background image

-  Då inställningarna en gång har gjorts, sparas de i minnet och bastuaggregatet värms alltid upp 

  på samma sätt och för samma förinställd tid när strömmen kopplas på via knappen I/O. 

  Förvalstiden  är ändå alltid noll.  Om du vill använda förval av tiden, bör det alltid ställas in skilt.

-  Om knappen SET inte trycks ner efter att den önskade inställningen har utförts, fortsätter 

  diodlampan att blinka i ca 1 minut. Efter det återställs bastuaggregatet automatiskt till sitt 

  normalläge och inställningarna lagras i minnet.

4.7 Inställningar som visas i rutan

-  De parametrar som visas i rutan under bastuaggregatets normalläge, kan väljas enligt följande: 

  Håll både kna och - samtidigt nedtryckta i över tre sekunder då bastuaggregatet är i 

  sitt normalläge, I rutan visas ”d 1”. Genom att trycka ned kna/- en åt gången kan du nu 

  välja mellan tre olika visningsmoder: ”d 1”,”d 2” och ”d 3”.

  - 

”d 1”: I rutan visas temperaturen i bastun

  - 

”d 2”: I rutan visas den återstående påkopplade tiden

  - 

”d 3”: I rutan visas turvis temperaturen i bastun (den röda diodlampan lyser) 

   

och den återstående påkopplade tiden (den gröna diodlampan lyser).

-  Efter val av visningsmod, går du åter till normalläget genom att trycka på knappen SET.

-  Om du inte trycker knappen SET efter inställningen, visas i rutan ”d” och numret för den valda 

  visningsmoden i ca en minut. Efter det återställs bastuaggregatet automatiskt till sitt normalläge 

  och inställningarna lagras i minnet.

-  Inställningen av visningsmoden sparas i minnet under elavbrotten.

-  Under förvalstiden visas det i rutan alltid den återstående förvalstiden.

4.8 Exempel 

Den önskade badtemperaturen är ca 100°C och du önskar att bastuaggregatet 

vid varje användningsgång hålls påkopplat i 2,5 timmar.

1.  Koppla på strömmen via knappen I/O.

2.  Tryck ner knappen SET -> den gula diodlampan blinkar.

3.  Tryck ner knappen SET en andra gång -> den gröna diodlampan blinkar.

4.  Tryck ner k eller - upprepade gånger tills det står 2:30 i rutan.

5.  Tryck ner knappen SET -> den röda diodlampan blinkar.

6.  Tryck ner k eller - upprepade gånger tills det står 100°C i rutan.

7.  Tryck ner knappen SET -> bastuaggregatet slås på och de inställda värdena sparas 

  i minnet för nästa gång.

Om du önskar att bastuaggregatet kopplas på först efter 3 timmar.

1.  Koppla på strömmen via knappen I/O.

2.  Tryck ner knappen SET -> den gula diodlampan blinkar.

3.  Tryck ner k eller - upprepade gånger tills det står 3:00 i rutan.

4.  Tryck ner knappen SET -> den gröna diodlampan blinkar.

5.  Om du vill behålla den inställda påkopplade tiden, tryck ner knappen SET, i annat fall kan den

  påkopplade tiden ställas in med kna eller -.

6.  Efter att knappen SET har tryckts ner en kort tid, börjar den röda diodlampan blinka. Om du vill 

  ställa in temperaturen, gör du det via kna eller - , i annat fall trycks knappen SET ner 

  och bastuaggregatet slås på.

Det återstår endast 15 minuter badtid, men du önskar bada bastu längre tid än så.

1.  Tryck ner knappen SET -> den gröna diodlampan blinkar – i rutan visas fortfarande den 

  återstående badtiden.

2.  Öka den påkopplade tiden i önskad mån genom att trycka på plusknappen.

3.  Tryck ner knappen SET -> den röda diodlampan blinkar.

4.  Tryck ner knappen SET -> bastuaggregatet förblir påslaget i den tid som visas i rutan.

5.  Obs!  Efter att du har ställt in den önskade tidsperioden, kan du låta den gröna diodlampan blinka.

  Då återgår bastuaggregatet till sitt normalläge automatiskt efter ca 1 minut.

Summary of Contents for SMOOTH 10,5kW

Page 1: ...H 6 8kW 9kW 10 5kW FI SE EN DE RU ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ VERSIO 09 2017 ...

Page 2: ......

Page 3: ...va kiinnitysalusta Pelkkä ohut paneeli ei riitä Vahvistuksena voi olla lisäkoolaus paneelin takana tai paneelin päällä vahvikelaudat jotka kiinnittyvät seinäkoolaukseen Kiukaan alla tulee olla kuumuutta kestävä lattiapäällyste Kiukaasta putoavat kuumat kivenmurut saattavat vaurioittaa lattiapäällystettä ja aiheuttaa palovaaran SAUNAAN SAA ASENTAA VAIN YHDEN SÄHKÖKIUKAAN Kiuasmalli Teho Löylyhuone ...

Page 4: ...a kiuas voi ylikuumentua Jos kiuas asennetaan kauemmas kuin 200 mm etäisyydelle seinästä on anturi asennettava kattoon 100 mm sivuun kiukaan ulkopinnasta Asenna lämpötila anturi seinälle mukana tulevilla ruuveilla 2 kpl Ø 2 9 x 16 Lämpötila anturin johdotus voidaan upottaa Kytke anturi piirilevylle Kytke ilman liitintä oleva johdon pää lämpötila anturiin johdon voi katkaista sopivan mittaiseksi ka...

Page 5: ... mahdollisimman tiiviisti niin etteivät vastukset näy Kiuaskivien tarkistus ja uudelleen asettelu pitäisi suorittaa 1 2 vuoden välein ja kivet uusittava 2 3 vuoden kuluttua Vuolukivet tai keraamiset kivet eivät sovellu tähän kiukaaseen KIUASTA EI SAA KÄYTTÄÄ ILMAN KIVIÄ VAJAATÄYTTEINEN KIVITILA AIHEUTTAA PALOVAARAN 4 KIUKAAN KÄYTTÖ AINA ENNEN KIUKAAN PÄÄLLEKYTKEMISTÄ TARKISTA LÖYLYHUONE Kiukaan oh...

Page 6: ...nsa siitä pisteestä missä se oli ennen katkoa Jos katko on yli 3 min kiuas menee pois päältä Asetusarvot säilyvät aina muistissa sähkökatkon pituudesta riippumatta 4 6 Asetukset Kun kiuas laitetaan päälle muistiin jäävä päälläoloajan asetus voidaan tehdä noin 1 minuutin ajan Tämän jälkeen kiuas siirtyy normaaliin toimintatilaan ja sen jälkeen tehtävät päälläoloajan asetukset vaikuttavat vain kysei...

Page 7: ...siajastusaika 4 8 Esimerkkejä Haluttu saunomislämpötila on noin 100 C ja kiukaan halutaan olevan kerrallaan päällä 2 5 tuntia 1 Kytketään virta I O napista 2 Painetaan SET nappia keltainen led vilkkuu 3 Painetaan SET nappia toisen kerran vihreä LED vilkkuu 4 Painetaan tai nappia niin monta kertaa että näytössä on lukema 2 30 5 Painetaan SET nappia punainen LED vilkkuu 6 Painetaan tai nappia niin m...

Page 8: ...KENNE Saunan tulee olla hyvin lämpöeristetty varsinkin katto josta eniten löyly pyrkii poistumaan Kosteuden vuoksi suositellaan saunan lämpöeristeet suojaamaan kosteutta läpäisemättömällä esim alumiinipaperilla Pintaverhoukseen tulee aina käyttää puuta tai palamatonta materiaalia Lattia on hyvä olla tumma Kivistä ja löylyvedestä tulevat epäpuhtaudet saattavat liata lattiaa 8 SUOJAKAIDE Kiukaan ymp...

Page 9: ... K4 K2 K5 K7 K8 K9 VA3N N3 VA2N N2 VA1N N1 L2 VA2L CTL L3 VA3L L1 X1 B1 B2 A1 A2 X2 2 3 4 5 1 6 VA1L 1A 2A 4B 5B 5 4 3 2 1 6 12V NTC CTL CLK YLS K1 A1 A2 B1 B2 F1 R1 t L1 L2 L3 N U N N 400V 3N L1 L2 L3 N U N N 230V 1N 2 L1 L2 L3 N U N N 400V 2N 230V 3 N N U N L3 L2 L1 max 9 kW 40 A L1 L2 L3 PE PE PE PE L1 L L1 L1 N L2 L2 N L2 L3 N ON OFF N L F1 400mA TR1 K6 K3 K1 K4 K2 K5 K7 K8 K9 VA3N N3 VA2N N2 ...

Page 10: ...iriöiltä Takuu ei korvaa ulkopuolisten häiriöiden aiheuttamaa sulakkeen hajoamista Ohjaimen johto on vaurioitunut tai kontakti on huono ohjaimen liitoksissa Ohjaimen kotelo on vääntynyt esim kiinnityksen takia Painikkeet eivät toimi tai ovat painettuna kokoajan Aukaise kansi ja tarkista painikkeiden toiminta Kiuas lämpenee huonosti Tarkista sulakkeet Tarkista onko kiukaan lämpötila asetettu matala...

Page 11: ... i tabell 1 får varken överskridas eller underskridas Tabell 1 Installationsdata för aggregat Bastuns minimihöjd samt minimisäkerhetsavstånden anges i tabell 1 Försäkra dig om att fästunderlaget för fästplattans skruvar är tillräckligt stadigt Enbart en tunn panel räcker inte Som förstärkning kan man ha en extra spikregel bakom panelen eller förstärkningsbrädor som placeras ovanpå panelen och fäst...

Page 12: ...00 mm bort från väggen måste temperatursensorn placers i taket så att den ligger 100 mm bortåt från aggregatets yttre kant Fäst temperaturgivaren på väggen med medföljande skruvar 2 st Ø 2 9 x 16 Temperaturgivarens kabling kan fällas in Koppla givaren till kretskortet Koppla den ända av ledningen som inte har koppling till temperaturgivaren Du kan kapa ledningen till önskad längd Se 6 Ventilation ...

Page 13: ...så att motstånden inte syns Bastustenarna bör kontrolleras och omstaplas med ett halvt års mellanrum och stenarna skall bytas ut efter 2 3 år Mjuk täljsten och keramiska stenar lämpar sig inte för det här bastuaggregatet BASTUUGNEN FÅR INTE ANVÄNDAS UTAN BASTUSTENAR ETT STENMAGASIN SOM INTE HAR FYLLTS HELT OCH HÅLLET FÖRORSAKAR BRANDRISK 4 ANVÄNDNING AV BASTUAGGREGATET KONTROLLERA ALLTID BASTURUMM...

Page 14: ...r den var innan avbrottet ägde rum Om avbrottet pågår över tre minuter slås bastuaggregatet av Ställvärdena sparas i minnet oavsett elavbrottets längd 4 6 Inställningar Medan bastuaggregatet är påslaget kan du spara den påkopplade tiden i minnet under ca 1 minut Efter det övergår bastuaggregatet till sitt normala driftläge och eventuell justering av den påkopplade tiden inverkar endast på den aktu...

Page 15: ...adtemperaturen är ca 100 C och du önskar att bastuaggregatet vid varje användningsgång hålls påkopplat i 2 5 timmar 1 Koppla på strömmen via knappen I O 2 Tryck ner knappen SET den gula diodlampan blinkar 3 Tryck ner knappen SET en andra gång den gröna diodlampan blinkar 4 Tryck ner knappen eller upprepade gånger tills det står 2 30 i rutan 5 Tryck ner knappen SET den röda diodlampan blinkar 6 Try...

Page 16: ...rummet via tvättrummet exempelvis under dörren Öppning mellan dörrens underkant och golvet ska vara ca 100 150 mm Om basturummet förses med en skild förtorkningsventil ska den placeras i basturummets tak Ventilen ska stängas för användningeav bastun 7 BASTUNS KONSTRUKTION Bastun skall vara väl värmeisolerad i synnerhet i taket dit största delen av värmen söker sig då man kastar bad På grund av fuk...

Page 17: ...nen Vit White Detta aggregat är inte avsett att användas av barn eller sådana personer vilkas fysiska och psykiska egenskaper sinnesfunktioner brist på erfarenhet eller kunskap kan utgöra ett hinder för en trygg användning av aggregatet om den person som ansvarar för deras trygghet inte övervakar dem eller har gett dem handledning i användningen av aggregatet Bada inte bastuom du är påverkad av be...

Page 18: ...dor som orsakats av externa orsaker Controllerns kabel kan vara skadad eller felaktigt kopplad Controllers plastfodral har gått sönder t ex vid installeringen Knapparna fungerar inte eller är nedtryckta hela tiden Bastuugnen värms inte upp ordentligt Kolla aggregatets säkringar Kolla att temperaturen inte är satt för låg med controllern Luften cirkulerar för aktivt i basturummet eller så är luftut...

Page 19: ...in table 1 Table 1 Installation information for heaters The minimum height of the steam room and minimal safety clearances are shown in table 1 Make sure that the surface onto which the fastening plates are being screwed is sufficiently strong Thin boarding is not sufficient The surface can be reinforced with a supporting framework under the boarding or reinforcing boards on top of the wall which ...

Page 20: ...or must be placed into the ceiling 100mm away from the heaters outer surface Install the temperature sensor on the wall with the screws included in the delivery 2 pcs Ø 2 9 x 16 The wiring for the temperature sensor can be embedded Connect the sensor to the circuit plate Connect the end of the conductor the one with no connector in place to the temperature sensor You can cut the conductor to a sui...

Page 21: ...tone or ceramic stones are not suitable for this heater The heater stones should be inspected and repositioned every 6 months and the stones should be replaced every 2 3 years DO NOT USE THE SAUNA HEATER WITHOUT STONES A STONE CONTAINER THAT IS FILLED TOO SPARSELY MAY BE A FIRE HAZARD 4 USING THE HEATER BEFORE PLUGGING IN THE HEATER INSPECT THE SAUNA ROOM The heater s control switch is located in ...

Page 22: ...re the outage If the outage lasts longer than three minutes the heater is switched off The settings will always stay in the memory despite duration of the outage 4 6 Settings When the heater is switched on the power on time which will be saved in memory can be set within about one minute After this the heater goes into its normal operating mode and any subsequent settings of the power on time will...

Page 23: ...age of the power During pre timing is always displayed the remaining preset time 4 8 Examples The desired temperature in the sauna is about 100 C and the heater is desired to be switched on for 2 5 hours at a time 1 Switch on the power using the I O button 2 Depress the SET button the yellow LED flashes 3 Depress the SET button a second time the green LED flashes 4 Depress the or button several ti...

Page 24: ... of the steam room through the washroom for instance under the door There must be an approximately 100 150 wide slit between the door and the floor If you provide your sauna with a separate drying valve place it in the ceiling of the steam room This valve shall be closed during the use of the sauna 7 CONSTRUCTION OF THE STEAM ROOM The steam room must be well insulated especially the ceiling throug...

Page 25: ...power supply for the electric heater through a fault current protection The location of the connectors in the wiring diagram is indicative See the markings on the circuit board ON OFF N L F1 400mA TR1 K6 K3 K1 K4 K2 K5 K7 K8 K9 VA3N N3 VA2N N2 VA1N N1 L2 VA2L CTL L3 VA3L L1 X1 B1 B2 A1 A2 X2 2 3 4 5 1 6 VA1L 1A 2A 4B 5B 5 4 3 2 1 6 12V NTC CTL CLK YLS K1 A1 A2 B1 B2 F1 R1 t L1 L2 L3 N U N N 400V 3...

Page 26: ...wire may be damaged or it has a bad connection The control units casing has been damaged for example if it is installed incorrectly Buttons does not work or are pressed down constantly Open the lid and check the functioning of the buttons The sauna heater does not heat up properly Check fuses of the heater Check if the heaters temperature is set on a low temperature on control unit The sauna rooms...

Page 27: ...Informationen zum Aufbau von Öfen Die Mindesthöhe des Saunaraums sowie die Mindestsicherheitsabstände werden in Tabelle 1 dargestellt Stellen Sie sicher dass die Oberfläche auf der die Befestigungsplatten verschraubt werden stabil genug ist Eine dünne Verkleidung reicht nicht aus Die Oberfläche kann mit einem Tragwerk unter der Verkleidung oder mit verstärkenden Platten auf der Oberseite der Verkl...

Page 28: ... montiert wird muss der Fühler an die Decke und 100 mm seitlich versetzt vom Außenmantel des Ofens montiert werden Befestigen Sie den Temperaturfühler mit den beigefügten Schrauben 2 St Ø 2 9 x 16 an der Wand Das Fühlerkabel kann eingesenkt werden Schließen Sie den Fühler am Stecker der Platine Verbinden Sie das Kabelende ohne Stecker mit dem Temperaturfühler Das Kabel kann auf passende Länge abge...

Page 29: ... muss allerdings möglichst dicht sein damit man die Heizwiderstände nicht sieht Die Steine im Saunaofen müssen alle 6 Monate überprüft und neu geschichtet sowie alle 2 3 Jahre erneuert werden Keramische Steine eignen sich nicht für diesen Saunaofen DER SAUNAOFEN DARF OHNE STEINE NICHT GEHEIZT WERDEN EIN STEINBEHÄLTER DER ZU SPÄRLICH MIT STEINEN GEFÜLLT IST STELLT EINEN POTENTIELLEN BRANDHERD DAR 4...

Page 30: ... befunden hat Wenn die Unterbrechung länger als 3 min dauert dann schaltet sich der Saunaofen aus Die Einstellwerte bleiben allerdings unabhängig von der Unterbrechungsdauer gespeichert 4 6 Einstellungen Wenn der Saunaofen eingeschaltet wird kann die Einschaltdauer die gespeichert bleibt in Intervallen von 1 Minute verändert werden Danach geht der Saunaofen in den normalen Betriebszustand über und...

Page 31: ...e Die gewünschte Saunatemperatur ist ca 100 C und der Saunaofen soll 2 5 Stunden lang heizen 1 Schalten Sie mit dem I O Taster ein 2 Betätigen Sie die SET Taste die gelbe LED blinkt 3 Betätigen Sie die SET Taste erneut die grüne LED blinkt 4 Betätigen Sie die Tasten oder so oft bis die Zeit 2 30 angezeigt wird 5 Betätigen Sie die SET Taste die rote LED blinkt 6 Betätigen Sie die Tasten oder so oft...

Page 32: ...nken befinden Die aus dem Dampfraum hinausströmende Luft kann durch den Waschraum geleitet werden zum Beispiel unter der Tür hindurch Zwischen Tür und Boden muss sich ein ungefähr 100 150 mm breiter Schlitz befinden Wenn in der Sauna ein zusätzliches Trocknungsventil eingebaut wird gehört es in die Decke Wird während des Heizens der Sauna und beim Saunabaden geschlossen 7 BAUWEISE DES SAUNARAUMS D...

Page 33: ...Erfahrung oder Wissen den sicheren Betrieb der Einrichtung gefährden könnten verwendet werden Dies sollte nur unter Aufsicht oder Anleitung der für die Sicherheit zuständigen Person geschehen Gehen Sie nicht in die Sauna wenn Sie unter dem Einfluss berauschender Substanzen sind Kinder dürfen sich nicht ohne Aufsicht im Raum gelassen werden damit sichergestellt ist dass sie nicht mit den Gerätschaf...

Page 34: ...n Saunaofen vor Störungen im Stromnetz Die Garantie gilt nicht für Beschädigung der Sicherung aus äußeren Ursachen Das Steuerkabel ist beschädigt oder der Kontakt in den Anschlüssen ist schlecht Das Steuerungsgehäuse ist verbogen z B wegen Befestigung Die Tasten funktionieren nicht oder bleiben heruntergedrückt Öffnen Sie den Deckel und überprüfen Sie die Funktion der Tasten Der Saunaofen erwärmt ...

Page 35: ... и не ниже данных указанных в таблице 1 Таблица 1 Монтажные данные каменки Минимальная высота сауны и минимальные безопасные расстояния электрокаменки указаны в таблице 1 Проверьте чтобы подставка для винтов крепежного листа была достаточно прочной Одна тонкая панель для этого недостаточна Усилительной накладкой может служить дополнительная обрешетка под панелью или доски на панели прикрепленные к...

Page 36: ...емпературы Если приточное отверстие расположено на расстоянии 500 1000 мм от датчика температуры его необходимо оснастить диффузором направителем потока воздуха отводящим поток в противоположную сторону от датчика температуры В противном случает поток воздуха поступающий из приточного отверстия может исказить результат замера и привести к перегреву электрокаменки Если электрокаменка устанавливаетс...

Page 37: ...но проверять и перекладывать через каждые 1 2 года а через каждые 2 3 года камни следует заменить новыми Керамические и тальковые камни для использования в этой банной печи не подходят ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОКАМЕН КИ БЕЗ КАМНЕЙ НЕ ПОЛНОСТЬЮ ЗАПОЛНЕННАЯ ЕМКОСТЬ ДЛЯ КАМНЕЙ СОЗДАЕТ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА 4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕНКИ КАЖДЫЙ РАЗ ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ ОСМОТРИТЕ ПА...

Page 38: ...ния горит желтый светодиод Дисплей показывает время оставшееся до момента включения каменки После истечения заданного времени начинается нагрев и загорается ON OFF светодиод красного цвета Заданная настройка времени не сохраняется в памяти после отключения электрокаменки Во время настройки времени горит желтый светодиод Настройка времени сначала выполняется 15 минутными шагами а затем интервалом в...

Page 39: ...сауне по умолчанию Когда светодиод ON OFF светится зеленым светом каменка включена но ТЕНы не включены и дисплей показывает температуру в сауне по умолчанию После настройки заданные параметры остаются в памяти Каменка нагревается всегда до одной и той же температуры и работает в течение одинакового времени каждый раз когда кнопкой I O включается питание Однако предварительная настройка времени нач...

Page 40: ...од 4 Нажмите на кнопку или такое количество раз чтобы га дисплее появился параметр 2 30 5 Нажмите на кнопку SET мигает красный светодиод 6 Нажмите на кнопку или такое количество раз чтобы га дисплее появился показатель 100 C 7 Нажмите на кнопку SET каменка включается и заданные значения остаются в памяти для следующего раза Вы желаете чтобы каменка включилась только через 3 часа 1 Включите питание...

Page 41: ...НСТРУКЦИИ Рекомендуемая температура парильного помещения должна составлять 60 80 Продолжительное нахождение в горячей парной может вызвать перегрев организма Запрещается спать в помещении парной Будьте осторожны в обращении с горячей каменкой так как камни и металлические детали каменки могут нагреваться до высокой температуры и вызвать ожоги при соприкосновении с ними На раскаленные камни воду сл...

Page 42: ...L2 L3 N U N N 400V 2N 230V 3 N N U N L3 L2 L1 KORJ 080916 max 6 8 kW Sähkölämmit ohjaus Alternering av elvärme Electric heating control Steuerung der Elektroheizung контроль Электрическое отопление Leiterplatte Печатная плата Steuerung der Elektroheizung Регулятор электрического отопления Temperatursensor датчик температуры Steuergerät Блок управления Rot красный Gelb желтый Blau синий Weiß белый ...

Page 43: ...но воздействием внешних факторов Повреждён кабель пульта управления или плохой контакт в соединительной части пульта Наружный корпус панели управления повреждён например при монтаже устройства Кнопки управления не срабатывают или полностью вдавлены Откройте крышку и проверьте работу кнопок Электрокаменка плохо нагреваеется Проверьте исправность предохранителей Проверьте что температура нагрева кам...

Page 44: ...Narvi Oy Yrittäjäntie 14 27230 Lappi Finland Tel 358 207 416 740 www narvi fi Narvi Oy pidättää oikeudet tuotteisiin tuleviin muutoksiin 09 2017 ...

Reviews: