background image

Existem 4 botões no controlo remoto: A, B, C e D

E 1 botão na frente da luz de sinalização: E.

PT

INSTRUÇÕES IMPORTANTES.  

GUARDE PARA UTILIZAÇÃO FUTURA: LEIA CUIDADOSAMENTE

A

D

B

C

E

PASSO UM

Pressione o botão (E) para ligar: irá visualizar uma luz vermelha a piscar.

PASSO DOIS

Pressione o botão A no controlo remoto para ligar.

USO DA BATERIA PARA LUZ DE SINALIZAÇÃO E CONTROLO REMOTO

•  Luz de sinalização: são necessárias 2 pilhas AA. 

Use uma moeda para abrir (como indicado abaixo) 

e insira as pilhas.

•  Controlo remoto: são necessárias 2 pilhas CR2025.

Pressione a seta superior (A) para indicar que vai em frente.

Irá visualizar esta luz de sinalização acesa. Se nenhuma outra seta for pressionada, 

esta será exibida até desligar a sinalização.

COMO COLOCAR A LUZ DE SINALIZAÇÃO NA BICICLETA?

Ligue a luz de sinalização e monte-a no banco traseiro/suporte traseiro:

COMO REPARAR O CONTROLO REMOTO NA SUA BICICLETA?

 

PROCEDIMENTOS PARA EMPARELHAMENTO:

Enrole a pulseira de silicone do controlo remoto em torno do guiador da sua bicicleta.

Tenha atenção para colocar o controlo remoto no lado correto do guiador. Atenção: as antenas de 

telemóvel podem ocasionalmente interferir na comunicação entre o controlo remoto e o painel de 

sinalização. É altamente recomendável que o utilizador remova a luz de sinalização e o controlo remoto 

ao estacionar no exterior. É fácil de retirar e não são necessárias ferramentas.

3.  Pressione o botão «!» do controlo remoto para 

confirmar o emparelhamento

4.  Os LED do controlo remoto e os LED amarelos 

da luz de sinalização acender-se-ão se o empa-

relhamento for bem-sucedido

1.  Mantenha pressionado o botão E por 5 segundos 

para entrar no modo de emparelhamento. O pa-

drão do LED vermelho piscará para indicar que 

está no modo de emparelhamento.

2.  Pressione e mantenha pressionado o botão «!» 

no controlo remoto por 5 segundos para entrar 

no modo de emparelhamento. TODOS os LED 

piscarão para indicar que está no modo de em-

parelhamento.

Pressione a seta esquerda (B), para mostrar que vai virar para a esquerda.

Irá visualizar a seta esquerda a piscar. Para voltar ao Avançar, pressione A.

Pressione a seta direita (C) para mostrar que vai virar para a direita no painel LED.

Irá visualizar a seta direita a piscar. Para voltar ao Avançar, pressione A.

Pressione o sinal de alerta (D) quando pretender mostrar um perigo ou uma 

interrupção na luz de sinalização. Irá visualizar um sinal de alerta a piscar até 

pressionar outro botão.

Um sensor de movimento de travagem está integrado na luz de sinalização. No 

caso de uma travagem forte, o sinal de perigo vermelho acenderá para alertar 

as pessoas de que parou abruptamente.

Irá visualizar todos os LED vermelhos acesos. O sinal de perigo desaparecerá 

assim que começar a mover-se novamente.

Por favor, remova a etiqueta do isolador  

da bateria antes de usar.

Nature & Découvertes

11 rue des Etangs Gobert 

78000 Versailles (France)

www.natureetdecouvertes.com

N°service client : +33(0)1 8377 0000

Ce produit doit être collecté par une filière spécifique et ne doit pas être jeté dans une poubelle classique.
This product must be collected by a specialist service and must not be disposed of with household waste.
Este producto debe ser recolectado por un sector específico y no debe ser lanzado en un contenedor convencional.
Dit product moet op een specifieke manier worden opgehaald en mag niet in een traditionele vuilnisbak worden gegooid. 
Este produto deve ser coletado por um setor específico e não deve ser jogado em um recipiente convencional.

Conforme aux normes européennes. 
Compliant with European standards.
Conforme con las normas europeas.
Conform de geldende Europese normen. 
Em conformidade com as normas europeias.

Summary of Contents for 53152700

Page 1: ...e et les LED jaunes du feu de signalisation s allumeront si l appairage réussit 1 Appuyez sur le bouton E et maintenez le enfoncé pendant 5 secondes pour accéder au mode d appairage Le motif de LED rouge clignote pour indiquer que le mode d appairage est activé 2 Appuyez sur le bouton de la télécommande et maintenez le enfoncé pendant 5 secondes pour passer en mode d appairage TOUTES les LED cli g...

Page 2: ...ight and Remote Contoller when parking outside It is easy to take out and no tools needed 3 Press button of the Remote to confirm the pairing 4 The LEDs of the remote and yellow LEDs of si gnalight will turn on if pairing successful 1 Press and hold the button E for 5 seconds to enter the pairing mode The red LED pattern will be flashing to indicate it is in pairing mode 2 Press and hold the butto...

Page 3: ...chtdoor gaat Dit signaallicht gaat branden Als er op geen andere pijl wordt gedrukt blijft dit branden tot u het signaallicht uitschakelt HOE PLAATS IK HET SIGNAALLICHT OP DE FIETS Zet het signaallicht aan en bevestig het dan op de zadelpen bagagedrager HOE BEVESTIG IK DE AFSTANDBEDIENING OP MIJN FIETS PROCEDURE VOOR DE KOPPELING Klem de siliconenband van de afstandsbediening rond het stuur van uw...

Page 4: ... modo de emparelhamento 2 Pressione e mantenha pressionado o botão no controlo remoto por 5 segundos para entrar no modo de emparelhamento TODOS os LED piscarão para indicar que está no modo de em parelhamento Pressione a seta esquerda B para mostrar que vai virar para a esquerda Irá visualizar a seta esquerda a piscar Para voltar ao Avançar pressione A Pressione a seta direita C para mostrar que ...

Reviews: