118
www.napoleongrills.com
Proper Hose Connection
Branchement Adéquat Du Boyau
WAARSCHUWING!
Het moet worden geïnstalleerd door een erkende monteur en alle verbindingen
moeten getest worden op lekkage alvorens de grill kan worden gebruikt
WARNING!
The installation must be performed by a licensed gas fitter, and all connections must be
leak tested before operating the grill.
Ensure bushing snaps into side
panel as shown.
Assurez-vous que la bague soit
insérée dans le panneau latéral tel
qu’illustré.
Juiste Slang Verbinding
Ordnungsgemäßer Schlauchanschluss
Collegamento Corretto Del Tubo
WARNUNG!
Die Installation muss von einem lizenzierten Gasinstallateur durchgeführt werden und
alle Anschlüsse müssen vor Inbetriebnahme des Grills auf Gaslecks überprüft werden.
AVVERTENZA!
L’installazione deve essere eseguita da un tecnico specializzato in installazioni a gas, e
prima di accendere il grill è necessario assicurarsi che non vi siano perdite nei punti di connessione.
Zorg dat de ring in het zijpaneel
gevoegd wordt zoals weergegeven.
Sicherstellen, dass die Einschnapp-
Buchse wie gezeigt in die Seiten-
paneele einrastet.
Verificare che la boccola sia inserita
nei pannelli laterali, come illustrato.
Ensure bushing snaps into propane heat shield as shown.
Assurez-vous que la bague soit insérée dans le protecteur de chaleur tel qu’illustré.
Zorg dat de ring in het propaan hittescherm gevoegd wordt zoals weergegeven.
Sicherstellen, dass die Einschnapp-Buchse wie gezeigt in die Propan Hitzeschild
einrastet.
Verificare che la boccola sia inserita nei Propano calore, come illustrato.
ADVERTENCIA!
La instalación del conector flexible debe llevarla a cabo un técnico especializado con
licencia, y se deben realizar pruebas de fugas en todas las conexiones antes de utilizar la parrilla.
Conexión correcta del conector flexible
Asegúrese de que el casquillo entra
en el panel lateral tal y como se
muestra.
Asegúrese de que el casquillo entra en el propano protector tal y como se muestra.
AVERTISSEMENT!
L’installation doit être effectuée par un installateur certifié pour le gaz et tous les
raccordements doivent être testés pour des fuites avant de faire fonctionner le gril.
Oikein tehty letkun kiinnitys
VAROITUS!
Kiinnityksen saa tehdä asiantunteva henkilö ja vuototesti pitää suorittaa ennen grillauksen
aloittamista.
Tarkista että letkunkiinnitin on kiinnitetty paikoilleen lämpösuojalevyyn.
Tarkista että letkukiinnitin on
kiinnitetty paikoilleen sivupaneeliin
kuvan mukaisesti.
Summary of Contents for PRESTIGE II PRESTIGE II 600
Page 30: ...30 www napoleongrills com...
Page 46: ...46 www napoleongrills com...
Page 62: ...62 www napoleongrills com...
Page 92: ...92 www napoleongrills com...
Page 139: ...139 www napoleongrills com...
Page 146: ...146 www napoleongrills com NOTES...
Page 147: ...147 www napoleongrills com NOTES...
Page 148: ......