background image

INSTALLATEUR : CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE GARDÉES PAR LE PROPRIÉTAIRE.

VEUILLEZ COCHER LES CASES POUR INDIQUER QUE LES ÉTAPES CORRESPONDANTES ONT ÉTÉ COMPLÉTÉES.

Cet ensemble de conversion doit être installé par une agence d’entretien qualifi ée conformément 
aux instructions du fabricant et à tous les codes et les exigences des autorités compétentes. Si 
ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou une production 
de monoxyde de carbone pourrait s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures 
corporelles ou des pertes de vie. L’agence d’entretien est responsable de l’installation adéquate 
de cet ensemble. L’installation n’est pas considérée complète ni adéquate jusqu’à ce que le 
fonctionnement de l’appareil converti soit vérifi é et jugé conforme aux instructions fournies avec 
cet ensemble.

ENSEMBLE DE CONVERSION POUR LE MODÈLE

LHD62

Cet ensemble est utilisé pour des altitudes de 0 à 4 500 pieds.

:ROI6WHHO/WG1DSROHRQ5G%DUULH21/0*&DQDGD‡‡WpOpFRSLHXU‡ZZZQDSROHRQIR\HUVFRP

                                                                                                                                                                                                                           

Suite au verso 

 W175-0345, pour la conversion propane à gaz naturel, comprend :

MOTEUR PAS-À-PAS / RÉGULATEUR 

1        

INJECTEUR DE BRÛLEUR #45 

3     

ÉTIQUETTE DE DONNÉES DE CONVERSION  1
INJECTEUR DE VEILLEUSE GAZ NATUREL 

1

 W175-0317, pour la conversion gaz naturel à propane, comprend :

MOTEUR PAS-À-PAS / RÉGULATEUR 

1  

INJECTEUR DE BRÛLEUR #56 

ÉTIQUETTE DE DONNÉES DE CONVERSION 

1

INJECTEUR DE VEILLEUSE PROPANE 

1    

W415-1125 / 06.21.12

AVERTISSEMENT : Omettre de positionner les pièces conformément

aux schémas de ce feuillet ou omettre d’utiliser uniquement des pièces

spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des 
dommages matériels ou des blessures corporelles.

ATTENTION : Avant d’effectuer la conversion, vous devez couper

l’alimentation en gaz avant de couper l’alimentation électrique.

1.

    Retirez la porte et les braises vitrifi  ées du foyer. Référez-vous 

à la section FINITIONS de votre manuel d’installation pour les 
instructions.   

2.

 

Retirez les 21 vis servant à fi xer le plateau à braises avant. Retirez 
les 22 vis servant à fi xer le plateau à braises arrière. Soulevez les 
plateaux et retirez-les. Retirez les 3 écrans de brûleur (4 vis chacun) 
et notez l’ordre dans lequel ils sont installés.

3.

 

Retirez les trois brûleurs (8 vis au total).

4.

   Retirez les 2 vis servant à fi xer l’assemblage de la veilleuse afi n 

de faciliter l’accès, puis retirez les 2 vis avant de chacun des 
3 grillages de venturi, et pliez vers le haut pour accéder aux 
injecteurs de brûleur.

5.

    Retirez les 3 injecteurs existants à l’aide d’une clé à douille 

longue. Remplacez les injecteurs de brûleur existants par ceux 
fournis en utilisant un composé à joint. Réinstallez les grillages 
de venturi et l’assemblage de la veilleuse.

6.

  

  

Retirez la hotte de dérivation de 
fl amme de l’assemblage de la 
veilleuse en tirant à la verticale. 
Utilisez une clé Allen de 5/32” pour 
dévisser l’injecteur. Remplacez 
l’injecteur par celui qui est fourni. 
Replacez la hotte de dérivation 
de fl amme sur l’assemblage de la 
veilleuse en vous assurant qu’elle 
est bien alignée. 

7.

 

Changez le réglage du volet d’air 
en vous référant au tableau situé au 
verso. 

8.

 

Pour convertir la soupape principale au combustible désiré, 
suivez le feuillet pour l’assemblage du moteur pas-à-pas SIT 
qui est fourni avec cet ensemble.

9.

   L’étiquette de données de conversion doit être remplie et fi xée 

adjacente à la soupape.

ÉCRANS DE BRÛLEUR

PLATEAUX À BRAISES

GRILLAGES DE VENTURI

VIS DE LA VEILLEUSE

HOTTE DE

DÉRIVATION

DE FLAMME

INJECTEUR

DE VEILLEUSE

Reviews: