![Napa 791-6426 Operating Manual & Parts List Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/napa/791-6426/791-6426_operating-manual-and-parts-list_3293680008.webp)
791-6426 8 03/07/18
Capacidad ................................................................... 2 Toneladas
Altura mínima ............................................................90 mm (3-1/2")
Altura máxima .......................................................515 mm (20-1/4")
Longitud del mango .............................................368 mm (14-1/2")
Longitud global........................................................... 685 mm (27")
Anchura global .......................................................116 mm (4-1/2")
Diámetro de la silla .............................................1,150 mm (45-1/4")
Peso de embarque .................................................... 35 kg (77 lbs.)
ESPECIFICACIONES
MODEL # 791-6426
CAPACIDAD: 2 TONELADA
GATO DE SERVICIO
DE ASISTENCIA EN CARRETERA
ANTES DE USAR ESTE EQUIPO, LEA
EL MANUAL COMPLETAMENTE Y DE
FORMA DETENIDA, COMPRENDA SUS
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN,
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
REQUERIMIENTOS DE MANTENIMIENTO.
Es la responsabilidad del propietario del equipo asegurar que todo
el personal lea este manual antes de usar el equipo. También es la
responsabilidad del propietario del equipo mantener intacto este
manual y en un lugar conveniente para que todos lo vean y lean. Si el
manual o las etiquetas del producto se han perdido o no son legibles,
comuníquese con NAPA por unos repuestos. Si el operador no
domina el idioma inglés, el comprador/propietario o su designado le
debe leer las instrucciones de seguridad y del producto al operador en
el idioma nativo del operador y discutirlas con él, asegurando que el
operador comprenda su contenido.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
Este producto le podrá exponer a
ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el
Estado de California por ocasionar cáncer y defectos
congénitos u otros daños a la reproducción. Para
mayores informes, visite: www.P65Warnings.ca.gov.
S
AFE
TY
STAND
AR
D
CO
MPL
IES
ITH
W
ASME PASE-2014
• Lea, estudie, comprenda y observe todas las instrucciones antes
de operar este dispositivo. • Verifique el gato antes de usarlo. No lo
use si tiene roturas, alteraciones, fugas de líquido hidráulico o está
en malas condiciones, como tampoco si presenta inestabilidad
debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes.
Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo.
• Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del
vehículo especificadas por su fabricante. • Use protección para
los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y OSHA (usuarios
y espectadores). • No use el gato para elevar pesos superiores a
su capacidad. No ocasione ninguna descarga a la carga. •
Este
dispositivo se debe utilizar únicamente para levantar cargas.
No bien haya elevado la carga, sujete el vehículo con torres
que tengan la capacidad para sostenerlo antes de comenzar
a trabajar.
• Use el gato únicamente en superficies niveladas
firmes en las que no haya obstáculos, de modo que el dispositivo
pueda posicionarse durante las operaciones de elevación y
descenso. • Centre la carga en el asiento. Asegúrese de que
el armado del dispositivo sea estable antes de comenzar a
trabajar. • No mueva ni empuje el vehículo sobre el gato. • No use
ningún material que pueda fungir como plataforma, espaciador o
expansor entre la silla de elevación estándar y la carga. • No use
ningún adaptador el que reponga la silla de elevación estándar
al menos que sea aprobado o provisto por el fabricante del gato.
• No use (ni modifique) la herramienta para ningún otro uso
excepto él para el cual fue diseñado, sin primero consultar al
representante autorizado del fabricante. • Baje el gato siempre
despacio y con cuidado • No cumplir con estas indicaciones
puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como
daños materiales.