Napa Carlyle TW12TD1 Instruction Manual Download Page 9

TW38TD1, TW12TD2, TW12TD1 

Rev. 02/27/15

GARANTíA

TORQUÍMETRO MANUAL TIPO "CLICKER" - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO   

Carlyle Professional Hand Tools le garantiza al comprador original que los torquímetros manuales tipo "clic" de la compañía 
son libres de defectos en cuanto a material y mano de obra durante el periodo de garantía de un año.  Repararemos o 
repondremos cualquier torquímetro manual el cual deja de brindar un servicio satisfactorio debido a una mano de obra o 
materiales defectuosos (excluyendo el calibrado) por un año a parte de la fecha original de compra.  (El calibrado sólo está 
cubierto bajo esta garantía para cada torquímetro nuevo no usado fuera de caja). Las reparaciones o repuestos son 
garantizados según sean descritos anteriormente por la duración del periodo original de garantía. Los productos deben ser 
devueltos con la comprobación de compra, flete prepagado, al centro de servicio de garantía alistado a continuación.    
Esta garantía excluye los torquímetros los cuales hayan sido sujetados al uso anormal, accidentes, la negligencia, o la falta 
de mantenimiento.  Se anulará la garantía por cualquier modificación, el desensamble de este torquímetro o reparaciones 
por parte de un centro de servicio no autorizado.
Esta garantía le brinda derechos específicos.  Usted puede contar con derechos adicionales los cuales varían de estado a 
estado.
La obligación anterior es la única responsabilidad por parte de Carlyle Professional Hand Tools bajo ésta o cualquier otra 
garantía implicada y bajo ninguna circunstancia será responsable Carlyle Professional Hand Tools por ningún daño 
incidental ni consecuencial.
Nota: Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales por lo que la 
limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable para usted.

Para servicio de garantía y servicios de recalibrado/certificación, comuníquese con:

 

 

Torque Wrench Repair Facility

 

  

315 Hawkins Rd.

 

  Travelers Rest, SC 29690

 

  Phone:  866.496.8423 • Fax: 864.834.6651

NOTA IMPORTANTE SOBRE EL ENVÍO:

  Para evitar daños durante el envío al momento de devolver su torquímetro para 

reparaciones, por favor envuelva su torquímetro Carlyle en su estuche moldeado original (si viene incluido con su modelo) y 
empáquelo seguramente con el fin de que esté resistente a los choques de impacto durante el transporte. 

ADVERTENCIA - ¡SIGA LAS REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA!

HACER CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA OCASIONAR LESIONES

 

esTe Manual insTrucTiVo conTiene inforMacÓn  

 

 

iMporTanTe de seguridad. lea esTe Manual insTrucTiVo  

 

cuidadosaMenTe y coMprenda Toda la inforMaciÓn  

 

anTes de operar esTa herraMienTa.

 

•  Para salvaguardar la precisión de torsión, evite que se  

 

  ajuste la herramienta a cargas altas por periodos largos  

 

  de tiempo. Cuando se haya terminado, reajuste a cero.

 

•  No opere sin la protección de ojos ni de manos  

 

 

 (usuarios y espectadores).   

 

•  Mantenga su postura de trabajo balanceada firme. No se  

 

  extra-limite al momento de operar la herramienta.

 

•  Mantenga los dedos y las manos alejadas de la región del  

 

  punto de pellizco de esta herramienta en todo momento.

 

•  No fuerce la herramienta más allá de su capacidad 

 

 nominal. Un exceso de torsión puede ocasionar la rotura.

 

•  El uso de una “barra alargadora” o multiplicadores de 

 

  apalancamiento resultará en una lectura imprecisa y 

 

  potencialmente podrá ocasionar daños al torquímetro. El 

 

  uso de algún accesorio no aprobado podría forzar la 

 

  unidad más allá de su capacidad nominal y así se anulará  

 

  su garantía.

 

•  No use ningún torquímetro para aflojar los sujetadores.

 

•  El torquímetro debe mandarse a ser calibrado una vez al  

 

  año, o cada 5,000 ciclos para ser recalibrado.

 

•   El torquímetro debe estar limpiado y almacenado    

 

  adecuadamente después de cada uso. No sumerja esta  

 

  unidad en ningún fluido.

 

•  Los torquímetros debe ser recalibrados si se lleguen a caer  

 

  o si estos sean manejados inadecuadamente por accidente. 

 

•  Previo al uso, el torquímetro debe ser "empleado" un  

 

  mínimo de tres veces al 100% de su magnitud completa.

 

•  No quite ninguna herramienta. Reponga las etiquetas  

 

 dañadas.

 

•  Este producto contiene sustancias químicas consideradas  

 

  por el Estado de California como causantes de cáncer, de  

 

  malformaciones congénitas u otros daños en el sistema  

 

 reproductivo. 

Lávese bien las manos después de manipular  

 

  el producto.

 

•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones  

 

  graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

Summary of Contents for Carlyle TW12TD1

Page 1: ...nge 10 150 ft lbs 1 2 Torque Range 30 250 ft lbs Torque Accuracy CW 3 Unit Selection Ft lbs N m Head Type Fixed Gear Teeth 32 Always read instructions before using tools Always wear safety goggles Not...

Page 2: ...ANT SHIPPING NOTE To avoid shipping damage when you return your torque wrench for repair please enclose your Carlyle Torque Wrench in its original molded case if included with your model and package s...

Page 3: ...or TW12TD2 No other internal parts are available due to the sensitivity of this professional model Please utilize the repair facility listed under the warranty statement for all repairs in and out of...

Page 4: ...Kit cont Step 2 Insert the pawl spring into the handle spring hole See fig 2 Step 3 Place the steel ball on top of the pawl spring See fig 3 Step 4 Insert the pawl with the square hole facing inward a...

Page 5: ...of the switch and the bottom of the pawl See fig 5 are both pointing in the same direction Then fasten with the switch screw Step 6 Insert the driver into the ratchet head aligning the teeth on the d...

Page 6: ...l the proper socket or attachment to the square drive end and apply to the object receiving torque Rotate the wrench in a clockwise steady motion until you feel hear a CLICK sound 5 IMPORTANT ALWAYS r...

Page 7: ...d the warranty 2 Do not submerge the torque wrench in water or any other liquids 3 When not in use always store the torque wrench in its protective case Be sure before storage that you have reset the...

Page 8: ...e Torsi n 1 2 30 N m 250 libras pie Precisi n de Torsi n CW 3 Selecci n de Unidad Pulg pie N m Tipo de Cabeza Fija Dientes de Engranaje 32 TW38TD1 TW12TD2 TW12TD1 Torqu metros de Cabeza Fija Tipo Pera...

Page 9: ...u torqu metro para reparaciones por favor envuelva su torqu metro Carlyle en su estuche moldeado original si viene incluido con su modelo y emp quelo seguramente con el fin de que est resistente a los...

Page 10: ...isponible debido a la sensibilidad de este modelo profesional Utilice por favor el centro de reparaci n alistado bajo la declaraci n de garant a para todas las reparaciones dentro y fuera de garant a...

Page 11: ...trinquete en el agujero del resorte del mango Ver la fig 2 Paso 3 Coloque la bola de acero en la parte superior del resorte del trinquete Ver la fig 3 Paso 4 Inserte el trinquete con el agujero cuadra...

Page 12: ...nferior del trinquete ver la fig 5 los dos est n apunt ndose en la misma direcci n Luego sujete con el tornillo del interruptor Paso 6 Inserte el conductor en la cabeza del trinquete alineando los die...

Page 13: ...lg b Luego gire el mango en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la escala menor a cinco 5 3 Empuja la capa trasera hacia atr s hasta su posici n bloqueada 4 Instale el casquillo o complemento...

Page 14: ...o sumerja el torqu metro en agua ni en ning n otro l quido 3 Cuando no est en uso siempre almacene el torqu metro en su estuche protector Antes de almacenarlo aseg rese que se haya reajustado el ajust...

Reviews: