FR
4 Contenu de la livraison
Description
Quantité
Batterie
1
Capuchon de protection de la borne rouge
1
Capuchon de protection de la borne noire
1
Manuel d’utilisation
1
5 Usage conforme
La batterie est destinée à fournir de l’énergie aux appareils et équipements d’un camping-car. La batterie est destinée
à être utilisée avec des systèmes électriques 12
V.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa-
tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle dé-
faillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant :
• d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine
fournies par le fabricant
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
• d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
6 Groupe cible
L’alimentation électrique doit être raccordée par un électricien agréé disposant des compétences et con-
naissances structurelles et fonctionnelles requises en matière d’équipements et d’installations électriques,
au fait des réglementations en vigueur dans le pays dans lequel l’équipement doit être installé et/ou util-
isé, et ayant suivi une formation de sécurité pour identifier et éviter les dangers impliqués.
7 Description technique
• La batterie utilise une technologie au lithium (LiFePO4) et des cellules haute densité (HDS).
• La batterie est équipée d’un protocole de communication N-BUS qui permet à tous les appareils (équipés du
même protocole) d’être connectés via un seul réseau énergétique. L’écran en option ou l’application mobile
permet de contrôler et de surveiller les appareils connectés et de mettre à jour leur micrologiciel.
• La batterie est dotée d’un système de gestion de batterie (BMS) interne pour réguler automatiquement l’en-
trée de charge de la batterie.
• TLB100F, TLB120F et TLB150F : versions chauffées de la batterie conçues pour résister aux basses tempéra-
tures, jusqu’à -30
°C.
34
Summary of Contents for Dometic TEMPRA TLB100
Page 2: ...EN List of Figures 1 5 4 3 2 2 3 1 1...
Page 3: ...EN 2 1 1 2...
Page 4: ...EN 1 2 3 4 5 6 7 8 O N 1 1 3...
Page 5: ...EN 1 2 3 4 5 6 7 8 O N 1 3 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 O N 1 3 2 4...
Page 6: ...EN 1 2 3 4 5 6 7 8 O N 1 3 2 5...
Page 239: ...BG 3 8 4 1 238...
Page 240: ...BG 1 1 1 5 12 V Dometic 6 7 LiFePO4 HDS N BUS BMS TLB100F TLB120F TLB150F 30 C 239...
Page 241: ...BG Bluetooth BLE 5 0 8 1 1 2 3 4 5 M8 1 1 240...
Page 247: ...BG 13 14 1 2 12 6 V 30 15 3 Ah 1 10 260 A 5 246...
Page 248: ...BG 180 A 5 16 V 15 6 V 10 5 V 16 17 dometic com dealer 247...
Page 263: ...EL O OXH Y o ei h 3 OEI O OIH H O YLA H 8 O OXH 262...
Page 264: ...EL 4 1 1 1 1 5 12 V Dometic 6 7 LiFePO4 HDS N BUS 263...
Page 272: ...EL 1 10 260 A 5 On O 180 A 5 16 V 15 6 V 10 5 V 271...
Page 273: ...EL 16 17 dometic com dealer 18 TLB100 TLB100F TLB120 TLB120F TLB150 TLB150F LiFePO4 272...
Page 299: ...4445103855 2023 02 08...