...е положение 2 Временно затяните крепежный винт A Это действие завершит начальную настройку положения кронштейна по вертикали Не выкручивайте предохранительные винты кроме как для сборки Это может стать при чиной отсоединения и падения направляющей что может привести к телесным поврежде ниям При опускании кронштейна в целях регулировки обязательно держите его за основание Невыполнение данного услов...

Page 134: ...тенный дер жатель В направляющей имеется одно отверстие для кабеля а в настенном держателе три отверстия верх нее сквозное к стене и нижнее Выберите отверстия для кабеля в соответствии с условиями проводки 1 Проложите кабели через отверстие для кабеля в направляющей до наконечника кронштейна 2 Проложите кабели через верхнее нижнее или среднее отверстие для кабеля в настенном держа теле ПРЕДОСТЕРЕЖ...

Page 135: ...илагаемом к проектору В пункте Установка или Настройки в экранном меню выберите Потолок Вперед для на стройки метода проецирования Для проекторов с функцией тестового шаблона регулировка выполняется легче путем прое цирования тестового шаблона Схемы с описанием указывают лишь на изменения в проецируемом изображении для одной корректировки за раз В реальных обстоятельствах искажения накладываются о...

Page 136: ...егулирования наклона по вертикали и выполните настройку так чтобы левая и правая части проецируемого изображения стали параллельными Диапазон регулировки 5 3 Отрегулируйте наклон проектора в направлении вращения Поверните ручку регулирования наклона влево вправо и выполните настройку так чтобы изображе ние было параллельно экрану Диапазон регулировки 5 ...

Page 137: ...зделе Расстояние проецирования и размер экрана изображение будет проецироваться примерно по центру Максимальное смещение направляющей 422 мм Принимая во внимание то что положение в кото рое установлено проецируемое изображение со временем изменится отрегулируйте его так чтобы проецируемое изображение было немного пример но на 20 мм меньше экрана Не выкручивайте предохранительные винты кроме как дл...

Page 138: ...а передвиньте его вверх как можно ближе к ориентировочной линии Отрегули руйте его так чтобы изображение проецировалось в центр поверхности экрана Если проецируемое изображение сдвигается слишком сильно вверх по отношению к поверх ности экрана проще выполнить регулировку если сначала удерживать основную часть крон штейна и опустить его а затем переместить его обратно наверх Кронштейн использует ус...

Page 139: ... фиксируют крышку на месте 2 Вставьте крышку В под углом затем поверните ее обращая внимание на выступы Четыре выступа на обратной стороне крышки помещаются в пазы на настенном держателе и фиксируют крышку на месте Снятие крышек 1 Поместите палец в отверстие в верхней части крышки затем слегка поднимите ее вверх и отсоеди ните защелки 2 Потяните по диагонали как показано стрелками затем сдвиньте к...

Page 140: ...получения информации об установке крышки см Руководство пользователя Данное действие завершает установку и регулировку Запрещается связывать кабель питания с другими кабелями и по мещать его под крышку кабеля Это может привести к возгоранию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ...

Page 141: ...естах Для получения информации о предо стережениях и т д см стр RUS 10 1 2 Винт M6 10 Прокладка Шайба Винтовое отверстие для монтажа настенного держателя Отверстие для крепления на стене Отверстие для кабеля Название изделия Настенное крепление Название модели NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 Регулируемые углы Вертикальный угол 5 Горизонтальный угол 5 Угол наклона 5 Регулируемые по Передняя сторона З...

Page 142: ...ra montaj ünitesini kurmak için özel yetenekler gerekir Bunun asla müşteri tarafından gerçekleştirilmemesi gerekir Satıcı ve Yükleyici için Müşteri güvenliğini sağlamak için kurulum çalışmasına ancak pro jeksiyon cihazının ve montaj donanımının ağırlığına dayanacağından emin olmak için montaj konumunun kuvvetine özellikle dikkat edil dikten sonra başlanılmasını rica ediyoruz İÇİNDEKİLER Lütfen aşa...

Page 143: ...ği şekilde davrandığınızdan emin olun Projeksiyon cihazı yanlış takıldığı veya ayarlandığında aşağı düşebilir ve yaralanmalara neden olabilir Projeksiyon cihazının aşağı düşmesini önlemek için onu projeksiyon cihazı duvara montaj ünitesi ve saire toplam ağırlığına uzun bir dönem boyunca dayanabileceği ve yeterli kuvveti gösterebileceği ve depremlere mukavemet edebileceği bir konuma kurun Yetersiz ...

Page 144: ...dirde duvar adaptörünün malzemesi bozulabilir ve projeksiyon cihazının arızalanmasına ve yaralanmalara neden olmasına sebebiyet verebilir Dikkat Projeksiyon cihazının havalandırma deliklerini engellemeyin Aksi takdirde ısının yayılması önlenir ve yangına neden olabilir Projeksiyon cihazını özellikle aşağıdaki şekilde kullanmayın projeksiyon cihazını duvar ve saire gibi havalandırmanın yetersiz old...

Page 145: ...nın M4 8 mm vidalar 4 Bunlar projeksiyon cihazını monte etmek için kullanılır Altıgen anahtar 1 Bu güvenli kilitleme vidalarını sık mak için bir anahtardır Duvar levhası 1 Bu Kuzey Amerika bölgesinde duvar adaptörünü monte etmek için kullanılır Duvar adaptörünü duvara monte etmek için kullanılacak cıvata ve vidalar için duvar yüze yine uygun cıvata ve vidalar kullanın Kurulum üzerine Uyarılar 1 Bu...

Page 146: ...key konum referans çizgisi Duvar adaptörü duvar adaptörü ünitesi kol ünitesi Üstten görünüm Kaydırma kolu Kapak Sola sağa eğim ayarlama kolu Güvenli kilitleme vidaları 2 Kablo deliği Sabitleme vidaları B 2 Yatay başlık ayarlama kolu Montaj levhası Dikey başlık ayarlama kolu Kablo deliği Alttan görünüm Uzatılmış duvara montaj vidası delikleri NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 ...

Page 147: ...rken gereken hareket miktarını gösterir Duvar adaptörünün merkezi 572 min ila 994 maks Duvar levhası monte edildiğinde 575 min ila 997 maks 422 kol ünitesi hareket aralığı Duvar adaptörünün merkezi Duvar adaptörünün merkezi Duvar adaptörü montaj vidası konumları 40 kol ünitesi hareket aralığı Duvar adaptörü montaj vidası konumları Duvar adaptörü montaj vidası konumları Duvar adaptörünün merkezi 50...

Page 148: ...jeksiyon cihazı ve ekran arasındaki mesafe daha kısa olacaktır kaydırma aralığı düşer Kurulumdan önce kontrol edin Duvar adaptörünün merkezini ekranın merkezi ile hizaladığınızdan emin olun H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D Projeksiyon cihazının en boy oranı aşağıda gösterildiği gibidir D 16 W 10 H2 ekran Geniş tip projeksiyon cihazı D 4 W 3 H2 ekran Standart tip projeksiyon D D Duvar Vida deliği merk...

Page 149: ... MAX Lens Shift MIN 70 150 8 94 2 8 0 10 1 41 0 43 2 27 08 21 38 80 172 3 107 7 13 8 16 3 46 8 49 3 30 58 24 08 90 193 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 148 1 31 3 34 6 64 3 67 6 40 98 32 08 120 258 5 161 5 37 1 40 8 70 1 73 8 44 48 34 78 130 280 0 175 0 42 9 46 9 75 9 79 9 47 98 37 48 Ekran Projeksiyon mesafesi Duvar adaptörünün alt ...

Page 150: ...ma kolu 1 2 Kurulumdan önce 1 Ekranın kurulacağı yeri düşünün ve duvara montaj ünitesinin monte edileceği konumu be lirleyin Bkz sayfa TUR 7 Görüntünün bir açıyla yansıtıldığı bir şekilde kurmak mümkün değildir Görüntünün doğrudan öne yanısıtıldığı şekilde konum 2 Kurulumun konumunun bu talimatların TUR 2 sayfasındaki Kurulumdan önce okuduğunuza emin olun daki koşulları sağladığını kontrol edin Pr...

Page 151: ...sterin 2 Duvar adaptörünü duvarın yapısal malzemesine takın Duvar adaptörünü M6 vidaları veya cıvataları ile takarken sağlanan pulları ve ara halkaları kullanın Duvar adaptörünü duvara monte etme konumu ve boyutlar için sayfa TUR 6 daki Parçaların Boyutları ve sayfa TUR 7 deki Projeksiyon Mesafesi ve Ekran Boyutu na bakın Montaj deliklerinin merkezindeki vidaları sıktığınızdan emin olun çünkü bu d...

Page 152: ...düğü gibidir 4 Kaydırma kolunu kol ünitesi üzerine yerleştirin 5 Güvenli kilitleme vidalarını ve sabitleme vidalarını B takın 1 İki güvenli kilitleme vidasını güvenli bir şekilde sıkmak için sağlanan altıgen anahtarı kullanın 2 İki sabitleme vidasını B gevşek bırakın Onları ayarlamalar yapıldıktan sonra sıkın ...

Page 153: ...tesini en alt konu ma indirin 2 Sabitleme vidasını A geçici olarak sıkın Bu kol ünitesinin dikey konumunun başlangıç ayarını tamamlar Güvenli kilitleme vidalarını montaj haricinde çıkarmayın Öyle yapmak kaydırma kolunun çıkıp düşmesine sebep olabilir yaralanma ile sonuçlanabilir Kolu ayarlama için indirirken altından tuttuğunuza emin olun Ayarlamayı yaparken başka bir konumda tutulursa kol zarar g...

Page 154: ...ir Kaydırma kolunda bir kablo deliği ve duvar adaptöründe üç kablo deliği yukarı duvarın içinden ve aşağı vardır Kablolama durumuna göre kullanılacak kablo deliklerini seçin 1 Kabloları kaydırma kolundaki kablo deliğinden geçirin ve sonra da kol ünitesinin ucuna geçirin 2 Kabloları duvar adaptöründeki üst alt veya orta kablo deliklerinden geçirin DİKKAT Kaydırma kolunun ayarlanması için yeterli ka...

Page 155: ...ullanım kılavu zunun CD ROM bir görüntü yansıtma Ana işlem bölümüne bakın Ekranda menüsünde Kurulum da veya Ayarlar da yansıtma yöntemi için Tavan Ön seçeneğini seçin Test deseni fonksiyonu olan projeksiyon cihazları için ayarlama test desenini yansıtarak daha kolay dır Açıklayıcı diyagramlar yansıyan görüntüdeki değişiklikleri sadece her ayarlamada tek seferde gös terir Gerçek şartlarda bozulma b...

Page 156: ...y yönde ayarlayın Yansıtılan görüntünün sol ve sağ kenarları paralel olacak şekil de dikey eğim ayarlama kolunu döndürün Ayarlama aralığı 5 dir 3 Projeksiyon cihazının eğimini dönme yönünde ayarlayın Sol sağ eğim ayarlama kolunu görüntü ekrana paralel olacak şekilde ayarlayın Ayarlama aralığı 5 dir ...

Page 157: ...iyon Mesafesi ve Ekran Boyutu ndaki talimatlara göre kurulduğunda görüntü yaklaşık olarak merkeze yansıtılır Kaydırma kolu maksimum 422 mm hareket eder Yansıtılan görüntünün ayarlandığı konumun zaman için deki değişimini de hesaba katarak yansıtılan görüntüyü ekrandan hafifçe yaklaşık 20 mm küçük olacak şekilde ayarlayın Güvenli kilitleme vidalarını montaj haricinde çıkarmayın Öyle yapmak kaydırma...

Page 158: ...kolun altından tu tun ve kolu referans çizgisini hedef alarak yukarı doğru hareket ettirin Yansıtılan görüntü ekran yüzeyinin mer kezinde olacak şekilde ayarlayın Eğer yansıtılan görüntü ekran yüzeyine göre çok yu karı doğru hareket ederse ilk olarak kolun altından tutup kolu aşağı indirip sonra tekrar yukarı doğru hareket ettirerek ayarlamak daha kolaydır Kol ünitesi yukarı doğru hareket ettirili...

Page 159: ...inde sabitler 2 Kapak B yi bir açıyla yerleştirin sonra sekmelere dikkat ederek kapağı döndürün Kapağın arkasındaki dört sekme duvar adaptöründeki çentiklere uyup kapağı yerinde sabitler Kapakları çıkarma 1 Yukarıdaki açıklığa bir parmağınızı yerleştirin sonra sekmeleri serbest bırakmak için hafifçe yukarı kaldırın 2 Oklarla gösterildiği gibi çaprazlama çekin sonra kapağı çıkarmak için kendinize d...

Page 160: ... cihazına takın Kapağın takılmasıyla ilgili talimatlar için kullanıcı kılavuzu bakın Bu kurulumu ve ayarlamayı tamamlar Güç kablosunu kablolarla birlikte bağlayıp kablo kapağının altına koy mayın Öyle yapmak yangına sebep olabilir UYARI ...

Page 161: ...kilde duvar levhasına takın 4 yerden Uyarıar vs için bkz sayfa TUR 10 1 2 M6 10 vida Ara halka Pul Duvar adaptörü montaj vidası deliği Duvar montaj deliği Kablo deliği Ürün adı Model adı Duvar montaj ünitesi NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 Ayarlanabilir açılar Dikey açı 5 Yatay açı 5 Eğim açısı 5 Ayarlanabilir konum Ön arka 422 Yatay 50 mm Dikey 40 mm lar Dış boyutlar NP04WK 530 G x 572 D x 223 Y mm...

Page 162: ...talacja ściennej jednostki mocującej powinna być wykonana przez osobę z uprawnieniami Instalacja nigdy nie powinna być wykonywa na przez klienta Informacja dla sprzedawcy i montażysty W celu zapewnienia bezpieczeństwa klienta zalecamy przed rozpo częciem instalacji dokładne sprawdzenie czy wytrzymałość miejsca montażu jest wystarczająca by zapewnić utrzymanie projektora i uchwytu SPIS TREŚCI Ważne...

Page 163: ...niejszej instrukcji Projektor może spaść i spowodować szkodę jeżeli został nieprawidłowo zainstalowany i ustawiony Aby zapobiec spadnięciu projektora zainstaluj i zamocuj projektor tak by zapewnić odpow iednio wytrzymałe podparcie dla łącznej wagi projektora i uchwytu ściennego biorąc pod uwagę długi czas użytkowania i odporność na trzęsienia ziemi Niewłaściwe podparcie lub mocowanie może prowadzi...

Page 164: ... zasłaniaj otworów wentylacyjnych projektora Mogłoby to uniemożliwić rozpraszanie się ciepła i prowadzić do pożaru W szczególności nie używaj projektora w następujący sposób nie instaluj projektora w miejscu takim jak ściana itp w miejscach gdzie wentylacja jest ograniczona przykrywając go etc Nie instaluj projektora naprzeciwko otworów wylotowych urządzeń klimatyzacyjnych lub grzewczych a także w...

Page 165: ...rzchni ściany Wkręty M4 8 mm 4 Przeznaczone są do zamocowania projektora Klucz imbusowy 1 Klucz ten służy do dokręcenia śrub zabezpieczających Płytka naścienna 1 Stosowana do montażu uchwytu ściennego w regionie Ameryki Północnej Śruby lub wkręty potrzebne do zamocowania uchwytu na ścianie powinny być dostosowa ne do rodzaju powierzchni ściany Uwagi dotyczące bezpieczeństwa przy in stalacji 1 Zawi...

Page 166: ...onowej Uchwyt ścienny zespół uchwytu ściennego zespół wysię gnika Widok z góry Wysięgnik wysuwany Nasadka Pokrętło regulacji pochylenia w lewo w prawo Śruby zabezpieczające 2 Otwór na okablowanie Śruby ustalające B 2 Pokrętło regulacji pochylenia w poziomie Płytka montażowa Pokrętło regulacji Otwór na okablowanie Widok od spodu Podłużne otwory na śruby monta żowe NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 poch...

Page 167: ...odczas montażu projektora Środek uchwytu ściennego 572 min do 994 maks Przy zamontowanej płytce naściennej 575 min do 997 maks 422 zakres ruchu zespołu wysięgnika Środek uchwytu ściennego Środek uchwytu ściennego Położenie śrub montażowych uchwytu ściennego 40 zakres ruchu zespołu wysięgnika Położenie śrub montażowych uchwytu ściennego Położenie śrub montażowych uchwytu ściennego Środek uchwytu śc...

Page 168: ... powierzchnią ściany odległość od projektora do ekranu będzie zmniejszona zakres wysuwania zmniejszy się Sprawdź zanim dokonasz montażu Dopilnuj by pokryć środek uchwytu ściennego ze środkiem ekranu H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D Współczynnik kształtu obrazu z projektora pokazano poniżej Ekran D 16 W 10 H2 Projektor szerokokątny Ekran D 4 W 3 H2 Projektor standardowy D D Ściana Środek otworu na śru...

Page 169: ...ift MIN 70 150 8 94 2 8 0 10 1 41 0 43 2 27 08 21 38 80 172 3 107 7 13 8 16 3 46 8 49 3 30 58 24 08 90 193 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 148 1 31 3 34 6 64 3 67 6 40 98 32 08 120 258 5 161 5 37 1 40 8 70 1 73 8 44 48 34 78 130 280 0 175 0 42 9 46 9 75 9 79 9 47 98 37 48 Ekran Ekran Ekran Ekran Ekran Odległość wyświetlania Wysokość...

Page 170: ...y 1 2 Przed instalacją 1 Przemyśl w jakim miejscu zainstalować ekran i określ pozycję montażu ściennej jednostki mocującej Patrz str POL 7 Nie jest możliwa instalacja w taki sposób aby obraz był wyświetlany pod kątem Należy ustawić tak by obraz był wyświetlany na wprost 2 Upewnij się że ustawienie podczas instalacji jest zgodne z warunkami w sekcji Koniecznie przeczytaj przed instalacją na stronie...

Page 171: ...ych podkładek i podkładek dystansowych w celu zamocowania uchwytu ściennego za po mocą wkrętów M6 lub śrub Aby uzyskać informacje o prawidłowym ustawieniu podczas montażu uchwytu ściennego oraz o wymiarach patrz Wymiary części na stronie POL 6 oraz Odległość wyświetlania i rozmiar ekranu na stronie POL 7 Zadbaj by wkręcić śruby po środku otworów montażowych gdyż po służą one za punkty odniesienia ...

Page 172: ...ższy schemat pokazuje widok od spodu 4 Wsuń wysięgnik wysuwany do zespołu wysięgnika 5 Zamocuj śruby zabezpieczające i śruby ustalające B 1 Aby ściśle dokręcić obie śruby zabezpieczające użyj dołączonego klucza imbusowego 2 Pozostaw obie śruby ustalające B luźno Dokręć je po wykonaniu regulacji ...

Page 173: ...u wysięgnika 2 Tymczasowo dokręć śrubę ustalającą A W ten sposób zostaje zakończone ustawianie wstępnej pozycji pionowej zespołu wysięgnika Śrub zabezpieczających nie należy wyjmować z wyjątkiem montażu Mogłoby to spowodo wać wyślizgnięcie się wysięgnika wysuwanego i jego upadek a w konsekwencji zranienie Podczas obniżania wysięgnika celem regulacji należy koniecznie przytrzymać jego podsta wę Trz...

Page 174: ...ięgniku wysuwanym jest jeden otwór na okablowanie podczas gdy w uchwycie ściennym jest ich trzy górny od strony ściany i dolny Wybierz otwory na okablowanie zgodnie z warunkami okablowania 1 Przeprowadź kable przez otwór w wysięgniku wysuwanym a następnie do szczytu uchwytu ściennego 2 Przeprowadź kable przez górny dolny lub środkowy otwór na okablowanie w uchwycie ściennym UWAGA Pozostaw odpowied...

Page 175: ...żytkownika CD ROM dołączonym do projektora W menu ekranowym w zakładce Instalacja lub Ustawienia wybierz Sufitowy Przedni jako spo sób projekcji W przypadku projektorów z funkcją obrazu testowego regulację ułatwia wyświetlenie obrazu te stowego Diagramy opisowe ukazują jedynie zmiany w obrazie projekcji dla jednej operacji regulującej na raz W rzeczywistości zniekształcenia występują łącznie 1 Reg...

Page 176: ...ektora Obracaj pokrętłem regulacji pochylenia w pionie i wyreguluj tak by lewy i prawy brzeg obrazu projekcji były równoległe Zakres regulacji wynosi 5 3 Regulacja pochylenia obrotowego projektora Obracaj pokrętłem regulacji pochylenia w lewo w prawo i dostosuj obraz tak by był on równoległy do ekranu Zakres regulacji wynosi 5 ...

Page 177: ... w sekcji Odległość wyświetlania i rozmiar ekranu obraz wy świetlany jest mniej więcej po środku Zakres ruchu wysięgnika wysuwanego wynosi maksy malnie 422 mm Mając na uwadze zachodzącą z czasem zmianę położe nia do którego regulowany jest obraz projekcji ustaw wysięgnik tak aby obraz projekcji był nieznacznie ok 20 mm mniejszy niż ekran Śrub zabezpieczających nie należy wyjmować z wyjątkiem monta...

Page 178: ...rę tak by wy celować w linię odniesienia Wyreguluj tak aby obraz projekcji znajdował się na środku powierzchni ekranu W przypadku gdy obraz projekcji przesunięty jest zbytnio do góry w stosunku do powierzchni ekranu najłatwiej jest najpierw opuścić wysięgnik w dół trzymając jego podstawę a następnie przesuwać go z powrotem do góry Zespół wysięgnika wykorzystuje siłę odbicia w celu zmniejszenia obc...

Page 179: ...iają mocowanie nakładki 2 Nasuń nakładkę B pod kątem po czym obróć ją zwracając uwagę na zakładki Cztery zakładki znajdujące się po spodniej stronie nakładki wpasowując się do wrębów w uchwycie ściennym zapewniają mocowanie nakładki Zdejmowanie nakładek 1 Włóż palec do szczeliny u góry nakładki po czym delikatnie unieś w górę aby odpiąć zakładki 2 Pociągnij po przekątnej jak wskazują strzałki Nast...

Page 180: ...ojektorze Instrukcje na temat mocowania pokrywy znajdują się w Podręczniku użytkownika To kończy instalację i regulację Nie grupuj przewodu zasilającego razem z kablami i nie umieszczaj go pod pokrywą kabli Mogłoby to spowodować pożar OSTRZEŻENIE ...

Page 181: ...z powiadomienia Użycie płytki naściennej tylko NP04WK1 NP06WK1 Montując uchwyt ścienny przy użyciu płytki naściennej należy wykonać 16 otworów w ścianie w pozycjach wskazanych poniżej Dopasuj głębokość i średnicę otworów do śrub jakie zostaną użyte Rysunek wymiarowy ukazujący prawidłowe pozycje dla śrub jednostki mm 1 Dołączoną płytkę naścienną przymocuj do pionowego elementu ściany za pomocą wkrę...

Page 182: ...试手册 以确保正确使用本产品 对于支持的投影仪列表 请参看 NEC 的网站或 NEC 的产品目录 安装和调节手册的描述主要适用于 NP UM330X 安装壁挂式装置必须具备特殊的技能 客户切勿执行此作业 致经销商和安装人员 为确保客户安全 我们要求应特别注意安装位置的牢固性 以确保 安装位置可承受投影机和安装硬件的重量后 再开始安装工作 目录 安全注意事项 CHI 2 引言 CHI 4 包装件 CHI 4 零件名称 CHI 5 零件尺寸 CHI 6 投影距离和屏幕尺寸 CHI 7 安装投影仪 CHI 9 调节投射图像的畸变 CHI 14 规格 CHI 20 ...

Page 183: ...为此 在图中会指定明确的禁止事项 标志表示强制行为 在图中会指定明确的说明 在安装投影机和调整投影机位置时 请务必按本手册中的说明操作 如果安装和调 整不当 投影机可能掉落并造成人身伤害 若要防止投影机掉落 请将投影机安装并固定在正确的位置 以确保足以长期支撑投 影机和壁挂式装置等的整体重量 甚至足以承受地震 如果支撑力不足或固定不到位 可能导致投影机掉落并造成人身伤害 请务必遵守下列安全注意事项 请使用 M6 1 4 英寸 紧固墙式转接器的墙式固定螺栓和螺丝 请使用仅供投影机使用的电源插座 切勿直接连接至灯光线路 因为此做法相当危 险 另外 请使用便于连接的插座 以便可以轻松连接和断开电源插头 安装在木墙上 请确保负载安装在支柱或坚固的建筑材料上 如果建筑材料等不够牢固 请进行加固 切勿安装在墙面装饰材料 衬板等的上面 安装在混凝土墙上 请使用可承受投影机整体重量的商用锚定螺栓 M6 1...

Page 184: ...式装置掉落 从而造成人身伤害 请特别照看好儿童 安装墙式转接器时 请勿使用用于锁定螺丝的粘合剂 润滑油或油类 否则可能导 致墙式转接器的材料腐化 从而造成投影掉落以及人身伤害 小心 请勿阻塞投影机的通风孔 否则会阻碍散热 从而可能引起火灾 尤其是不要以下 列方式使用投影机 将投影机安装在通风不畅 通风孔阻塞的墙壁等场所 请勿将投影机安装在空调或暖气设备出气口的前方或存在明显震动的场所 否则 可能导致火灾和电击危险 请勿将投影机安装在潮湿或多尘的场所或有油烟或水蒸气的场所 例如靠近烹饪设 备或增湿器的场所 否则 可能会引起火灾 在安装投影机时 请在投影机与周围物体之间预留充分的空间 否则会阻碍散热 从而可能引起火灾 注意事项 避免室内灰尘过大 湿气过高 存在大量的油烟或烟草烟雾 污物会粘附在镜面和镜头等光学部件上 这会导致图像质量变差 避免将屏幕安装在易受到直射阳光或照明灯光照射的地方 当周...

Page 185: ...两个罩是相同的 垫圈 4 垫片 4 这些零件用于将墙壁插座安装在墙上 关于将墙壁插座安装在墙上的螺栓 或螺丝 请使用适用于墙壁表面的螺栓或螺丝 M4 8 毫米 螺丝 4 这些零件用于安装投影仪 内六角扳手 1 该扳手用于拧紧安全锁螺丝 墙壁板 1 该零件用于在北美地区安装墙壁插座 关于将墙壁插座安装在墙上的螺栓或螺丝 请使用适用于墙壁表面的螺栓或螺丝 安装注意事项 1 这些包括安装壁挂式单元的安全注意事项 一 个包含零件的列表以及相应的规格 快速安装手册 1 该手册提供安装和调整步骤的简单描述 M6 10 毫米 螺丝 4 这些零件用于将墙壁板装在壁挂式单元上 ...

Page 186: ...CHI 5 M 零件名称 墙壁插座 电缆孔 墙壁插座罩 墙壁插座罩 细长形墙壁安装螺丝 孔 固定螺丝 A 臂单元 垂直位置基准线 墙壁插座 墙壁插座单元 臂单元 顶部视角 滑臂 帽 左 右倾斜调节旋钮 安全锁螺丝 2 电缆孔 固定螺丝 B 2 水平倾斜调节旋钮 安装板 垂直倾斜调节旋钮 电缆孔 底部视角 细长形墙壁安装螺丝孔 NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 ...

Page 187: ...89 94 5 189 100 142 100 223 60 单位 毫米 M 零件尺寸 以下图例显示了壁挂式单元的外部视角 墙壁插座的位置 墙壁安装螺丝和安装投影仪时的移动量 墙壁插座中心 572 最小 到 994 最大 当墙壁板装上时 575 最小 到 997 最大 422 臂单元移动范围 墙壁插座中心 墙壁插座中心 墙壁插座安装螺丝位置 40 臂单元移动范围 墙壁插座安装螺丝位置 墙壁插座安装螺丝位置 墙壁插座中心 5 0 墙壁插座移动范围 ...

Page 188: ...仪和屏幕的最佳高度 请参看图中的尺寸以确定安装位置 然后再进行安装流程 注意 当屏幕安装在墙壁表面前面时 投影仪和屏幕之间的距离将会缩短 滑动距离将减少 请在安装 前检查 请确保墙壁插座中心与屏幕中心处于同一条线上 H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D 投影仪 的宽高比显示如下 D 16 W 10 H2 屏幕 宽型投影仪 D 4 W 3 H2 屏幕 标准型投影仪 D D 墙壁 螺丝孔中心 螺丝孔中心 螺丝孔中心 螺丝孔中心 屏幕表面 墙壁插座中心 屏幕中心 ...

Page 189: ...4 4 21 4 55 6 32 9 87 2 187 8 117 4 22 6 56 8 33 6 90 193 9 121 2 24 6 58 8 34 6 95 204 6 127 9 28 3 62 5 36 3 100 215 4 134 6 31 9 66 1 38 0 NP UM383WL wide tele wide tele Lens Shift MAX Lens Shift MIN 70 150 8 94 2 8 0 10 1 41 0 43 2 27 08 21 38 80 172 3 107 7 13 8 16 3 46 8 49 3 30 58 24 08 90 193 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 ...

Page 190: ... 墙壁插座和滑臂在出货装运时组装 1 移除两个固定螺丝 B 和两个安全锁螺丝 针对安全锁螺丝使用包含的内六角扳手 2 拉开滑臂 固定螺丝 B 安全锁螺丝 滑臂 1 2 安装前 1 考虑到屏幕安装的位置并且确定壁挂式单元将要安装的位置 见 CHI 7 页 不能将图像以一个角度投射的方式安装 按照图像直接投射到正前方的方式安装 2 检查安装位置是否符合 中的条件 确保安装前阅读 CHI 2 页上 的说明 因为投影仪 仰角的光轴很大 轻微的投影仪距离移动将显著改变投射图像的大小和位置 同时 如果投影仪的朝向不对 图像的畸变将增加 安装投影仪 ...

Page 191: ...仪或导致掉落以及造 成伤害 确保使用包含的螺丝 安装板 M4 8 螺丝 注意 小心不要在安装投影仪时触摸投影仪 的投影 窗 2 将墙壁插座安装在墙 的结构材料上 使用包含的垫圈和垫片 以 M6 螺丝 或螺栓 安装墙壁插座 关于在墙上安装墙壁插座的位置和尺寸 请参看 CHI 6 页上的 零件尺寸 和 CHI 7 页上的 投 影距离和屏幕尺寸 确保在安装孔中心上拧紧螺丝 因为它们将作为水平位置的基准点 墙壁插座必须以合适的上 下方向安装 按照图中所示的方向安装 水平位置的调整范围是 5 0毫米 注意 应有两人进行安装 警告 警告 确保使用 M6 1 4 英寸 螺丝或螺栓 4个位置 固定墙壁 插座的底部 使用除 M6 螺丝 或螺栓 外的其他工具将导 致投影仪掉落并造成伤害 142mm 189mm 墙壁插座 安装孔 垫片 垫圈 ...

Page 192: ...CHI 11 臂单元 滑臂 1 安全锁螺丝 2 固定螺丝 B 该图是从下方观察 4 将滑臂安装在臂单元上 5 安装安全锁螺丝并固定螺丝 B 1 使用包含的内六角扳手以安全地拧紧两个安全锁螺丝 2 使两个固定螺丝 B 保持松弛 在调节之后再拧紧它们 ...

Page 193: ...螺丝 A 臂单元 6 进行臂单元 垂直位置的初始设定 从工厂出货装运时 臂单元摆放在最上面的位置 1 拧松臂单元 的固定螺丝 A 然后拿起臂单元 的基座 将臂单元下降到最低位置 2 暂时拧紧固定螺丝 A 此操作将完成臂单元 垂直位置的初始设定 如非组装用 请勿移除安全锁螺丝 这样做将导致滑臂脱落 并造成伤害 当降低臂单元进行调整时 请确保握住它的基座 如果在进行调整时握住了其他位置 臂单 元可能会被损坏或掉落 造成伤害 警告 ...

Page 194: ...插座 罩 2 向上电缆孔 向下电缆孔 穿墙电缆孔 1 滑臂 臂单元 墙壁插座 7 综合布线 电源线和信号电缆可以穿过滑臂和墙壁插座 滑臂附有一个电缆孔 墙壁插座并附有三个电缆孔 向上 穿墙和向下 根据综合布线的情况选择一个要使用的电缆孔 1 将电缆穿过滑臂的电缆孔 然后穿过臂单元的尖端 2 将电缆穿过墙壁插座向上 向下或中间的电缆孔 注意 提供足够的电缆长度以允许调整滑臂 当有多条信号电缆时 请将它们捆绑在一起 但是 不要将它们与电源线捆绑在一起 这样做将 造成电源供应的噪声干扰 ...

Page 195: ... 从投影仪投射一服图像 然后先移动投影仪 的焦点环 以大略调节投射图像的焦点 关于投射影像的操作说明 请参见随投影仪附带的用户手册 CD ROM 中的 投射影像 基 本操作 在屏幕上的菜单上的 安装 或 设定 选择投影方式为 天花板 前方 对于附有测试图形功能的投影仪 投射测试图形进行调整更加容易 每进行一次调节 描述图仅显示投射图像的改变 在真实情况下 失真是复合的 1 调节投影仪 水平方向的朝向 转动水平倾斜调节旋钮并进行调节 使投射图像的上下边缘平行 调节范围是 5 ...

Page 196: ...CHI 15 垂直倾斜调节旋钮 左 右倾斜调节旋钮 2 调节投影仪 垂直方向的朝向 转动垂直倾斜调节旋钮并进行调节 使投射图像的左右边 缘平行 调节范围是 5 3 调节投影仪 转动方向的倾斜 转动左 右倾斜调节旋钮并进行调节 使图像与屏幕平行 调节范围是 5 ...

Page 197: ...螺丝 B 二 安全锁螺丝 4 调节投射图像的大小 1 拧松臂单元 的两个固定螺丝 B 2 握住滑臂 的帽 前后移动使图像投射到整个屏幕上 在按照 投射距离和屏幕尺寸 的说明进行安装后 图像将投射到图像大约中央的位置 滑臂最大可以移动 422 毫米 考虑到投射图像进行调节所依据的位置随时间变化 请将投射的图像设定为稍微 大约20毫米 小于屏幕 如非组装用 请勿移除安全锁螺丝 这样做将导致滑臂脱落 并造成伤害 警告 向前 向后 ...

Page 198: ...墙壁插座进行调节 水平位置的调整范围是 5 0毫米 请不要过度拧松螺丝 这样做将损坏配件或使其掉落 造成伤害 5 在垂直方向上调节 拧松固定螺丝 A 然后握住臂的底座并且将臂向 上移动 瞄准基准线 此调整将使投射的图像位于 屏幕表面的中央 如果投射图像相对于屏幕表面向上移动太多 通 过先握住臂的基座并将臂降下 然后将其向后移 动进行调整将更加容易 臂单元使用弹簧力以减轻将其向上移动的负载 调节范围为 40 毫米 基准线 向上 向下 当降低臂单元进行调整时 请确保握住它的基座 如果在进行调整时握住了其他位置 臂单 元可能会被损坏或掉落 造成伤害 向右 向左 警告 警告 ...

Page 199: ...丝 8 将罩安装到墙壁插座上 罩 A 和罩 B 拥有相同形状 安装罩 1 将其中一个罩按到墙壁插座上 罩后侧的四个突出部分将插入墙壁插座的凹口中 将罩固定 2 从一个角度插入罩 B 然后将其旋转 注意突出部分 罩后侧的四个突出部分将插入墙壁插座的凹口中 将罩固定 移除罩 1 将一根手指放在罩顶端的开口中 然后向上轻轻提起以将突出部分脱钩 2 按照箭头表明以对角线方向拉动 然后将罩向您的方向移动以将其移除 使用相同的步骤将另一个 罩移除 注意 如果罩后面的突出部分没有脱钩 请不要用力扯动 这样做将损坏突出部分 ...

Page 200: ...CHI 19 9 将电缆罩安装在投影仪上 关于盖的安装的说明 请参见用户手册 此操作完成安装和调节 不要将电源线与电缆捆在一起并将其放在电缆罩下 这样做将导致火 灾 警告 ...

Page 201: ...NP06WK 530 W x 572 D x 223 H 毫米 NP06WK1 530 W x 575 D x 223 H 毫米 大约 NP04WK 9 3 千克 NP04WK1 11 2 千克 NP06WK 10 3 千克 NP06WK1 12 2 千克 13 0 千克 这些规格和设计如有变更 恕不另行通知 使用墙壁板 唯独 NP04WK1 NP06WK1 当使用墙壁板安装墙壁插座时 按照如下所示的位置在墙上打 16 个孔 按照要使用的螺 丝 打合适深度和直径的孔 螺丝位置的尺寸图 单位 毫米 1 将包含的墙壁板使用螺丝 或螺栓 在 12 个位置上 将其安装在墙壁上 2 使用包含的螺丝 M6 10 垫片和垫圈 4 个位置 将墙壁插座紧紧固定在墙壁板上 关于注意事项 等 请参看 CHI 10 页 1 2 M6 10 螺丝 垫片 垫圈 墙壁插座安装螺丝孔 壁挂孔 电缆孔 ...

Page 202: ...EC 카탈로그를 참조하 십시오 설치 및 조정 설명서에 나와 있는 설명은 주로 NP UM330X 에 관한 것입니다 벽면 장착 장치를 설치하려면 특별한 기술이 필요합니다 이 설 치 작업은 고객이 수행할 수 없습니다 대리점과 설치자에게 고객의 안전을 확보하기 위해 당사에서는 장착 위치의 강도가 이 프로젝터와 장착 하드웨어의 무게를 지탱할 수 있을 정도로 충분 한지 확인한 후 설치 작업을 시작하도록 권장합니다 목차 주의 사항 KOR 2 소개 KOR 4 포장에 포함된 부품 KOR 4 부품 명칭 KOR 5 부품 치수 KOR 6 투사 거리와 화면 크기 KOR 7 프로젝터 설치하기 KOR 9 투사된 이미지의 왜곡 조정 KOR 14 사양 KOR 20 ...

Page 203: ...니다 구체적인 지침은 그림으로 제시됩니다 프로젝터를 설치하고 투사 위치를 조정할 때 이 설명서의 지침을 따르십시오 잘못 설치되거나 조정되면 프로젝터가 떨어져서 신체적 부상을 유발할 수 있습니다 프로젝터가 떨어지지 않도록 하려면 오랜 시간이 흘러도 프로젝터와 벽면 장착 장 치를 합한 무게를 지탱하고 지진에 견딜 수 있을 정도로 강도가 충분한 곳에 프로젝 터를 설치하여 고정하십시오 강도가 약하거나 고정이 충분하지 않으면 프로젝터가 떨어져서 신체적 부상을 유발할 수 있습니다 다음 예방 조치를 준수하십시오 벽면 어댑터의 벽면 고정 볼트 M6 1 4 인치 과 나사를 사용하십시오 프로젝터 전원으로 전원 콘센트를 사용하십시오 위험하므로 램프 회선에 직접 연 결하지 마십시오 또한 전원 플러그를 연결하고 분리할 수 있는 가...

Page 204: ...착제 윤활유 오일 등을 사용하지 마십시오 그러면 벽면 어댑터의 소재가 약화되어 프로젝터가 떨어져서 신체적 부상을 야기할 수 있 습니다 주의 프로젝터의 환기구를 막지 마십시오 그러면 열이 발산되지 않아서 화재가 발생할 수 있습니다 특히 다음 방법으로 프로젝터를 사용하지 마십시오 벽과 같이 환기가 잘 안 되고 환기구가 막힐 수 있는 곳에 프로젝터를 설치 에어컨이나 히터의 배출구 입구 또는 상당한 진동이 존재하는 곳에 프로젝터를 설 치하지 마십시오 그러면 화재가 감전 사고가 발생할 수 있습니다 습기나 먼지가 있는 곳 또는 기름기 있는 연기나 증기에 노출된 곳 요리 기기 또는 가습기 근처 에 프로젝터를 설치하지 마십시오 그러면 화재가 발생할 수 있습니 다 프로젝터를 설치할 때 프로젝터와 주위 물체 사이에 충분한 공...

Page 205: ...할 때 사용되는 볼트와 나사로는 벽의 표면에 맞는 볼트와 나사를 사용하십시오 M4 8 mm 나사 4 개 이러한 나사는 프로젝터를 장착하는 데 사용 됩니다 육각 렌치 1 개 이 렌치는 안전 잠금 나사 조임 용입니다 벽면용 플레이트 1 개 이 플레이트는 북미 지역에서 벽면 어댑터를 장착하는 데 사용됩니다 벽면 어댑터를 벽면에 장착할 때 사용되는 볼트와 나사로는 벽의 표면에 맞는 볼트와 나사를 사용하십시오 설치 주의 사항 1 권 여기에는 벽면 장착 장치의 설치에 관한 안전 주의 사항과 포함된 부품 목록 그리고 사양이 포함되어 있습니다 빠른 설치 안내서 1 권 이 안내서는 설치 및 조정 절차에 대한 간략 한 설명을 수록하고 있습니다 M6 10 mm 나사 4 개 이 부품은 벽면용 플레이트를 벽면 장착 장치 에 장착할...

Page 206: ...댑터 덮개 벽면 어댑터 덮개 벽면 장착 나사용 긴 구멍 고정 나사 A 암 장치 수직 위치 기준선 벽면 어댑터 벽면 어댑터 장치 암 장치 위에서 본 모습 슬라이드 암 캡 왼쪽 오른쪽 기울기 조절 노브 안전 잠금 나사 2 케이블 구멍 고정 나사 B 2 수평 기울기 조절 노브 장착 플레이트 수직 기울기 조절 노브 케이블 구멍 아래에서 본 모습 벽면 장착 나사용 긴 구멍 NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 ...

Page 207: ... mm M 부품 치수 다음 그림은 벽면 장착 장치의 외부 보기 벽면 어댑터의 벽면 장착 나사 위치와 프로젝터 장착 시 이 동 거리를 보여줍니다 벽면 어댑터의 중심 572 최소 994 최대 벽면용 플레이트 장착 시 575 최소 997 최대 422 암 장치 이동 범위 벽면 어댑터의 중심 벽면 어댑터의 중심 벽면 어댑터 장착 나사 위치 40 암 장치 이동 범위 벽면 어댑터 장착 나사 위치 벽면 어댑터 장착 나사 위치 벽면 어댑터의 중심 50 벽면 어댑터 이동 범위 ...

Page 208: ...확인한 후 장착 절차를 진행하십시오 주의 화면이 벽면의 앞쪽에 설치된 경우 프로젝터와 화면 간의 거리가 더 짧아집니다 슬라이드 범위 가 줄어듦 설치 전에 확인하십시오 벽면 어댑터의 중심이 화면의 중심과 일치되도록 하십시오 H2 L1 L2 W 189 142 71 71 H1 D 프로젝터의 종횡비는 다음과 같습니다 D 16 W 10 H2 화면 와이드형 프로젝터 D 4 W 3 H2 화면 표준형 프로젝터 D D 벽면 나사 구멍 중심 나사 구멍 중심 나사 구멍 중심 나사 구멍 중심 화면 표면 벽면 어댑터의 중심 화면의 중심 ...

Page 209: ...215 4 134 6 31 9 66 1 38 0 NP UM383WL wide tele wide tele Lens Shift MAX Lens Shift MIN 70 150 8 94 2 8 0 10 1 41 0 43 2 27 08 21 38 80 172 3 107 7 13 8 16 3 46 8 49 3 30 58 24 08 90 193 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 148 1 31 3 34 6 64 3 67 6 40 98 32 08 120 258 5 161 5 37 1 40 8 70 1 73 8 44 48 34 78 130 280 0 175 0 42 9 46 9 75 ...

Page 210: ... 잠금 나사를 풀 때는 함께 제공된 육각 렌치를 사용합니다 2 슬라이드 암을 꺼냅니다 고정 나사 B 안전 잠금 나사 슬라이드 암 1 2 설치 전에 1 화면을 설치할 위치를 고려하여 벽면 장착 장치를 장착할 위치를 결정하십시오 KOR 7 쪽 참조 이미지가 비스듬히 투사되도록 설치할 수는 없습니다 이미지가 앞면에 직접 투사되도록 위치를 정해야 합니다 2 설치 위치가 이러한 지침의 KOR 2 페이지에 나와 있는 반드시 설치 전에 읽기 의 조건에 맞는지 확인하십시오 프로젝터 광학 축의 고도각이 크기 때문에 투사 거리가 약간만 바뀌어도 투사된 이미지의 크기와 위치가 크게 변경됩니다 또한 프로젝터가 향하는 방향이 어긋나면 이미지의 왜곡 이 커집니다 프로젝터 설치하기 ...

Page 211: ... 사용 하십시오 장착 플레이트 M4 8 나사 주의 프로젝터 장착 시 프로젝터의 투사 창을 접촉하 지 마십시오 2 벽면 어댑터를 벽면의 구조재에 부착합니다 함께 제공된 워셔와 스페이서를 사용하여 M6 나사 또는 볼트 로 벽면 어댑터를 장착합니다 벽면에 벽면 어댑터를 장착하는 위치와 그 치수는 KOR 6 쪽의 부품 치수 와 KOR 7 쪽의 투 사 거리와 화면 크기 를 참조하십시오 수평 위치의 기준점 역할을 하는 장착 구멍 중심에 나사를 조입니다 벽면 어댑터를 올바른 위 아래 방향으로 설치해야 합니다 그림에 나와 있는 방향으로 장착합니 다 수평 위치 조절 범위는 50 mm 입니다 주의 장착 작업은 두 사람이 함 께 해야 합니다 경고 경고 M6 1 4 인치 나사 또는 볼트 4 개 위치 를 사용하여 벽면 어댑터의 하...

Page 212: ...KOR 11 암 장치 슬라이드 암 1 안전 잠금 나사 2 고정 나사 B 이 그림은 아래에서 바라본 모습입니다 4 암 장치에 슬라이드 암을 넣습니다 5 안전 잠금 나사와 고정 나사 B 를 장착합니다 1 함께 제공된 육각 렌치를 사용하여 안전 잠금 나사를 단단히 조입니다 2 두 고정 나사 B 를 느슨하게 둡니다 조절이 완료된 후 고정 나사를 조입니다 ...

Page 213: ... 위 위치로 설정되어 있습니다 1 암 장치의 고정 나사 A 를 푼 후 암 장치의 베이스를 잡고 암 장치를 맨 아래 위치로 내립니다 2 임시로 고정 나사 A 를 조입니다 이것으로 암 장치 수직 위치의 초기 설정이 완료됩니다 조립 이외의 용도로 안전 잠금 나사를 제거하지 마십시오 그렇게 할 경우 슬라이드 암이 분리되어 떨어지면 부상의 위험이 있습니다 조절을 위해 암을 내릴 때 베이스를 잡으십시오 조절 시 다른 위치를 잡을 경우 암이 손 상되거나 떨어져서 사람이 다칠 수 있습니다 경고 ...

Page 214: ...결 전원 코드와 신호 케이블이 슬라이드 암과 벽면 어댑터를 통과할 수 있습니다 슬라이드 암에 케이블 구멍이 하나 있고 벽면 어댑터에 케이블 구멍이 3 개 위쪽 벽면 통과 아래 쪽 있습니다 케이블 연결 조건에 따라 사용할 케이블 구멍을 선택합니다 1 케이블을 슬라이드 암의 케이블 구멍을 통해 암 장치의 상단으로 통과시킵니다 2 케이블을 벽면 어댑터의 위쪽 아래쪽 또는 가운데 케이블 구멍으로 통과시킵니다 주의 슬라이드 암을 조정할 수 있도록 케이블 길이를 충분하게 둡니다 신호 케이블이 여러 개인 경우 함께 묶습니다 전원 코드와 함께 묶지는 마십시오 그럴 경우 전 원공급장치 노이즈 간섭이 발생할 수 있습니다 ...

Page 215: ...명은 프로젝터와 함께 제공된 사용자 매뉴얼 CD ROM 의 Projecting an Image 영상 투사하기 를 참조하십시오 화면 메뉴의 설치 또는 설정 에서 투사 방법으로 천장 전면 을 선택합니다 테스트 패턴 기능이 있는 프로젝터의 경우 테스트 패턴을 투사하면 조정 작업을 더 쉽게 수 행할 수 있습니다 설명용 그림은 한 번에 한 조정에 대해서만 투사된 이미지 변경 내용을 표시합니다 실제 상황에서 는 왜곡이 복합적입니다 1 프로젝터의 방향을 수평 방향으로 조정합니다 수평 기울기 조절 노브를 돌려서 투사된 이미지의 상단 하단 가장자리가 평행이 되도록 조절합니다 조절 각도는 5 입니다 ...

Page 216: ... 수직 기울기 조절 노브 왼쪽 오른쪽 기울기 조절 노브 2 프로젝터의 기울기를 수직 방향으로 조정합니다 수직 기울기 조절 노브를 돌려서 투사된 이미지의 왼쪽 오른쪽 가장자리가 평행이 되도록 조절합니다 조절 각도는 5 입니다 3 프로젝터의 기울기를 회전 방향으로 조정합니다 왼쪽 오른쪽 기울기 조절 노브를 돌려서 이미지가 화면과 평행하도록 조정합니다 조절 각도는 5 입니다 ...

Page 217: ... 2 슬라이드 암의 캡을 잡고 앞 뒤로 이동하면서 전체 화 면에 이미지를 투사합니다 투사 거리와 화면 크기 의 지침에 따라 설치한 경우 이미지가 중심 부근으로 투사됩니다 슬라이드 암은 최대 422 mm 까지 이동합니다 투사된 이미지가 조정되는 위치가 시간 경과에 따라 다소 바뀌는 것을 고려하여 투사된 이미지가 화면 보다 약간 약 20 mm 작도록 설정합니다 조립 이외의 용도로 안전 잠금 나사를 제거하지 마십시오 그렇게 할 경우 슬라이드 암이 분리되어 떨어지면 부상의 위험이 있습니다 경고 앞으로 뒤로 ...

Page 218: ...오 그러면 고정이 느슨해지거나 장치가 떨어져서 사람이 다 칠 수 있습니다 5 수직 방향으로 조정합니다 고정 나사 A 를 푼 후 암 베이스를 잡고 암을 위로 이동하여 기준선에 맞춥니다 투사된 이미지가 화면 표면의 중심에 오도록 조정합니다 투사된 이미지가 화면 표면에서 위쪽으로 너무 이동한 경우 먼저 암 베이스를 잡고 암을 내린 후 다시 위로 이동하면 쉽게 조정할 수 있습니다 암 장치는 위로 이동 시 스프링 힘을 사용하여 하중을 줄입니다 조정 범위는 40 mm 입니다 기준선 위쪽으로 아래쪽으로 조절을 위해 암을 내릴 때 베이스를 잡으십시오 조절 시 다른 위치를 잡을 경우 암이 손상되거나 떨 어져서 사람이 다칠 수 있습니다 오른쪽으로 왼쪽으로 경고 경고 ...

Page 219: ... 어댑터에 밀어서 끼웁니다 덮개 뒤쪽의 탭 4 개가 벽면 어댑터의 노치에 삽입되어 덮개를 제자리에 고정합니다 2 탭에 주의하면서 덮개 B 를 비스듬하게 삽입한 후 돌려줍니다 덮개 뒤쪽의 탭 4 개가 벽면 어댑터의 노치에 삽입되어 덮개를 제자리에 고정합니다 덮개 분리 1 손가락 하나를 덮개 상단의 입구에 넣은 후 위쪽으로 가볍게 들어올려서 탭의 후크를 해제합니 다 2 화살표의 표시처럼 대각선 방향으로 당긴 후 몸 쪽으로 덮개를 이동하여 분리합니다 마찬가지로 이 방법을 사용하여 다른 덮개도 분리합니다 주의 덮개 뒤쪽의 탭 후크가 해제되지 않은 경우 강제로 당기지 마십시오 그러면 탭이 손상될 수 있 습니다 ...

Page 220: ...KOR 19 9 케이블 덮개를 프로젝터에 장착합니다 덮개 부착에 관한 설명은 사용자 매뉴얼을 참조하십시오 이것으로 설치와 조정이 완료됩니다 전원 코드를 케이블과 함께 묶어서 케이블 덮개 아래에 두지 마십시 오 그러면 화재가 발생할 수 있습니다 경고 ...

Page 221: ...부 치수 무게최대 하중 약 NP04WK 9 3 kg NP04WK1 11 2 kg NP06WK 10 3 kg NP06WK1 12 2 kg 13 0 kg 이러한 사양과 설계는 예고 없이 변경될 수 있습니다 벽면용 플레이트 사용 NP04WK1 NP06WK1 만 해당 벽면용 플레이트를 사용하여 벽면 어댑터를 장착할 때 벽면의 아래에 표시된 위치에 구 멍을 16 개 만듭니다 적절한 깊이와 직경으로 나사에 사용할 구멍을 만듭니다 나사 위치의 치수 도면 단위 mm 1 나사 또는 볼트 12 개 위치 를 사용하여 함께 제공된 벽면용 플레이트를 벽면의 수직재 에 장착합니다 2 함께 제공된 나사 M6 10 스페이서 워셔 4 개 위치 를 사용하여 벽면 어댑터를 벽면 용 플레이트에 안전하게 조입니다 주의 사항은 KOR 10 쪽을 ...

Page 222: ...XJL で説明しています 壁用取付けユニットの取り付けには特別な技術が必要です お 客様による工事は 一切行わないでください ご販売店様 工事店様へ お客様の安全のため取り付け場所の強度には 本体および取り付けユ ニットなどの荷重に耐えるよう十分注意のうえ 設計施工をお願いい たします 目 次 設置の前に必ずお読みください JPN 1 はじめに JPN 4 同梱の部品一覧 JPN 4 各部の名称 JPN 5 各部の寸法 JPN 6 投写距離とスクリーンサイズ JPN 7 プロジェクター設置のしかた JPN 9 投写画面歪み調整のしかた JPN 14 仕様 JPN 20 NEC プロジェクター カスタマサポートセンター 電話番号 0120 610 161 受付 9 00 12 00 13 00 17 00 土 日 祝祭日 および当社指定日は除く お問い合わせ ...

Page 223: ...ければならないことを表しています 図の中に具体的な指示内容が描かれています 警告 プロジェクターを設置および投写位置を調整する際は 必ず本書に基づいて行って ください 誤った設置および投写位置の調整はプロジェクターが落下してけがの原因となりま す 落下防止のため取り付け場所の強度および固定方法は プロジェクターおよび壁用 取付けユニットなどの総合荷重に長期間十分耐え また地震にも十分耐える施工を 行ってください 誤った取り付けを行った場合 プロジェクターが落下してけがの原因となります 以下の事項を必ずお守りください 壁固定部の壁面固定ボルトやネジは M6 1 4 インチ を使用してください プロジェクターの電源はコンセントを使用してください 直接電灯線に接続する ことは危険ですので行わないでください また 電源プラグを抜き差しできるよ うに手のとどくコンセントをご使用ください 壁面が木造の...

Page 224: ...お子様にはご注意ください ネジゆるみ止め用接着剤 潤滑剤 油などを壁アダプタに使用しないでください 壁アダプタの材質が劣化しプロジェクターが落下してけがの原因になります 注意 プロジェクターの通風孔をふさがないでください 通風孔をふさぐと内部に熱がこ もり 火災の原因となることがありますので 次のような使い方はしないでください たとえば プロジェクターを壁などの狭い風通しの悪いところに設置する カバー などでおおい隠すなど プロジェクターを冷暖房の吐き出し口や振動の多い場所には設置しないでください 火災 感電の原因となることがあります 湿気やほこり 油煙や湯気の当たるようなところ 調理台や加湿器のそばなど に 設置しないでください 火災の原因となることがあります プロジェクターを設置するときは周囲から十分な間隔をあけてください 十分な間隔をあけないと内部に熱がこもり火災の原因となることがあ...

Page 225: ...けています ワッシャ 4 個 スペーサー 4 本 壁固定時に使います 壁に壁固定部を取り付けるボルトまたはネ ジ類は壁面工事に合わせてご用意くださ い M4 8mm 4 本 プロジェクターの取り付けに使います 壁固定部カバー 2 個 壁固定部のカバーで同じ部品が 2 個です 六角レンチ 1 本 安全ロックネジ締め付け用のレン チです 設置注意書 1 冊 壁用取付けユニットの設置に関する安全のた めの注意事項 同梱の部品一覧と仕様が書か れています Quick Install Guide クイックインストール ガイド 1 枚 設置調整方法を簡単に説明しています ...

Page 226: ...の名称 壁固定アーム 壁固定部 アーム部 スライドアーム キャップ 壁固定部 アーム部 取り付けプレート 壁固定部カバー 壁固定部カバー 安全ロックネジ 2本 左右傾き調整ノブ 垂直位置基準線 水平傾き調整ノブ 配線口 配線口 配線口 上下傾き調整ノブ 固定ネジ B 2本 壁取り付けネジ用長穴 壁取り付けネジ用長穴 固定ネジ A 下から見た図 上から見た図 NP04WK NP04WK1 NP06WK NP06WK1 ...

Page 227: ...100 189 94 5 189 100 142 100 40 アーム部移動範囲 壁固定部中心 壁固定部中心 572 最小 994 最大 壁固定部中心 壁固定部取り付けネジ位置 壁固定部取り付けネジ位置 壁固定部取り付けネジ位置 壁固定部中心 422 アーム移動範囲 50 壁固定部移動範囲 223 60 単位 mm 各部の寸法 壁用取付けユニットの外観図 壁固定部の壁面取り付けネジ位置とプロジェクター取り付け時の 移動量を記載しています ...

Page 228: ...り付け工事を行います スクリーン中心 ネジ穴中心 ネジ穴中心 壁固定部中心 H2 L1 L2 ネジ穴中心 ネジ穴中心 W 189 142 71 71 スクリーン表面 H1 D 壁面 スクリーンを壁面より前に設置する場合は プロジェクターとスクリーン間の寸法が 短くなります スライド範囲が少なくなります 設置の前に確認してください 壁固定部中心とスクリーン中心位置を必ず合せて設置してください プロジェクターのアスペクト比は下記のようになります D 16 W 10 H2 画面 ワイドタイプのプロジェクター D 4 W 3 H2 画面 標準タイプのプロジェクター D D ...

Page 229: ...4 4 21 4 55 6 32 9 87 2 187 8 117 4 22 6 56 8 33 6 90 193 9 121 2 24 6 58 8 34 6 95 204 6 127 9 28 3 62 5 36 3 100 215 4 134 6 31 9 66 1 38 0 NP UM383WL wide tele wide tele Lens Shift MAX Lens Shift MIN 70 150 8 94 2 8 0 10 1 41 0 43 2 27 08 21 38 80 172 3 107 7 13 8 16 3 46 8 49 3 30 58 24 08 90 193 9 121 2 19 7 22 4 52 7 55 4 33 98 26 78 100 215 4 134 6 25 5 28 5 58 5 61 5 37 48 29 48 110 236 9 ...

Page 230: ...必ずお読みください の条件を 満たしているかご確認ください プロジェクターは 光軸の打ち上げ角度が高いため投写距離がずれると投写画面サイズ や位置が大幅に変化します またプロジェクターの向きがずれると画面の歪み量が多く なります 準備 1 お手持ちのプラスドライバー 帯磁 と添付の六角レンチを用意してください 2 プロジェクターのケーブルカバーを取り外してください 外しかたは各々の取扱説明 書をご覧ください 1 スライドアームを取り外す 梱包時は壁固定アームとスライドアームは組み込まれています 固定ネジ B 2 本と安全ロックネジ 2 本を外します 安全ロックネジは添付の六角レンチを使います スライドアームを引き抜きます 固定ネジ B 安全ロックネジ スライドアーム ...

Page 231: ...ださ い 取り付けプレート M4 8 ネジ 142mm 189mm 壁固定部 取り付け穴 警告 下部固定部の固定ネジ またはボルト は M6 1 4 インチ 4 箇所 を使用 してください M6 以外を使用すると プロジェクターが落下してけがの原因 となります 2 壁固定部を壁の構造材に取り付ける 添付のワッシャとスペーサーを使って M6 ネジ またはボルト で壁固定部を取り付けます 壁への取り付け位置および寸法は JPN 6 ページ 各部の寸法 と JPN 7 ページ 投写 距離とスクリーンサイズ をご覧ください 水平位置の基準位置となりますので必ず取り付け穴の中心でネジを止めてください 壁固定アームには上下の向きがあります 図の向きで取り付けてください 水平位置調整範囲は 50mm スペーサー ワッシャ 取り付けは 2 人で行なっ てください 取り付けの際にプロジェクター の投写窓には...

Page 232: ...JPN 11 4 スライドアームをアーム部に差し込みます アーム部 スライドアーム 5 安全ロックネジ 固定ネジ B を取り付ける 安全ロックネジ 2 本を添付の六角レンチを使ってしっかり締め付けます 固定ネジ B 2 本はゆるい状態にします 調整後本締めしてください 安全ロックネジ 固定ネジ B 図は下から見ています ...

Page 233: ...いでください スライドアームが抜けて落下し けがの原因となります アームを下げる場合は必ずアーム部の根元を持って調整してください 根元以外を持っ て調整するとアームが破損 落下し けがの原因となります 6 アーム部の垂直位置初期設定 工場出荷状態はアーム部が最上部にあります アーム部の固定ネジ A をゆるめ アーム部の根元を持って一度最下部まで下げます 固定ネジ A を仮止めします これで アーム部の垂直位置初期設定が完了しました 固定ネジ A アーム部 ...

Page 234: ...線口があります 配線状況に合わせた配線口を選択してください ケーブル類をスライドアームの配線口に通し アーム部先端に通します 壁固定部の上下または中央の配線口にケーブル類を通します ケーブル類はスライド調整時の伸縮を考慮した長さを確保してください 複数の信号線がある場合は束線してください 但し 電源コードと一緒に束線し ないでください 電源ノイズの影響を受ける恐れがあります これでプロジェクターの設置が終わりました プロジェクターのケーブルカバーおよび壁固定部のカバーは投写画面の調整後に取り付けま す 上向き配線口 下向き配線口 壁通し配線口 スライドアーム アーム部 壁固定部 ...

Page 235: ...カスリングを動かし て 投写画面のピントを粗調整してください 投写方法は 映像を投写する 基本操作 をご覧ください オンスクリーンメニューの設置または設定の投写方法で 天吊り フロント を選択して ください テストパターン機能があるプロジェクターは テストパターンを投写すると調整しやすく なります 説明図は 1 つの調整の投写画面変化を表しています 実際には複合した歪みが発生します 1 プロジェクター水平方向の向き調整 水平傾き調整ノブを回して投写画面の上辺 と下辺が平行になるように調整します 調整範囲は 5 です 水平傾き調整ノブ ...

Page 236: ...JPN 15 2 上下方向の傾き調整 上下傾き調整ノブを回して投写画面の左辺と右辺 が平行になるように調整します 調整範囲は 5 です 3 画面回転方向の傾き調整 左右傾き調整ノブを回してスクリーンと平行に なるように調整します 調整範囲は 5 です 上下傾き調整ノブ 左右傾き調整ノブ ...

Page 237: ...緩めます スライドアームのキャップを持って前後に移動 し スクリーン一杯に投写します 投写距離とスクリーンサイズ に従って設置 している場合は ほぼ中央に投写されます スライドアームの移動量は最大 422mm です 投写画面調整位置の経年変化を考慮してスク リーンよりわずかに 約 20mm 小さくして ください 後 前 キャップ 固定ネジ B 2 本 警告 安全ロックネジは組み立て以外は外さないでください スライドアームが抜けて落下し けがの原因となります 安全ロックネジ ...

Page 238: ...上 がりすぎてしまった場合は 一度アーム の根元を持って下げてから上方向にアー ムを動かすと調整しやすくなります アーム部はバネの力で上移動の荷重を軽 減しています 調整範囲は 40mm 上 下 固定ネジ A 左 右 警告 アームを下げる場合は必ずアーム部の根元を持って調整してください 根元以外を持っ て調整するとアームが破損 落下し けがの原因となります 壁固定部 アーム部 6 水平方向の調整 投写画面がスクリーンから横にはみ出ている場合 は 壁固定アーム 壁固定部 のネジ 4 本を少し緩め 壁固定部をスライドさせて調整します 調整範囲は 50mm です 警告 ネジを緩めすぎないでください 金具が破損 落下し けがの原因となります ...

Page 239: ...定部に片方のカバーを押し込みます カバー裏側の 4 箇所のツメが壁固定部のミゾに入り固定されます カバー A とカバー B のはめ合い部に斜めから挿入し ツメに注意してカバーを 回転させます カバー裏側の 4 箇所のツメが壁固定部のミゾに入り固定されます カバーの取り外し カバー上面の切り欠きに指を入れ 少し持ち上げ 上部のツメを外します 矢印のように斜め方向へ引き 手前に動かすとカバーが外れます 反対側のカバーも同 じ要領で取り外します カバー裏側のツメが外れていない状態で無理に引っ張らないでください ツメ部 が破損する恐れがあります カバー A カバー B はめ合い部 ...

Page 240: ...JPN 19 9 プロジェクターにケーブルカバーを取り付ける カバーの取り付け方法は 取扱説明書をご覧ください これで 設置調整が終わりました 電源コードを束ねてケーブルカバー内に収納しないでください 電源コードを束ねると火災の原因になります 警告 ...

Page 241: ... 壁用取付けユニット 形 名 NP04WK NP06WK 調整角度 上下角度 5 左右角度 5 傾角度 5 調整位置 前後 422mm 左右 50mm 上下 40mm 外形寸法 NP04WK 530 W 572 D 223 H mm NP06WK 530 W 572 D 223 H mm 質 量 約 NP04WK 9 3kg NP06WK 10 3kg 耐 荷 重 13 0kg この仕様 意匠はお断りなく変更することがあります ...

Page 242: ...نبغي ال لذا خاصة مهارات بالحائط التثبيت وحدة تركيب عملية تتطلب العمل بهذا القيام التركيب على والقائم الموزع إلى كلمة التثبيت مكان لقوة البالغة المراعاة بعد التركيب عملية في الشروع نود العميل سالمة لضمان الصلة ذات التثبيت ووسائل العرض جهاز وزن سيتحمل أنه من للتأكد المحتويات 2 ARA يلي ما مراعاة يرجى 4 ARA A مقدمة 4 ARA العبوة محتويات 5 ARA األجزاء أسماء 6 ARA األجزاء أبعاد 7 ARA الشاشة وحجم العرض مس...

Page 243: ...الجهاز تركيب عند صحيح غير نحو على وضبطه تركيبه تم إذا إصابات ا ً محدث للجهاز المجمل الوزن لتحمل الكافية القوة توفير يضمن موضع في وتثبيته تركيبه لك ينبغي العرض جهاز سقوط لمنع قوة كفاية عدم حالة وفي زالزل حدوث حال صموده لضمان وكذلك طويلة لفترة وغيرهم الحائط على التثبيت ووحدة إصابات وحدوث العرض جهاز سقوط إلى ذلك يؤدي فقد إحكامه أو التثبيت التالية االحتياطات اتباع على احرص لذا نفس من الملولبة المسامير...

Page 244: ... في يتسبب قد مما الحرارة تسرب منع إلى ذلك يؤدي فقد العرض بجهاز الموجودة التهوية فتحات تسد ال األخص على التالية بالطرق العرض جهاز استخدام تجنب ذلك إلى وما وتغطيته الجهاز تهوية يصعب حيث ذلك نحو أو الحائط مثل مكان في العرض جهاز تثبيت ذلك يؤدي فقد الخطيرة لالهتزازات معرض مكان في أو المدفأة أو الهواء مكيف مآخذ أمام العرض جهاز تركيب يحظر كهربائية صدمات حدوث أو حرائق نشوب إلى كاألماكن البخار أو الزيتي لل...

Page 245: ...تتالئم التي الملولبة 4 مم M4x8 مقاس مسامير العرض جهاز لتثبيت المسامير هذه تستخدم 1 سداسي مفتاح قفل مسامير لربط المفتاح هذا يستخدم األمان 1 الجداري اللوح أمريكا منطقة في الحائط مهايئ لتثبيت اللوح هذا يستخدم الشمالية بتثبيت الخاصة الملولبة المسامير أو الربط لمسامير بالنسبة المسامير أو الربط مسامير استخدم الحائط على المهايئ الحائط سطح مع تتالئم التي الملولبة 1 التركيب حول تنبيهات وحدة بتركيب الخاصة ا...

Page 246: ...وحدة المرجعي الخط الرأسي للوضع الذراع وحدة الحائط مهايئ وحدة الحائط مهايئ العلوي المنظر المنزلق الذراع الغطاء اليمنى اليسرى اإلمالة ضبط مقبض 2 األمان قفل مسامير الكبل فتحة 2 ب الملولبة التثبيت مسامير األفقية اإلمالة ضبط مقبض التثبيت لوح الرأسية اإلمالة ضبط مقبض الكبل فتحة السفلي المنظر على التثبيت مسامير فتحات المستطيلة الحائط NP04WK NP06WK NP04WK1 NP06WK1 ...

Page 247: ...ند ١٠٠ ٥٣٠ ١٤٢ ١٠٠ ١٨٩ ٩٤ ٥ ١٨٩ ١٠٠ ١٤٢ ١٠٠ ٢٢٣ ٦٠ الحائط مهايئ مركز أقصى كحد 994 إلى أدنى كحد 572 أقصى كحد 997 إلى أدنى كحد 575 الجداري اللوح تثبيت عند الذراع وحدة حركة نطاق 422 الحائط مهايئ مركز الحائط مهايئ مركز الحائط مهايئ تثبيت مسمار أوضاع الذراع وحدة حركة نطاق 40 الحائط مهايئ تثبيت مسمار أوضاع الحائط مهايئ تثبيت مسمار أوضاع الحائط مهايئ مركز الحائط مهايئ حركة نظاق 50 ...

Page 248: ...مع والشاشة العرض جهاز بين المسافة تقصير يجب الحائط سطح مواجهة في الشاشة تركيب عند التركيب قبل الشاشة مركز مع الحائط مهايئ مركز محاذاة من تأكد ارتفاعه إلى الجهاز عرض نسبة يلي فيما العريض النوع من عرض جهاز 2 ارتفاع شاشة 10 عرض 16 عمق القياسي النوع من عرض جهاز 2 ارتفاع شاشة 3 عرض 4 عمق ٢ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ L1 L2 ﻋﺮﺽ ١٨٩ ١٤٢ ٧١ ٧١ ﻋﻤﻖ ١ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ الحائط فتحة مركز المسمار فتحة مركز المسمار المسمار فتحة مركز المسمار ف...

Page 249: ... 3 23 5 57 7 36 3 77 156 5 117 3 25 1 59 4 37 2 80 162 6 121 9 27 7 61 9 38 4 85 172 7 129 5 32 0 66 2 40 6 NP U310W NP U260W 77 165 9 103 7 15 3 49 5 30 2 80 172 3 107 7 17 4 51 6 31 2 85 183 1 114 4 21 4 55 6 32 9 87 2 187 8 117 4 22 6 56 8 33 6 90 193 9 121 2 24 6 58 8 34 6 95 204 6 127 9 28 3 62 5 36 3 100 215 4 134 6 31 9 66 1 38 0 ۲۷ ۰۸ ۲۱ ۳۸ ۳۰ ٥۸ ۲٤ ۰۸ ۳۳ ۹۸ ۲٦ ۷۸ ۳۷ ٤۸ ۲۹ ٤۸ ٤۰ ۹۸ ۳۲ ۰۸ ٤...

Page 250: ...ذراع 1 2 التركيب في الشروع قبل صفحة انظر به الحائط على التثبيت وحدة تثبيت يجب الذي الوضع وتحديد به الشاشة تركيب يجب الذي المكان مراعاة يرجى 1 7 ARA من مباشرة الصورة عرض فيها يتم بطريقة ضعه بل زاوية من الصورة عرض فيها يتم التي بالطريقة التركيب يمكن ال األمامي الجانب هذه من 2 ARA بصفحة التركيب قبل القراءة مراعاة في الموضحة الشروط مع التركيب وضع توافق من تأكد 2 التعليمات تغيير على ا ً غ بال ا ً تأثير...

Page 251: ...الحائط مهايئ ركب 2 الربط مسامير أو الملولبة M6 مسامير باستخدام الحائط مهايئ لتركيب المرفقة المباعدة وأدوات الربط حلقات استخدم الشاشة وحجم العرض و مسافة 6 عربي بصفحة األجزاء أبعاد انظر به الخاصة واألبعاد الحائط على المهايئ تثبيت وضع لمعرفة 7 عربي بصفحة في المسامير ربط إحكام من تأكد أنها باعتبار التثبيت فتحات وسط األفقي للوضع المرجعية النقاط في الحائط مهايئ تثبيت يجب ثم الصحيح السفلي العلوي االتجاه ...

Page 252: ...تثبيت مسامير 2 األسفل من الجهاز شكل التوضيحي الرسم هذا يبين بالذراع الخاصة الوحدة في االنزالق ذراع أدخل 4 ب الملولبة التثبيت ومسامير األمان قفل مسامير بربط قم 5 بإحكام األمان قفل مسماري لربط المرفق السداسي المفتاح استخدم 1 الضبط بعد ربطهما أحكم ثم ب التثبيت مسماري بفك قم 2 ...

Page 253: ...بيت مسمار بفك قم 1 مؤقت بشكل أ التثبيت مسامير ربط أحكم 2 الذراع بوحدة الرأسي للوضع األولي اإلعداد من انتهيت قد تكون وبهذا يتسبب مما وسقوطه االنزالق ذراع انحراف إلى بذلك القيام يؤدي فقد بالتجميع الخاصة عدا ما األمان قفل مسامير إزالة تجنب شخصية إصابة حدوث في يعرض قد الضبط أثناء آخر وضع أي من به االمساك حالة وفي قاعدته من به االمساك من تأكد للضبط الذراع خفض عند شخصية إصابة حدوث في يتسبب مما السقوط أو...

Page 254: ...السفلي الحائط وعبر العلوي الحائط مهايئ في كبل فتحات وثالث االنزالق ذراع في واحدة كبل فتحة توجد الكبل توصيالت لظروف ا ً طبق استخدامها يجب التي الكبل فتحات حدد الذراع وحدة طرف إلى ثم االنزالق ذراع في الموجودة الكبل فتحة خالل من الكبالت مرر 1 الحائط مهايئ في المتوسط أو السفلي أو العلوي الكبل فتحة خالل من الكبالت مرر 2 تنبيه االنزالق ذراع بضبط للسماح يكفي بما طويل كبل توفير يتعين الضوضاء تداخل إلى بذل...

Page 255: ...ز مع العرض لطريقة أمامي السقف حدد الشاشة على المعروضة المعلومات بقائمة الموجودة اإلعدادات أو التركيب من االختبار نمط عرض خالل من أسهل الضبط عملية تعد االختبار نمط وظيفة بوجود تتميز التي العرض ألجهزة بالنسبة يتم الحقيقية الظروف في الوقت نفس في بالضبط الخاصة المعروضة الصورة على الطارئة التغيرات إلى التوضيحية الرسومات تشير تشوه تكوين األفقي االتجاه على العرض جهاز اتجاه بضبط قم 1 المعروضة للصورة والعل...

Page 256: ...ى الحواف موازاة يتم حتى واضبطه الرأسية اإلمالة ضبط مقبض أدر المعروضة للصورة واليمنى درجة 5 إلى الضبط نطاق يصل الدائري االتجاه على العرض جهاز إمالة درجة بضبط قم 3 الشاشة على الصورة موازاة يتم حتى واضبطه اليمنى اليسرى اإلمالة ضبط مقبض أدر درجة 5 إلى الضبط نطاق يصل اإلمالة ضبط مقبض اليمنى اليسرى ...

Page 257: ...شة وحجم العرض مسافة في الواردة التعليمات باتباع التركيب عند المركز حول الصورة عرض يتم أقصى بحد مم 422 بدرجة االنزالق ذراع يتحرك للصورة المحدد الوضع على الوقت بمرور حدث الذي التغير إلى بالنظر الشاشة من ً قليال أصغر تكون بحيث الصورة هذه بضبط قم المعروضة مم 20 حوالي يتسبب مما وسقوطه االنزالق ذراع انحراف إلى بذلك القيام يؤدي فقد بالتجميع الخاصة عدا ما األمان قفل مسامير إزالة تجنب شخصية إصابة حدوث في ت...

Page 258: ... امسك ثم أ التثبيت مسمار بفك قم المعروضة الصورة تكون حتى بالضبط قم المرجعي الخط إلى ً وصوال الشاشة سطح وسط في مقارنة الالزم من أكثر ألعلى المعروضة الصورة تحريك حالة في الذراع قاعدة إمساك خالل من الضبط السهل من يكون الشاشة بسطح ثانية مرة ألعلى تحريكه ثم الذراع وخفض ً أوال تحريكه عند الحمل لتقليل المندفعة الطاقة الذراع وحدة تستخدم ألعلى مم 40 إلى الضبط نطاق يصل التثبيت مسمار أ الملولب الذراع وحدة ال...

Page 259: ...من الخلفي الجزء في األربعة األلسنة مالئمة يتم حتى األلسنة مراعاة مع بتدويره قم ثم الزوايا أحد من ب الغطاء أدخل 2 مكانه في الغطاء ثبت ثم الحائط بمهايئ الموجودة المزاليج مع الغطاء من الخلفي الجزء في األربعة األلسنة مالئمة يتم حتى األغطية إزالة األلسنة لفك برفق ألعلى ارفع ثم الغطاء أعلى الموجودة الفتحة في أصابعك أحد ضع 1 اإلجراء نفس باستخدام األخرى األغطية أزل إلزالته تجاهك الغطاء حرك ثم باألسهم موضح...

Page 260: ...ى الكبل غطاء تركيب 9 المستخدم دليل انظر الغطاء تركيب تعليمات على للحصول والضبط التركيب من انتهيت قد تكون وبهذا تحذير إلى ذلك يؤدي فقد الكبل غطاء تحت ووضعهم األخرى الكبالت مع الطاقة كبل تجميع تجنب حريق نشوب ENG 19 ARA ...

Page 261: ... مسمار المباعدة أداة الربط حلقة ٢٠٢ ١٤٢ ٤٠٤ الحائط مهايئ تثبيت مسمار فتحة الحائط على تثبيت فتحة الكبل فتحة ﻓﻘﻂ NP04WK1 NP06WK1 اﻟﺠﺪاري اﻟﻠﻮح اﺳﺘﺨﺪام الحائط على التثبيت وحدة المنتج اسم NP06WK1 NP06WK NP04WK1 NP04WK الطراز اسم درجة 5 اإلمالة زاوية درجة 5 األفقية الزاوية درجة 5 الرأسية الزاوية للضبط القابلة الزوايا مم 40 الرأسي مم 50 األفقي 422 الخلفي األمامي للضبط القابلة األوضاع ﻣﻢ ﻋﺮض ۲۲۳ x مم عرض...

Reviews: