background image

Il y a 4 boutons sur la télécommande : A, B, C et D

Et 1 bouton à l’avant du feu de signalisation : E.

FR

INSTRUCTIONS IMPORTANTES.  

À CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT

A

D

B

C

E

ÉTAPE 1

Appuyez sur le bouton (E) pour l’allumer : un feu clignotant rouge s’allume.

ÉTAPE 2

Appuyez sur le bouton A de la télécommande pour l’allumer.

UTILISATION DE LA BATTERIE POUR LE FEU DE SIGNALISATION ET LA TÉLÉCOMMANDE

• Feu de signalisation : 2 piles AA sont nécessaires. 

Utilisez une pièce pour ouvrir (comme ci-dessous) 

et insérez les piles.

• Télécommande : 2 piles CR2025 sont nécessaires.

Appuyez sur la flèche supérieure (A) pour indiquer que vous allez tout droit.

Ce voyant s’allume. Si aucune autre flèche n’est enfoncée, elle s’affichera jusqu’à 

ce que vous éteigniez le feu de signalisation.

COMMENT PLACER LE FEU DE SIGNALISATION SUR LE VÉLO ?

Allumez le feu de signalisation, puis montez-le sur la tige de la selle/le porte-bagages arrière :

COMMENT FIXER LA TÉLÉCOMMANDE SUR VOTRE VÉLO ?

PROCÉDURES D’APPAIRAGE :

Enroulez la sangle en silicone de la télécommande autour du guidon de votre vélo.

Veillez à placer la télécommande du bon côté sur votre guidon. 

Note spéciale : les antennes de téléphones portables peuvent occasionnellement interférer avec la 

communication entre la télécommande et le panneau de signalisation. Il est fortement recommandé à 

l’utilisateur de retirer le feu de signalisation et sa télécommande lors du stationnement à l’extérieur. 

Il est facile à retirer et ne nécessite aucun outil.

3.  Appuyez sur le bouton « ! » de la télécommande 

pour confirmer l’appairage.

4.  Les LED de la télécommande et les LED jaunes 

du feu de signalisation s’allumeront si l’appairage 

réussit.

1.  Appuyez sur le bouton E et maintenez-le enfoncé 

pendant 5 secondes pour accéder au mode 

d’appairage. Le motif de LED rouge clignote 

pour indiquer que le mode d’appairage est activé.

2.  Appuyez sur le bouton « ! » de la télécommande et 

maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour 

passer en mode d’appairage.TOUTES les LED cli-

gnoteront pour indiquer que le mode d’appairage 

est activé.

Appuyez sur la flèche gauche (B) pour montrer que vous tournez à gauche.

La flèche gauche clignote. Pour revenir à Tout droit, appuyez sur A.

Appuyez sur la flèche droite (C) pour montrer que vous tournez à droite sur le 

panneau LED.

La flèche droite clignote. Pour revenir à Tout droit, appuyez sur A.

Appuyez sur le panneau d’avertissement (D) lorsque vous souhaitez signaler un 

danger ou un arrêt avec le feu de signalisation. Un panneau d’avertissement 

clignote jusqu’à ce que vous appuyiez sur un autre bouton.

Un capteur de mouvement des freins est intégré au feu de signalisation. En cas 

de freinage fort, le panneau de danger rouge s’allume pour avertir les gens que 

vous vous êtes arrêté brusquement.

Toutes les LED rouges s’allument. Le signe de danger disparaît dès que vous 

recommencez à bouger.

Veuillez retirer la languette isolante  

de la batterie avant utilisation.

CLIGNOTANTS DE VÉLO

BIKE INDICATOR LIGHTS

INTERMITENTES PARA BICICLETAS

RICHTINGAANWIJZER VOOR FIETSEN

LUZES INDICADORAS DA BICICLETA

Réf. 53152700

Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi.  

Please carefully read this manual and keep it in a safe place. 

Lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro.

Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats. 

Leia atentamente este manual e guarde-o num local seguro.

Summary of Contents for 53152700

Page 1: ...e et les LED jaunes du feu de signalisation s allumeront si l appairage réussit 1 Appuyez sur le bouton E et maintenez le enfoncé pendant 5 secondes pour accéder au mode d appairage Le motif de LED rouge clignote pour indiquer que le mode d appairage est activé 2 Appuyez sur le bouton de la télécommande et maintenez le enfoncé pendant 5 secondes pour passer en mode d appairage TOUTES les LED cli g...

Page 2: ...ight and Remote Contoller when parking outside It is easy to take out and no tools needed 3 Press button of the Remote to confirm the pairing 4 The LEDs of the remote and yellow LEDs of si gnalight will turn on if pairing successful 1 Press and hold the button E for 5 seconds to enter the pairing mode The red LED pattern will be flashing to indicate it is in pairing mode 2 Press and hold the butto...

Page 3: ...chtdoor gaat Dit signaallicht gaat branden Als er op geen andere pijl wordt gedrukt blijft dit branden tot u het signaallicht uitschakelt HOE PLAATS IK HET SIGNAALLICHT OP DE FIETS Zet het signaallicht aan en bevestig het dan op de zadelpen bagagedrager HOE BEVESTIG IK DE AFSTANDBEDIENING OP MIJN FIETS PROCEDURE VOOR DE KOPPELING Klem de siliconenband van de afstandsbediening rond het stuur van uw...

Page 4: ... modo de emparelhamento 2 Pressione e mantenha pressionado o botão no controlo remoto por 5 segundos para entrar no modo de emparelhamento TODOS os LED piscarão para indicar que está no modo de em parelhamento Pressione a seta esquerda B para mostrar que vai virar para a esquerda Irá visualizar a seta esquerda a piscar Para voltar ao Avançar pressione A Pressione a seta direita C para mostrar que ...

Reviews: