background image

Contents

•  LCD monitor with tilt base
•  Power Cord
•  Video Signal Cable (DisplayPort cable

)*

•  Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D cable)*
•  Video Signal Cable (15-pin mini D-SUB male to 

15-pin mini D-SUB male)*

•  Setup Manual
•  Base Stand
•  Audio Cable*
•  VESA Plate*

1

•  Screw*

1

Inhalt der Verpackung

•  LCD-Monitor mit verstellbarem Fuß
•  Netzkabel
•  Videosignalkabel (DisplayPort-Kabel)*
•  Videosignalkabel (Kabel von DVI-D auf DVI-D)*
•  Videosignalkabel (Mini-D-SUB-Stecker mit  

15 Stiften an beiden Seiten)*

•  Installationsanweisung
•  Standfuß
•  Audiokabel*
•  VESA-Montageplatte*

1

•  Schraube*

1

Contenido

•  Un monitor LCD con base inclinable
•  Cable de alimentación
•  Cable de señal de vídeo (cable DisplayPort)*
•  Cable de señal de vídeo (DVI-D/DVI-D)*
•  Cable de señal de vídeo (Mini D-SUB de 15 clavijas 

macho a mini D-SUB de 15 clavijas macho)*

•  Manual de configuración
•  Base
•  Cable de audio*
•  Placa VESA*

1

•  Tornillo*

1

Sommaire

•  Moniteur LCD avec socle inclinable
•  Cordon d’alimentation
•  Câble de signal vidéo (câble DisplayPort)*
•  Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D)*
•  Câble de signal vidéo (mini-D-SUB mâle 

15 broches vers mini D-SUB mâle 15 broches)*

•  Manuel d’installation
•  Support de socle
•  Câble audio*
•  Adaptateur VESA*

1

•  Vis*

1

Setup Manual
Installationsanweisung
Manual de configuración
Manuel d’installation
Manuale di montaggio

Руководство по установке

Kurulum K∂lavuzu

Contenuto

•  Monitor LCD con base inclinabile
•  Cavo di alimentazione
•  Cavo segnali video (cavo DisplayPort)*
•  Cavo segnali video (cavo da DVI-D a DVI-D)*
•  Cavo segnali video (Mini D-SUB a 15 pin maschio 

verso mini D-SUB a 15-pin maschio)*

•  Manuale di montaggio
•  Supporto base
•  Cavo audio*
•  Piastra VESA*

1

•  Vite*

1

Содержимое

• 

Монитор LCD с шарнирной опорой

• 

Кабель питания

• 

Кабель видеосигнала (кабель DisplayPort)*

• 

Кабель видеосигнала (кабель DVI-D - DVI-D)*

• 

Кабель видеосигнала (15-штырьковый мини-разъем 

D-SUB – 15-штырьковый мини-разъем D-SUB)*

• 

Руководство по установке

• 

Подставка основания

• 

Аудиокабель*

  Карта VESA*

1

  Винт*

1

∑çindekiler

•  LCD monitör ve monitör aya©ı
•  Güç Kablosu
•  Video Sinyal Kablosu (DisplayPort kablosu)*
•  Video Sinyal Kablosu (DVI-D - DVI-D kablosuna)*
•  Video Sinyal Kablosu (15-pin mini D-SUB erkek 

 

15-pin mini D-SUB erke©e)*

•  Kurulum Kılavuzu
•  Taban Deste©i
•  Ses kablosu*
•  VESA Plakası*

1

•  Vida*

1

*

  The type and number of cables included will depend on the 

where the LCD monitor is to be shipped.

*

  Typ und Anzahl der im Lieferumfang enthaltenen Kabel 

hängen davon ab, wohin der LCD-Monitor geliefert wird.

*

  El tipo y número de cables incluidos dependerá del lugar de 

envío del monitor LCD.

*

  Le type et le nombre de cordons inclus dépendent de 

l’endroit où le moniteur LCD est expédié.

*

  Il tipo e il numero di cavi inclusi dipendono dal paese in cui 

verrà spedito il monitor LCD.

*  Тип и номер входящего в комплект кабеля будет 

зависеть от региона поставки ЖК-монитора.

*

 

Teslimat kapsamında olan kabloların türü ve sayısı, LCD

 

monitörün sevk edildi©i yere ba©lıdır.

*

1

 The accessories included will depend on the where the LCD 

monitor is to be shipped.

*

1

 Das im Lieferumfang enthaltene Zubehör hängt vom 

Bestimmungsland des LCD-Monitors ab.

*

1

 Los accesorios incluidos dependerán del destino de entrega 

del monitor LCD.

*

1

 Les accessoires inclus dépendent de l’endroit où le moniteur 

LCD est expédié.

*

1

 Gli accessori in dotazione dipendono dal Paese in cui verrà 

spedito il monitor LCD.

*

1

 Тип аксессуара, входящего в комплект, зависит от того, 

куда будет поставляться ЖК-монитор.

*

1

 

Aksesuarlar monitörün nereye gönderilece©ine ba©lı olarak 
dahil edilecektir.

Make sure all contents are in the box before starting monitor assembly.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des Monitors, dass der Packungsinhalt vollständig ist.
Asegúrese de que todo el contenido está en la caja antes de proceder al montaje del monitor.
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments requis avant de commencer l’assemblage du moniteur.
Prima di iniziare ad assemblare il monitor assicurarsi che la confezione contenga tutti i componenti.

До начала сборки монитора убедитесь, что все компоненты находятся в упаковочной коробке.

Monitörün montaj∂na baµlamadan önce kutu içeri©inin eksiksiz oldu©undan emin olun. 

Place monitor down on a non-abrasive surface (so that the buttons don’t 
touch it) and pivot its base 90°; then attach the base stand to LCD monitor 
and properly lock screws at the base stand bottom.
Legen Sie den Monitor auf eine weiche Oberfläche (die Tasten dürfen diese 
nicht berühren) und schwenken Sie den Standfuß um 90 Grad. Befestigen Sie 
diesen anschließend am LCD-Monitor und ziehen Sie die Schrauben an der 
Unterseite des Standfußes fest.
Coloque el monitor hacia abajo sobre una superficie no abrasiva (para que los 
botones no la toquen) y pivote la base 90°. A continuación, fije el soporte de 
la base al monitor LCD y apriete debidamente los tornillos situados en la parte 
inferior del soporte.
Placez le moniteur sur une surface non abrasive (de telle sorte que les boutons 
ne soient pas en contact avec la surface) et tournez la base de 90°. Fixez 
ensuite le socle de la base au moniteur LCD et serrez correctement les vis 
situées au bas du socle.
Appoggiare il monitor su una superficie non abrasiva (in modo che i tasti non 
tocchino la superficie) e ruotare la base di 90°; quindi montare il supporto della 
base al monitor LCD e fissare le viti nella parte inferiore della base nel modo 
appropriato.

Поместите монитор на неабразивную поверхность (так, чтобы кнопки не 
соприкасались с ней) и поверните основание на 90°; затем прикрепите 
основание-подставку к ЖК-монитору и надлежащим образом закрутите 
винты на нижней части основания-подставки.

Monitörü aµ∂nd∂r∂c∂ olmayan bir yüzey üzerine koyun (dü©meleri temas 
etmemelidir) ve taban∂n∂ 90° döndürün, daha sonra taban deste©ini LCD 
monitöre tak∂n, taban deste©inin alt∂ndaki vidalar∂ düzgün µekilde s∂k∂n.

Find the keys used for OSD controls at the bottom of the monitor.
Die Tasten für die OSD-Steuerungen befinden sich unten am Monitor.
Busque las teclas utilizadas para los controles OSD en la parte 
inferior del monitor.
Les touches utilisées pour les commandes OSD se trouvent au bas du 
moniteur.
Individuare i tasti utilizzati per i controlli OSD nella parte inferiore del 
monitor.

В нижней части монитора найдите кнопки, используемые для 
управления экранным меню.

Monitörün altında OSD kontroller için kullanılan tuµları bulun.

See User’s Manual for complete instructions on how to remove screws and 
monitor stand.
Ausführliche Anweisungen zum Entfernen der Schrauben und des 
Monitorfußes finden Sie im Benutzerhandbuch. 
Consulte el manual de usuario para instrucciones completas sobre cómo 
extraer los tornillos y la base del monitor. 
Consultez le Manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions complètes 
sur le retrait des vis et du support du moniteur. 
Vedere il Manuale dell’utente per le istruzioni complete su come rimuovere le 
viti e il supporto del monitor. 

Для получения подробных инструкций о том, как правильно отвернуть 
винты и снять подставку монитора, обратитесь к руководству 
пользователя.

Vidalar∂n ve monitör deste©inin nas∂l ç∂kart∂laca©∂na iliµkin talimatlar için 
Kullan∂c∂ K∂lavuzuna bak∂n.

For additional information, log on to www.nec-display-solutions.com and 
consult User’s manual.
Zusätzliche Informationen finden Sie auf  
www.nec-display-solutions.com und im Benutzerhandbuch.
Para obtener más información, vaya a  
www.nec-display-solutions.com y consulte los manuales del usuario.

 

Pour de plus amples informations, visitez le site  
www.nec-display-solutions.com et consultez le manuel de l’utilisateur.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito  
www.nec-display-solutions.com e consultare il Manuale dell’utente.

Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству 
пользователя на сайте  
www.nec-display-solutions.com

∑lave bilgiler için www.nec-display-solutions.com adresine ve kullan∂c∂ 
k∂lavuzuna bakabilirsiniz.

This equipment is designed to be used in the condition of the power cord connected to earth. If the power cord is not connected to the earth, it may 

cause electric shock. Please make sure the power cord is earthed properly.

Safety Precautions and Maintenance

FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOUR MONITOR:

•  DO NOT OPEN THE MONITOR. 

There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock 

hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel.

•  Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
•  Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause 

electric shock, fire or equipment failure.

•  Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
•  Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall, causing serious damage to the monitor.
•  The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country.  

(Type H05VV-F 3G 0.75 mm

2

 should be used in Europe).

•  In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use with this monitor.
•  Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
•  Do not bend power cord.
•  Do not use monitor in high temperatured, humid, dusty, or oily areas.
•  Do not cover vent on monitor.
•  Vibration can damage the backlight. Do not install where the monitor will be exposed to continual vibration.
•  If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.
•  To prevent damage to the LCD monitor caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make sure to install the monitor in a stable 

location and take measures to prevent falling.

Immediately turn off the power, unplug your monitor from the wall outlet and move to a safe location then refer servicing to qualified service personnel 

under the following conditions. If the monitor is used in this condition, the monitor may cause fall, fire and electric shock:
•  If the monitor stand has been cracked or peeled.
•  If the monitor has been wobbled.
•  If the monitor has an unusual odor.

   When the power supply cord or plug is damaged.

•  If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
•  If the monitor has been exposed to rain or water.
•  If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
•  If the monitor does not operate normally by following operating instructions.

   Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor 

near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.

•  The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply.  

The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.

•  Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
•  Do not touch LCD panel surface while transporting, mounting and setting. Applying pressure on the LCD panel can cause serious damage.

RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S 
POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED 
SERVICE PERSONNEL.

WARNING

CAUTION:   TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. 

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

 

This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock.  
Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.

 

This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included.  
Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.

CAUTION

CAUTION

www.nec-display-solutions.com

Dieses Gerät ist für den Betrieb mit einem geerdeten Netzkabel ausgelegt. Ist das Netzkabel nicht geerdet, besteht das Risiko eines Stromschlags. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel 
ordnungsgemäß geerdet ist.

Sicherheitsvorkehrungen und Pflege

BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND VERWENDEN DES LCD-FARBMONITORS:

•  ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. 

Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen 

Stromschlägen oder anderen Gefährdungen führen. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifizierten Wartungstechnikern durchführen.

•  Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen und stellen Sie den Monitor in trockenen Räumen auf.
•  Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze ein, da spannungsführende Teile berührt werden können, was zu schmerzhaften oder gefährlichen Stromschlägen, zu Feuer oder 

zu Beschädigungen des Geräts führen kann.

•  Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel. Beschädigungen des Kabels können zu Stromschlägen oder Feuer führen.
•  Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile Flächen, Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschädigt werden könnte.
•  Das Netzkabel muss in Ihrem Land zugelassen sein und den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. (In Europa muss Typ H05VV-F 3G 0,75 mm

2

 verwendet werden).

•  Verwenden Sie in Großbritannien für diesen Monitor ein BS-zugelassenes Netzkabel mit angeformtem Stecker. Der Stecker muss mit einer schwarzen Sicherung (5 A) ausgestattet sein.
•  Stellen Sie keine Objekte auf den Monitor und setzen Sie den Monitor nicht außerhalb geschlossener Räume ein.
•  Knicken Sie das Netzkabel nicht.
•  Verwenden Sie den Monitor nicht in heißen, feuchten, staubigen oder öligen Bereichen.
•  Decken Sie die Lüftungsschlitze des Monitors nicht ab.
•  Vibration kann die Hintergrundbeleuchtung beschädigen. Installieren Sie den Monitor nicht dort, wo er anhaltender Vibration ausgesetzt ist.
•  Berühren Sie die Flüssigkristalle nicht, wenn der Monitor oder das Glas zerbrochen ist.
•  Um Beschädigungen am LCD-Monitor durch Umkippen aufgrund von Erdbeben oder anderen Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Monitor an einem sicheren 

Standort aufstellt wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein Herunterfallen des Monitors zu vermeiden.

Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor sofort ausschalten, vom Stromnetz trennen, diesen an einem sicheren Ort abstellen und sich mit einem qualifizierten 
Wartungstechniker in Verbindung setzen. Wenn der Monitor unter diesen Bedingungen verwendet wird, kann es zu einem Sturz, Brand oder Stromschlag kommen:
•  Der Monitorfuß weist Risse oder Beschädigungen auf.
•  Bei dem Monitor wurde ein Schwanken beobachtet.
•  Bei dem Monitor wird ein ungewöhnlicher Geruch festgestellt.

   Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.

•  Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen oder Gegenstände sind in das Gehäuse gefallen.
•  Der Monitor wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
•  Der Monitor wurde fallen gelassen oder das Gehäuse wurde beschädigt.
•  Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß.

   Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die entstehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab und stellen Sie den Monitor nicht 

neben Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.

•  Durch Ziehen des Netzkabelsteckers kann das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.  

Der Monitor muss in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist.

•  Transportieren Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transporte auf.
•  Berühren Sie beim Transport, bei der Montage und Einrichtung nicht den LCD-Bildschirm. Das Ausüben von Druck auf den LCD-Bildschirm kann schwere Beschädigungen 

hervorrufen.

STROMSCHLAGGEFAHR • NICHT ÖFFNEN

SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN 
KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER 
STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN.  
LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.

WARNUNG

VORSICHT:   ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE, DAMIT ES NICHT ZU STROMSCHLÄGEN KOMMT. IM 

INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN  
VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.

 

Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die Stromschläge verursachen 
können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.

 

Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pflege dieses Geräts hin. Die Informationen sollten 
sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.

VORSICHT

VORSICHT

Este equipo está diseñado para utilizarse con el cable de alimentación conectado a tierra. En caso contrario, puede producirse una descarga eléctrica. Asegúrese de que 

el cable de alimentación esté debidamente conectado a tierra.

Medidas de seguridad y mantenimiento

PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD:

•  NO ABRA EL MONITOR. 

El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas 

eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualificado.

•  No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
•  No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, 

fuego o fallos en el equipo.

•  No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
•  No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves.
•  El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país.  

(En Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F 3G 0,75 mm

2

.)

•  En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A) instalado para utilizarlo con este monitor.
•  No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
•  No doblegue el cable de alimentación.
•  No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa.
•  No cubra la abertura del monitor.
•  Las vibraciones pueden dañar la luz posterior. No instale el monitor donde pueda quedar expuesto a vibraciones continuas.
•  Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución.
•  Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el monitor en una ubicación estable y 

tome medidas para evitar que se caiga.

Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe el monitor de la toma de corriente, sitúese en un lugar 

seguro y contacte con el personal de servicio cualificado. Si se usa el monitor en estas condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas:
•  Si la base del monitor se ha resquebrajado o despegado.
•  Si el monitor se ha tambaleado.
•  Si el monitor despide un olor extraño.

   Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.

•  Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
•  Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
•  Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
•  Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.

   Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas. 

No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.

•  El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado 

cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.

•  Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
•  No toque la pantalla LCD durante el transporte, el montaje o la instalación. Presionar la superficie del panel LCD puede causar daños importantes.

RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. 
TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS 
A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.  
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO 
CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.

ADVERTENCIA

PELIGRO:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EL MONITOR 

NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN 
SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.

 

Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. 
Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.

 

Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este 
producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.

PELIGRO

PELIGRO

Lorsque vous utilisez cet équipement, le cordon d’alimentation doit être relié à la terre. Si ce n’est pas le cas, des électrocutions peuvent se produire. Assurez-vous 
donc que cette opération a bien été effectuée.

Consignes de sécurité et d’entretien

POUR BÉNÉFICIER D’UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL,TENEZ COMPTE DES ÉLÉMENTS SUIVANTS LORS DE LA CONFIGURATION ET DE L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :

•  N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. 

Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous 

exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.

•  Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
•  N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui 

peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.

•  Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
•  Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement endommagé.
•  Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays.  

(Le type H05VV-F 3G 0,75 mm

2

 doit être utilisé en Europe).

•  Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A).
•  Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
•  Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
•  N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
•  N’obstruez pas les aérations du moniteur.
•  Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est exposé à des vibrations continues.
•  Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
•  Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous l’installez à un emplacement stable 

et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.

Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un personnel technique qualifié dans 
les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de choc électrique : 
•  Si le support du moniteur est fissuré ou écaillé.
•  Si le moniteur est instable.
•  Si une odeur inhabituelle provient du moniteur.

   Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.

•  Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
•  Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
•  Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
•  Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.

   Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation 

et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.

•  La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de l’alimentation électrique.  

Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.

•  Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport.
•  Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur. En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous 

pouvez l’endommager sérieusement.

RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR

POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ 
PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU 
PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT

ATTENTION :  POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ 

RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

 

Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution.  
Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce dans cet appareil.

 

Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil ont été inclus.  
Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.

ATTENTION

ATTENTION

MultiSync E245WMi

Locate all inputs and make sure that all  
cords and cables are properly connected.
Schließen Sie alle Kabelverbindungen korrekt an die jeweiligen 
Eingänge an. 
Ubique todas las entradas y asegúrese de que todos los cables están 
conectados correctamente. 
Localisez toutes les entrées et assurez-vous que tous les cordons et câbles 
sont correctement connectés. 
Individuare tutti gli ingressi e assicurarsi che tutti i cavi siano collegati nel 
modo appropriato. 

Найдите все входы и убедитесь, что все провода и кабели 
подсоединены надлежащим образом. 

Tüm giriµleri belirleyin, tüm kordonlar∂n ve kablolar∂n do©ru ba©land∂©∂ndan 
emin olun.

Screw

Base stand

Power Cord

Highest stand position

20˚ Tilt

Audio Input

D-Sub

DVI

Questa apparecchiatura è progettata per essere utilizzata con un cavo di alimentazione collegato a massa. Se il cavo di alimentazione non è collegato a massa 
possono verificarsi scosse elettriche. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato a massa.

Precauzioni di sicurezza e manutenzione

PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD A COLORI:

•  NON APRIRE IL MONITOR. 

All’interno non vi sono parti riparabili dall’utente e l’apertura o la rimozione delle coperture può esporre a scosse pericolose o ad altri 

rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione qualificato.

•  Non versare liquidi nella scocca, né usare il monitor vicino all’acqua.
•   Non inserire oggetti di alcun tipo nelle fessure della scocca, poiché possono toccare punti attraversati da corrente causando scossa elettrica, incendio o guasto 

dell’apparecchiatura.

•  Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi.
•  Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato o instabile. Il monitor può cadere danneggiandosi seriamente.
•  Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere di tipo approvato ed essere conforme agli standard di sicurezza del proprio Paese (Il tipo H05VV-F 3G 0,75 mm

2

 

deve essere utilizzato in Europa).

•  In UK, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con spina stampata, dotato di un fusibile nero (5A) installato per l’uso insieme a questo monitor.
•  Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo all’aperto.
•  Non piegare il cavo di alimentazione.
•  Non usare il monitor in ambienti con alta temperatura, umidità, polverosi o oleosi.
•  Non coprire le prese d’aria del monitor.
•  Le vibrazioni possono danneggiare la retroilluminazione. Non installare in punti in cui il monitor sarebbe esposto a vibrazioni continue.
•  Se il monitor o il vetro sono rotti, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare con cura.
•  Per evitare danni al monitor LCD in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il monitor in una posizione stabile e attuare le misure neces-

sarie per impedire che cada.

Scollegare immediatamente l’alimentazione, scollegare il monitor dalla presa a muro e spostarlo in un posto sicuro, quindi contattare il personale di assistenza qualifica-
to in caso si verifichino queste condizioni. Se il monitor viene utilizzato in una di queste situazioni, potrebbe cadere, causare un incendio o provocare scosse elettriche:
•  Il supporto del monitor è incrinato o scrostato.
•  Il monitor non è stabile.
•  Il monitor emana un odore diverso dal solito.

   Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.

•  È stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
•  Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
•  Il monitor è stato fatto cadere o la scocca è danneggiata.
•  Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni d’uso.

  Lasciare spazio attorno al monitor per un’adeguata ventilazione che permetta la dissipazione del calore. Non ostruire le aperture di ventilazione o 

mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non appoggiare nulla sopra il monitor.

•   Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per scollegare il sistema dalla rete di alimentazione.  

Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.

•   Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare l’imballo per il trasporto.
•  Non toccare la superficie dello schermo LCD durante il trasporto, il montaggio e la configurazione. Eventuali pressioni sullo schermo LCD potrebbero 

causare seri danni.

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA • NON APRIRE

PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LA SPINA 
POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE’ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A  
PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.

AVVISO

ATTENZIONE:  PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA COPERTURA POSTERIORE). 

ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE  
DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.

 

Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere sufficientemente elevate da provocare 
scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente interno all’unità.

 

Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed alla manutenzione 
dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare l’insorgere di problemi.

ATTENZIONE

ATTENZIONE

DisplayPort

Headphone

Optimal Performance/Optimale Leistung/Rendimiento óptimo/Performances optimales/Prestazioni ottimali/

Оптимальная работа

/

Optimum Performans

1920 x 1200 @ 60 Hz 

The regulations for this monitor applied to one of model names listed 
above.
Die Vorschriften für diesen Monitor gelten für einen der oben 
aufgeführten Modellbezeichnungen.
Las normativas de este monitor se aplican a uno de los nombres de 
modelo mencionados en la siguiente lista.
Ces instructions peuvent également concerner certains des modèles 
ci-dessus.
Le normative per questo monitor sono applicate a uno dei nomi dei 
modelli elencati sopra.

Нормативы для данного монитора применимы к одной из 
моделей в списке выше.

Bu monitörle ilgili yönetmelikler yukarıda listelenen model adlarından 
biri için geçerlidir.

MODEL/MODELL/MODELO/MODÈLE/MODELLO/

Модель

/

MODEL

: L245AR

Bu ekipman güç kablosunun toprak ba©lantısı varken çalıµacak µekilde dizayn edilmiµtir. Güç kablosu toprak ba©lantısına sahip de©ilse, elektrik çarpabilir. 

Lütfen güç kablosunun düzgün µekilde topraklandı©ından emin olun.

Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m

LCD RENKL∑ MONITÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN ∑Y∑ PERFORMANS ∑Ç∑N LÜTFEN AΩA∏IDAK∑ NOKTALARA D∑KKAT ED∑N:

•   MON∑TÖRÜ AÇMAYIN. 

∑ç kısımda kullanıcının ilgilenebilece©i herhangi bir parça bulunmamaktadır ve kapa©ı açmak ya da çıkartmak sizi ciddi µok tehlikeleri 

veya di©er risklere maruz bırakabilir. Servis için yetkili servis personeline baµvurun.

•  Kasaya herhangi bir sıvı dökmeyin ya da monitörünüzü su yakınında kullanmayın.
•  Tehlikeli voltaj noktalarına temas ederek, zararlı ya da öldürücü olabilece©i veya elektrik µoku, yangın ya da cihaz arızasına yol açabilece©i için kasadaki 

yuvalara herhangi bir cisim sokmayın.

•  Güç kablosu üzerine a©ır cisimler koymayın. Kablodaki hasar µok ya da yangına yol açabilir.
•  Monitörün düµmesine ve ciddi µekilde hasar görmesine sebep olabilece©i için bu ürünü e©imli ya da dengesiz taµıyıcı, stand veya masa üzerine yerleµtirmeyin.
•  Kullanaca©ınız güç kablosu ülkenizdeki güvenlik standartlarına uygun ve onaylanmıµ olmalıdır. (Avrupa’da H05VV-F 3G 0.75 mm

2

 kullanılmalıdır).

•  ∑ngiltere’de bu monitörle birlikte, BS onaylı, (5A) sigortalı fiµi olan güç kablosu kullanın.
•  Monitörün üzerine herhangi birµey koymayın ve monitörü dıµarıda kullanmayın.
•  Güç kablosunu kıvırmayın.
•  Monitörü yüksek sıcaklıkta, nemli, tozlu ya da ya©lı alanlarda kullanmayın.
•  Monitörün üzerine delik açmayın.
•  Vibrasyon aydınlatmaya hasar verir. Monitörün sürekli vibrasyona maruz kalaca©ı yerlere monte etmeyin.
•  E©er monitör veya camı kırılırsa sıvı kristal ile temas etmeyin ve dikkatli olun.
•  Deprem veya di©er µoklar sebebiyle devrilmeden dolayı LCD monitörün hasar görmesini önlemek için, monitörü sa©lam bir yere monte etti©inizden ve gerekli 

önlemleri aldı©ınızdan emin olun.

Aµa©ıdaki durumlarda, gücü hemen kapatın, monitörünüzü hemen fiµten çekin ve güvenli bir yere taµıyın, sonra servis için yetkili servis personeline baµvurun. E©er 

monitör bu durumda kullanılırsa, monitör düµebilir, yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir:
•  E©er monitör aya©ı çatlamıµ ya da soyulmuµsa.
•  Monitör dengesiz hale geldiyse.
•  Monitörden alıµılmadık kokular geliyorsa.

   Güç kayna©ı kablosu ya da fiµi hasar gördü©ünde.

•  E©er monitörün üstüne sıvı döküldüyse veya içine herhangi bir nesne düµtüyse.
•  E©er monitör ya©mur veya suya maruz kaldıysa.
•  E©er monitör düµtüyse veya kasası hasar gördüyse.
•  E©er monitör kullanım talimatlarını takip etmenize ra©men normal çalıµmıyorsa.

   Isının düzgün olarak da©ılması için, monitörün etrafında yeterli havalandırma alanı olmasına dikkat edin. Havalandırma boµluklarını kapatmayın ya 

da monitörü radyatör veya di©er ısı kaynaklarının yakınına yerleµtirmeyin. Monitörün üstüne bir µey koymayın.

•  Güç kablosu ba©layıcısı sistemi güç kayna©ından ayırmanın birincil yoludur. Monitör, kolayca eriµilebilen bir prize yakın olarak kurulmalıdır.
•  Taµırken dikkatli olun. Ambalajı taµıma için saklayın.
•  Taµırken, kurarken ve ayarlarken LCD panel yüzeyine dokunmayın. LCD panele basınç uygulamak ciddi hasarlara yol açabilir.

ELEKTR∑K ΩOKU R∑SK∑ • AÇMAYIN

YANGIN VE ΩOK TEHL∑KELER∑N∑ ÖNLEMEK ∑Ç∑N C∑HAZ YA∏MUR YA DA NEME MARUZ KALMAMALIDIR. AYRICA BU C∑HAZIN POLAR∑ZE 
F∑Ω∑N∑ UÇLAR TAM OTURMADI∏I SÜRECE B∑R UZATMA KABLOSU YA DA BAΩKA PR∑ZLERDE KULLANMAYIN.
∑ÇER∑S∑NDE YÜKSEK VOLTAJLI B∑LEΩENLER BULUNDU∏U ∑Ç∑N KASAYI AÇMAKTAN KAÇININ SERV∑S ∑Ç∑N YETK∑L∑ SERV∑S PERSONEL∑NE 
BAΩVURUN.

D∑KKAT

UYARI: 

ELEKTR∑K ΩOKU R∑SK∑N∑ AZALTMAK ∑Ç∑N, KAPA∏I AÇMAYIN (VEYA ARKASINI). ∑Ç KISIMDA KULLANICININ ∑LG∑LENEB∑LECE∏∑ 
HERHANG∑ B∑R PARÇA BULUNMAMAKTADIR. SERV∑S ∑Ç∑N YETK∑L∑ SERV∑S PERSONEL∑NE BAΩVURUN.

 

Bu sembol kullan∂c∂y∂ cihaz∂n içindeki izole edilmemiµ voltaj∂n elektrik µoku yaratabilecek büyüklükte olduπu konusunda uyar∂r. 

 

Bu yüzden cihaz∂n içerisindeki herhangi bir parça ile temas tehlikelidir.

 

Bu sembol kullan∂c∂y∂ bu cihaz∂n kullan∂m∂ ve bak∂m∂ ile ilgili önemli belgelerin pakete dahil olduπu konusunda bilgilendirir. 

 

Bu yüzden, herhangi bir soruna yol açmamak için dikkatle okunmal∂d∂r.

UYARI

UYARI

Reviews: