Napa 791-6006 Operating Manual & Parts List Download Page 9

791-6006 

rev. 04/04/18

INFORMATION D' AVERTISSEMENT

            IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce 
manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil 
sont perdus ou illisibles, communiquer avec NAPA pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les 
consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue 
maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L’utilisation d’attaches, d’adaptateurs et d’accessoires avec des dispositifs de levage portables entraîne certains risques qui ne peuvent 
être évités par des moyens physiques, mais par une utilisation intelligente, prudente et empreinte de bon sens. Il est donc essentiel que 
les propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de 
l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont 
principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres 
que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

• Lisez, étudiez, comprenez et suivez toutes les instructions avant de l’utiliser.

 

• Inspecter avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si endommagé, altéré, modifié, en mauvais état ou si des composants sont manquants ou 

manquants. Prendre des mesures correctives avant d’utiliser.

 

• Ne dépassez pas la capacité nominale.

 

• Ce produit n’a pas été conçu pour des applications de levage aérien. Restez à l’écart de sous une charge soulevée ou suspendue.

 

• Ne pas écarter les chaînes de support de charge de plus de 90 °.

 

• Porter des lunettes de protection conformes aux normes ANSI Z87.1 et OSHA standar

 

• Assurez-vous que la charge est sécurisée sur l’appareil.

 

• Fixez les quatre chaînes à la charge à soulever.

 

• Aucune modification ne doit être apportée à cet appareil.

 

• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou mortelles et / ou des dommages matériels.

 

MISE EN GARDE: 

 Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, notamment du nickel, qui est reconnu par l’État de la

 

Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres pathologies du système reproductif. Pour en savoir plus,

        veuillez visiter le www.P65Warnings.ca.gov.

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER 
DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des.

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation 
dangereuse qui pourrait causer 
la mort ou des blessures graves 
si elle n'est pas évitée. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-6006

Summary of Contents for 791-6006

Page 1: ...king sure that the operator comprehends its contents Read study understand follow all instructions before using Inspect before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition or has loose or missing components Take corrective action before using Do not exceed rated capacity This product was not designed for overhead lifting applications Stay out from under a load being lifted or ...

Page 2: ...ng or slipping of loads caused primarily by improperly securing loads overloading off centered loads use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand follow all instructions before using Inspect before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition or has loose or mis...

Page 3: ...o locate the center of balance or the desired angle in which the load can be removed This adjustment is accomplished by turning the sling s drive screw in a clockwise or counterclockwise rotation PREVENTATIVE MAINTENANCE This is the safety alert symbol used for the PREVENTATIVE MAINTENANCE section of this manual to alert you to potential personal injury hazards Obey all instructions to avoid possi...

Page 4: ...4 rev 04 04 18 MODEL 791 6006 3 4 TON CAPACITY LOAD LEVELER Worm Shaft Fulcrum Hex Adjusting Nut NOTE each replacement chain available separately as Part RSESCHAIN Also available product label kit Part RS6006LK ...

Page 5: ...barque 6 5 kg 14 3 lbs ESPECIFICACIONES Leer estudiar comprender y seguir todas las instrucciones antes de usar Inspeccione antes de cada uso No lo use si está dañado alterado modificado en malas condiciones o si tiene componentes sueltos o faltantes Tomar medidas correctivas antes de usar No exceda la capacidad nominal Este producto no fue diseñado para aplicaciones de levantamiento aéreo Manténg...

Page 6: ...cuencia de una sujeción incorrecta sobrecarga posición no centrada uso en superficies no niveladas o firmes así como usar el dispositivo con un fin para el que no está diseñado FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Leer estudiar comprender y seguir todas las instrucciones antes de usar Inspeccione antes de cada uso No lo use si está dañado alterado modificado en malas condiciones o si tiene c...

Page 7: ...ntro de equilibrio o el ángulo deseado en el cual la carga puedes ser extraída Se logra este ajuste al girar el tornillo conductor de la eslinga en una rotación en el sentido o contrasentido de las agujas del reloj MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD con el fin de advertir sobre...

Page 8: ...omprenez et suivez toutes les instructions avant de l utiliser Inspecter avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommagé altéré modifié en mauvais état ou si des composants sont manquants ou manquants Prendre des mesures correctives avant d utiliser Ne d passez pas la capacité nominale Ce produit n a pas été conçu pour des applications de levage aérien Restez à l écart de sous une charge sou...

Page 9: ...prenez et suivez toutes les instructions avant de l utiliser Inspecter avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommagé altéré modifié en mauvais état ou si des composants sont manquants ou manquants Prendre des mesures correctives avant d utiliser Ne dépassez pas la capacité nominale Ce produit n a pas été conçu pour des applications de levage aérien Restez à l écart de sous une charge soule...

Page 10: ...e 4 Soulever la charge tout juste assez pour localiser le centre de gravité ou pour déterminer l angle adéquat permettant de lever la charge Le réglage de l angle se fait en tournant la vis de commande dans le sens horaire ou antihoraire ENTRETIEN PRÉVENTIF Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de blessure Suivre toutes les direc...

Reviews: