Napier BACKROADZ 13100 Quick Start Manual Download Page 8

2016 Napier Outdoors
Rev. 02  01.11.16

8 of 8

11. A. Faites glisser le poteau du double toit dans le manchon

           situé au-dessus de la porte. Placez une extrémité dans

           le trou de l'oeillet au coin du manchon du poteau

INSTALLATION DU DOUBLE-TOIT ET DE L’AUVENT

10. Étendre le double toit sur la tente, le coté avec les mots

       Vehicle side vers le véhicule. Accrocher le double-toit aux

       anneaux au bas de la tente. Entourer le poteau avec la 

       languette Velcro.

       B. Tendez la pluie battre les câbles de guidage au sol

TOLL FREE: 800-567-2434

WWW.NAPIEROUTDOORS.COM

CONSEILS POUR L’ENTRETIEN DE LA TENTE

1. Nous vous recommandons fortement de bien sceller les 

    coutures de votre tente avant d’aller camper, car l’eau 

    pourrait s’infiltrer par les trous d’aiguille dans le tissu. 

    Cela est très commun et n’est pas un défaut de fabrication.

2. La condensation, causée par la respiration, la transpiration 

    et des articles mouillés, se formera sur la surface intérieure 

    de la tente. De l’eau sur la surface interne de la tente NE 

    signifie pas que la tente coule. Pour réduire la condensation

    laissez la porte et les fenêtres partiellement ouvertes.

3. Le revêtement imperméable peut devenir moins efficace 

    au fil du temps. Il est conseillé de vaporiser un revêtement

    imperméable sur la tente et sur le double-toit de temps en

    temps.

4. Évitez de vaporiser insectifuge ou fixatif, etc. à l’intérieur ou 

    près de la tente. Ceux ci peuvent endommager le tissu de la 

    tente et causer des fuites.

5. Évitez de laisser votre tente au soleil trop longtemps. Le tissu

    pourrait perdre sa couleur et s’user si elle est exposée au 

    soleil pour une période prolongée.

6. Lubrifier les fermetures éclair avec un lubrifiant à base de

    silicone pour les empêcher de coller. Ne forcez jamais une

    fermeture éclair, car elle pourrait plier et ne plus se fermer. 

    Un usage continu sur le sable pourrait causer l’érosion du 

    curseur et l’empêcher de fermer.

7. Ne JAMAIS rouler ou entreposer une tente mouillée ou 

    humide. Il est essentiel que la tente soit complètement sèche

    avant d'être rangée. La moisissure sur une tente résulte 

    habituellement de son rangement alors qu'elle était encore

    humide. Il est conseillé d'entreposer sa tente dans un

    endroit sec.

8. Nettoyez la tente à la main avec une éponge et du savon 

    doux. N’utilisez jamais de laveuse ni de détersif.

INFORMATION SUR LA GARANTIE

Les tentes Sportz ont une garantie d’un (1) an à partir de la date 

d’achat contre les défauts de fabrication. Les dommages causés 

par l’usure ordinaire liée à l’utilisation du produit, les coutures 

qui fuient en raison des trous d’aiguille, une utilisation 

inappropriée, un usage excessif ou des modifications ne sont 

pas couverts dans le cadre de cette garantie. Napier remplacera 

ou réparera les pièces défectueuses. Les pièces de rechange 

peuvent être neuves ou remises en état à la seule discrétion 

de Napier Outdoors.

Afin de valider votre garantie, vous devez fournir une preuve 

d’achat (reçu) pour prouver la date d’achat. Si vous ne pouvez 

fournir une preuve d’achat, ou si la période de garantie est 

échue, vous pourrez acheter les pièces de rechange.

Pour commander des pièces de rechange, communiquez avec 

Napier Outdoors par téléphone au 800-567-2434, de

9 h à 17 h (HNE), consulter la page www.napieroutdoors.com 

u part courriel à [email protected]

Summary of Contents for BACKROADZ 13100

Page 1: ...s does not make it fireproof The fabric will burn if left in contact with any flame source The application of any foreign substance to the tent fabric may render the flame resistant properties ineffective To prevent carbon monoxide from entering the vehicle and tent area do not run the engine do not cook inside the tent and do not use a gas heater in the tent Carbon monoxide is dangerous to your h...

Page 2: ...e the vehicle with the tent attached CAMPSITE SELECTION Select a smooth level campsite clear of rocks branches and other hard or sharp objects Park the vehicle in the chosen campsite Turn off the engine and apply the parking brake TENT SETUP 1 Remove the tent from the tent bag and lay it flat on the ground with the vehicle sleeve facing the cargo area of the vehicle At this point do not stake the ...

Page 3: ... 9 Stake the tent to the ground through the corner pins and side webbing loops 2016 Napier Outdoors Rev 02 01 11 16 3 of 8 6 From inside the tent unzip the door and the mesh that faces the vehicle to access the cargo area Roll up the mesh and door and secure with the T straps A Move the tent towards the cargo area of your vehicle Slip the sleeve under the bumper and over the roof B Hook the bottom...

Page 4: ...tent set up in direct sunlight longer than necessary If left in the sunlight for prolonged periods of time the fabric will fade and weaken 6 If zippers stick lubricate with silicon Never force a zipper as this will bend and prevent the zipper from closing Continual use in a sandy environment can cause a slider to erode and fail to close 7 NEVER roll up or pack away a wet or damp tent This will cau...

Page 5: ... chaleur Cette tente est fabriquée d un tissu résistant au feu répondant à la norme de CPA mais qui n est pas ininflammable Ce tissu brûlera s il est laissé en contact continu avec une source d inflammation Le fait de modifier les tissus en appliquant d autres finis peut avoir une influence sur l inflammabilité d une tente Pour empêcher le monoxyde de carbone d entrer dans le véhicule ou la tente ...

Page 6: ... de chauffage ou des poêles à l intérieur de la tente Ne pas fumer à l intérieur de la tente Laisser le hayon du véhicule ouvert pour une période prolongée pourrait entraîner le déchargement de la batterie NE JAMAIS laisser tourner le moteur du véhicule lorsque la tente est attachée à celui ci CHOISIR LE TERRAIN DE CAMPING Choisissez un terrain de camping de niveau Garer le véhicule à l endroit ch...

Page 7: ...quet du hayon 9 Fixer la tente au sol en utilisant les piquets et les boucles de sangle 7 of 8 6 De l intérieur de la tente ouvrir la fermeture éclair de la porte et de la moustiquaire qui fait face au véhicule afin d avoir accès à l espace à bagages Rouler la moustiquaire et l attacher avec les sangles A Déplacer la tente vers l espace à bagages du véhicule Glisser la jupe sous le pare chocs et pa...

Page 8: ...ur et s user si elle est exposée au soleil pour une période prolongée 6 Lubrifier les fermetures éclair avec un lubrifiant à base de silicone pour les empêcher de coller Ne forcez jamais une fermeture éclair car elle pourrait plier et ne plus se fermer Un usage continu sur le sable pourrait causer l érosion du curseur et l empêcher de fermer 7 Ne JAMAIS rouler ou entreposer une tente mouillée ou h...

Reviews: