background image

11

EN

ES

FR

Find your wall material and 

follow steps to attach the anti-tip 

kit to your wall.

Drywall or plaster with available 

wood stud:

- Holding the bracket 1” to 2” 

(25-50 mm) below top of dresser, 

mark the attachment holes with a 

pencil.

- Drill 1/8-inch (3 mm) diameter 

pilot holes into the wood stud, on 

the pencil marks.

- Following the appropriate picto-

gram instructions on the following 

pages, drive two screws through 

the bracket and tighten screws 

firmly into the wood.

Drywall without available wood 

stud:

- Holding the bracket 1” to 2” 

(25-50 mm) below top of dresser, 

mark the attachment holes with a 

pencil.

- Drill 3/8-inch (9 mm) diameter 

holes through the wall, on the 

pencil marks.

- Drive the plastic anchors into the 

holes, using a hammer if needed.

- Following the appropriate pictogram 

instructions on the following 

pages, drive two screws through 

the bracket and tighten screws 

firmly into the plastic anchors in 

the wall. Do not over-tighten.

If your wall material is not listed 

here, or if you have any questions, 

consult your local hardware 

store.

Determine el material de la pared 

y siga los pasos para instalar el 

kit anti-volcamientos en la pared.

Tablaroca o panel de yeso con 

remache de madera disponible:

- Sosteniendo el soporte a 25-50 

mm (1-2 pulgadas) bajo la parte 

superior de la cómoda, marque 

los agujeros de la instalación con 

un lápiz.

- Taladre agujeros guía de 3 mm 

(1/8 pulgada) de diámetro en los 

remaches de madera, en las 

marcas hechas con el lápiz.

- Siguiendo las instrucciones 

correspondientes del pictograma 

en las páginas siguientes, instale 

dos tornillos a través de el soporte 

y apriete los tornillos firmemente 

en la madera.

Tablaroca sin remache de madera 

disponible:

- Sosteniendo el soporte a 25-50 

mm (1-2 pulgadas) bajo la parte 

superior de la cómoda, marque 

los agujeros de la instalación con 

un lápiz.

- Taladre agujeros de 9 mm (3/8 

pulgada) de diámetro en la pared, 

sobre las marcas hechas con el 

lápiz.

- Instale las fijaciones de plástico 

en los agujeros, usando un martillo 

si es necesario.

- Siguiendo las instrucciones 

correspondientes del pictograma 

en las páginas siguientes, instale 

dos tornillos a través de el soporte 

y apriete los tornillos firmemente 

en la pared. No apriete en exceso.

Si no aparece indicado aquí el 

material de la pared, o si tiene 

alguna pregunta, consulte con

su ferretería local.

Trouvez votre propre matériau 

mural et suivez les étapes pour 

fixer la trousse anti-basculement à 

votre mur.

Cloison sèche et en plâtre avec 

montants en bois:

- En tenant le support à une 

distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) 

sous le dessus de la commode, 

marquez les trous de fixation à 

l’aide d’un crayon.

- Percez des avant-trous d’un 

diamètre de 3 mm (1/8 po) dans le 

montant en bois , sur les marques 

de crayon.

- Suivez les instructions sous forme 

de pictogramme figurant sur les 

pages suivantes, insérez deux vis 

dans le support, puis vissez

fermement dans le montant en bois.

Cloison sèche sans montant

en bois : 

- En tenant le support à une 

distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) 

sous le dessus de la commode, 

marquez les trous de fixation à 

l’aide d’un crayon.

- Percez un avant-trou d’un diamètre 

de 9 mm (3/8 po) dans le montant 

en bois, sur les marques de crayon.

- Insérez les ancrages en plastique 

dans les trous, à l’aide d’un marteau 

au besoin.

- Suivez les instructions sous forme 

de pictogramme figurant sur les 

pages suivantes, insérez deux vis 

dans le support et serrez les vis 

fermement dans les ancrages en 

plastique dans le mur. Ne serrez pas 

excessivement.

Si le matériau de votre mur ne 

figure pas dans la liste ci-dessus, 

ou si vous avez des questions, 

adressez-vous à votre fournisseur 

local.

Summary of Contents for Monogram Beckett B14427

Page 1: ...B14427 Beckett...

Page 2: ......

Page 3: ...u familia durante muchos a os Celebremos los nuevos recuerdos de cuentos a la hora de acostarse besos de buenas noches ma anas navide as y los primeros pasos del beb De nuestra familia a la suya Monog...

Page 4: ...ayudarle Comme toujours pour des questions suppl mentaires contactez nous et nous serons plus que dispos s vous aider PARA NAMESAKEHOME COM SUPPORT 323 909 5019 C O M E N Z A R G E T T I N G STA RTE D...

Page 5: ...A CHIFFOROBE BODY CUERPO DE CHIFFOROBE CADRE DE LA CHIFFOROBE H E R R A J E H A R DWA R E 5 1 2 WS B H1 x4 H2 x4...

Page 6: ...A S S E M B LY I N ST RUC T ION S I N ST RUC T ION S D E M O N TAG E I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A J E 1a OPTIONAL OPCIONAL EN OPTION A x4 H1 H1 6...

Page 7: ...1b OPTIONAL OPCIONAL EN OPTION 7 A...

Page 8: ...1c OPTIONAL OPCIONAL EN OPTION x4 H2 H2 8 A...

Page 9: ...Position Posici n Position 1 Position Posici n Position 2 Position Posici n Position 3 Position Posici n Position 4 9 2 OPTIONAL OPCIONAL EN OPTION x4 H2 x4 H1...

Page 10: ...n accordance with CPSC s ASTM F2507 23 standard to reduce tip over risk Cada detalle de esta c moda incluida la extensi n del caj n se ha construido cuidadosamente de acuerdo con la norma ASTM F2507 2...

Page 11: ...eniendo el soporte a 25 50 mm 1 2 pulgadas bajo la parte superior de la c moda marque los agujeros de la instalaci n con un l piz Taladre agujeros de 9 mm 3 8 pulgada de di metro en la pared sobre las...

Page 12: ...sur le Type de mat riau du mur de la page ci dessus Percez un trou de 9 mm 3 8 po et ins rez l ancrage en plastique dans le trou au besoin Place second bracket on the wall 1 2 25 50mm below the top o...

Page 13: ...r wood stud Fije el segundo soporte atornillando en las jaciones de pl stico o el remache de madera Fixez le deuxi me support en vissant dans les ancrages en plastique ou le montant en bois Drywall or...

Page 14: ...14...

Page 15: ...G To clean wood or metal parts use a lint free soft cloth with a non toxic cleaner Wipe dry immediately To avoid scratches or other damages do not use abrasive chemicals or materials For fabrics we re...

Page 16: ...t xico Seque con un pa o inmediatamente Para evitar rayar o da ar la superficie no use agentes qu micos ni materiales abrasivos En cuanto a las telas recomendamos usar una espuma limpiadora no t xica...

Page 17: ...Essuyez imm diatement Pour viter les gratignures ou autres dommages veillez ne pas utiliser des produits chimiques ou des mat riaux abrasifs Pour les tissus il est recommand d utiliser un produit net...

Page 18: ...18 REVISED 16 NOV 2023...

Reviews: