Naterial CONQUER Manual Download Page 2

CUSTOMER SERVICE | 

SERVICE CLIENT 

| SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE | 

SERVIÇO AO CLIENTE 

ASSISTENZA CLIENTI | 

ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ 

| DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA | 

SERVICIUL CLIENŢI

Greece:

SA Elliniki Etaireia Idiokataskevon A.E,
 453 Leoforos Irakliou  – 
14122 Iraklio, Athens,Greece
Tel: 0030 210 6256265
Fax: 0030 210 6203303

Cyprus:

SCB DIY Company Limited
KALAMON AVE 16 
NICOSIA-1095
Tel: 0030 210 6256265
Fax: 0030 210 6203303

Spain/Portugal:

[email protected]
CÁRCABA EUROPA CENTRO S.L.
CÁRCABA GRUPO
Avenida Conde de Romanones 6-B
Polg. Ind. Miralcampo
19200 Azuqueca de Henares – Guadalajara
ESPAÑA
Tlf. +34.949 27 74 21
Fax +34.949 34 89 76

Brazil:

South America
International Home S.A.
Address: Gavilan 1750
CABA, CP 1416
Argentina
Phone +5411 4582 0777
Email: [email protected]

Poland:

VICTUS-EMAK Sp. z o.o. 
ul. Karpia 37, 61-619 Poznań-Poland
Tel: (+48) 61 823 83 69
Fax (+48) 61 820 51 39
Email: [email protected], www.victus.pl

Italy/ Romania:

ESCHER SRL
Cavenago Brianza (MB)
Tel. 02/95339216
Fax. 02/9501617
Email: [email protected]

France:

10, rue ampère 
95500 Gonesse
Tel: 33 (0) 134079900
Fax: 33 (0) 134079919
Email: [email protected]

LEVEL THE GROUND SURFACE | 

ÉGALISEZ LA SURFACE DU SOL 

| NIVELE LA SUPERFICIE DEL SUELO | 

EBNEN SIE DIE 

BODENOBERFLÄCHE 

| MAAK DE BODEM VLAK | 

LIVELLA LA SUPERFICIE DEL TERRENO 

| NIVELE A SUPERFÍCIE DO SOLO

ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | 

LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES

 | SE NECESITAN 

DOS PERSONAS PARA ARMARLO | 

ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG

 | MONTAGE VEREIST TWEE 

PERSONEN | 

MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE

 | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

REQUIRED TOOLS | 

OUTILS EXIGÉS

 | HERRAMIENTAS NECESARIAS | 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

 | BENODIGD 

GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS   

BEFORE STARTING ASSEMBLY | 

AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE 

| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | 

VOR MONTAGEBEGINN 

| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | 

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 

| ANTES DE 

INICIAR A MONTAGEM

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Remove all parts from the package(s) and spread them out 
on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this 
manual. Do not skip any steps. 

Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et 
étalez-les sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon 
les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Saque todas las piezas del paquete o 
paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las 
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und 
breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen 
Sie alle Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de 
pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens 
de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over. 

Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e 
spargili su una superficie di lavoro pulita | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti i componenti secondo le 
istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Retire todas as peças da embalagem 
e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de 
acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.

Code letters are imprinted on each part for easy identification | 

Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une 

identification facile

 | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | 

Auf jedem Teil sind 

Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern

 | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht 

voor een gemakkelijke identificatie | 

Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per una facile 

identificazione.

 | Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação

SHED PARTS | 

PIÈCES DE L’ABRI 

| PARTES DEL COBERTIZO | 

TEILE DES SCHUPPENS 

| ONDERDELEN VAN 

HET SCHUURTJE | 

COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI 

| PEÇAS DO ABRIGO

Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | 

L’emballage peut contenir de petites pièces 

supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange

 | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales 

que se pueden utilizar como repuestos | 

In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile 

genutzt werden können

 | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt 

kunnen worden | 

La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio 

| A 

embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição

NOTE:

 

Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.

REMARQUE:

 

En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.

NOTA:

 

debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.

BITTE BEACHTEN:

 

Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.

LET OP:

 

vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen. 

NOTA: 

a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.

NOTA:

 

Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas. 

2

3

Summary of Contents for CONQUER

Page 1: ...CONQUER A 2163 1 569136 2 17199416 145 5 cm 82 cm 125 cm...

Page 2: ...inen Arbeitsschritt aus Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding Haal alle onderdelen uit het pakket of uit de pakketten en leg ze op een schoon werkoppervlak Bekijk alle...

Page 3: ...WLCC x2 WLBL x1 sc1 x41 WLBS x1 WLHR x1 WLHL x1 WLAP x1 WLDL x1 WLDR x1 WLDB x1 WLDA x1 WLF x1 SHED PARTS PI CES DE L ABRI PARTES DEL COBERTIZO TEILE DES SCHUPPENS ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE COMPONE...

Page 4: ...4 3 6 5 CLICK 2 1 WLDB x1 WLBM x1 sc1 x18 sc1 x18 6 7...

Page 5: ...7 8 9 10 CLICK 2 1 WLRA x1 WLAC x2 sc1 x4 sc1 x4 sc1 x4 WLPS x2 sc1 x4 sc1 x2 WLDC x1 sc1 x2 8 9...

Page 6: ...11 12 13 14 sc1 x4 sc1 x4 CLICK 1 4 2 3 WLBL x1 WLBS x1 WLDR x1 sc1 x3 sc1 x3 WLHR x1 WLHL x1 10 11...

Page 7: ...15 16 17 18 CLICK CLICK CLICK 1 2 WLDL x1 WLDR x1 3 1 2 CLICK WLHD x1 WLBP x1 WLHD WLBP x1 WLGN x1 sc1 x4 1 1 2 2 WLHD WLBP WLGN sc1 x2 sc1 x2 12 13...

Page 8: ...ssibile acquistare una tavola di legno da utilizzare come mensola opcional a compra de uma prancha de madeira e sua utiliza o como prateleira Max 20kg 45lb par tag re Bis zu 20kg 45lb je Regal Max 20k...

Page 9: ...A LIMITADA 2 ANOS O seu abrigo arca de arruma o o Produto foi fabricado a partir de materiais recicl veis de alta qualidade sob um estrito controlo e supervis o Se ocorrer um problema com o produto qu...

Page 10: ...afabricantuluidac va nlocuipieseledefectealeprodusului sau dac v va rambursa o parte propor ional din pre ul de cump rare pe baza unei deprecieri liniare pentru durata garan iei INSTRUCCIONES DE MANTE...

Page 11: ...ekilde barakaya zarar verebilir Barakan n yerle tirilece i yerin belirlenmesi i in r zgar n y n nemli bir etkendir Genel olarak ve zellikle kap taraf ndan r zgara maruz kal nmas n nleyin R zgar n ver...

Reviews: