background image

FR 

  Mode d'emploi

Service après-vente / Importateur :

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Alle-

magne • 

 +49 38851 314650 *)

*) Prix d‘un appel vers le réseau 

fi

 xe allemand. Coût variable selon le 

prestataire.

Tous droits réservés.

Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter nos 

lampe 

solaire.

 Pour toute question, contactez notre service après-vente 

via notre site Internet : 

www.dspro.de/kontakt

Des symboles / mentions d’avertissement

Symbole de danger : Ce symbole indique un risque de 
blessure. Lire attentivement les consignes de sécurité 
correspondantes et s’y conformer.
Signe de commutation pour le courant continu

Veuillez lire le présent mode d'emploi avant utilisation !

AVERTISSEMENT

Vous alerte devant le risque

 

potentiel

 de 

blessures graves et mortelles

ATTENTION

Vous alerte devant le risque de blessures 
bénignes ou de moyenne gravité

Remarques importantes

ATTENTION – Risque de blessures! 

 

Cet article n’est pas un jouet. A

fi

 n d’éviter toute blessure, ne 

laissez pas les enfants ni les animaux sans surveillance à 
proximité de cet article.

 

Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles ! 

Si un accus fuit, évitez tout contact corporel avec l’électrolyte. 
Le cas échéant, portez des gants de protection. En cas de 
contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abondam-
ment à l’eau claire les zones touchées, puis consultez un mé-
decin sans attendre.

 

L’article est destiné à décorer l’extérieur. L’accu se charge à 
la lumière du jour avec le panneaux solaire. Grâce à l’énergie 
accumulée, les DEL peuvent s’allumer dans l’obscurité.

 

L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique, 
non professionnel.

 

L’article doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le 
présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée 
comme non conforme.

 

Veillez à ce que l’article ne soit pas soumis à des chocs ; main-
tenez-le loin de toute 

fl

 amme et source de chaleur.

 

N’immergez jamais l’article dans l’eau ou tout autre liquide. Il 
est seulement doté d’une protection anti-éclaboussures.

 

Dans des conditions météorologiques extrêmes (par ex. en 
cas de tempête ou d’orage de grêle) ou lorsque l’article n’est  
pas utilisé pendant une période prolongée, éteignez-le et ran-
gez-le dans un endroit sec.

 

Ne démontez pas l’article (sauf pour retirer l’ accu avant l‘éli-
mination du module solaire) ! Faites effectuer les réparations 
exclusivement par un atelier spécialisé ou par le service après-
vente. Les DEL ne se remplacent pas.

 

Les accus ne devront être ni démontés, ni jetés dans le feu, ni 
plongés dans des liquides ni court-circuités.

 

Veillez à garder le panneaux solaire propres de sorte qu’il 
puissent absorber un maximum de lumière. Essuyez-le (et si 
nécessaire également les autres composants de l’article) à 
l’aide d’un chiffon humide. 

Pour le nettoyage, n’utilisez pas 

de produits corrosifs ou abrasifs !

 De tels produits risque-

raient d’en endommager la surface.

Composition

AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! 

Ne 

laissez pas les emballages à la portée des enfants ou 
des animaux.

1 x lampe solaire
1 x mode d’emploi
Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne présente pas 
de dommage imputable au transport. En cas de dommage, n’utili-
sez pas les articles et contactez le service après-vente.
Enlever tous les 

fi

 lms de protection (p. ex. sur le panneau solaire) 

et étiquettes. 

Ne jamais retirer la plaque signalétique !

Vue générale de l'article

2
3

4

1

5

Crochet

Panneau solaire

Module solaire (y compris 
accu) avec l’interrupteur 
marche / arrêt sur la face 
inférieure

DEL 

Cache de la LED

Mise en marche / arrêt

1.  Dévissez le cache de la LED.
2.  Faites coulisser le interrupteur marche / arrêt dans la posi-

tion 

ON 

pour mettre le module solaire en marche.

L’accu peut ainsi se recharger à la lumière du jour. À la tom-
bée de la nuit, les DEL s’allument automatiquement. Lorsque 
le jour se lève, les DEL s’éteignent et l’accu se recharge par le 
biais du panneau solaire.

3.  En cas de non utilisation, enclenchez le lampe solaire en cou-

lissant le interrupteur marche / arrêt dans la position 

OFF

.

À OBSERVER:

 La batterie peut voir sa capacité fortement altérée 

sous des températures extrêmement négatives.

Planter

Le lampe solaire ne doit pas être implantée à proximité d’autres 
sources lumineuses, comme les lampadaires et autres éclairages 
a

fi

 n que les DEL puissent s’enclencher automatiquement.

Placez le lampe solaire là où le panneaux solaire peut absorber de 
la lumière solaire si possible toute la journée. 
Suspendez la lampe solaire à l’emplacement choisi à l’aide du cro-
chet ou posez-la à l’endroit souhaité.

Caractéristiques techniques

Numéro de modèle : SJ12343-E
N° réf. :

02660

Alimentation :

1,2 V DC (1 accu Ni-Mh, 300 mAh, 2/3 AAA)

Indice de protection : IP44
Durée de charge :

env. 6 à 8 heures (lorsque le soleil brille)

Durée d’éclairage :

 jusqu’à 8 heures (lorsque l’accu est 

 entière ment chargé)

ID mode d’emploi :

Z 02660 M DS V1 1118

Recyclage

Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en 
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Cet article est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE 
applicable aux déchets d’équipements électriques et électro-
niques (DEEE). L’article ne doit pas être jeté avec les ordu-
res ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de 
l’environnement par une entreprise de recyclage agréée.

Avant la mise au rebut du article, l’accu doit être retirée et 

remise séparément à un point de collecte approprié.

Retirer l’accu

Desserrez les vis du module solaire et retirez le couverture. En-

suite, vous pouvez retirer l’accu.

Référence article: 02660

Summary of Contents for SJ12343-E

Page 1: ...gewährleistet ist Das Solarfeld und bei Bedarf auch die übrigen Bestandteile des Artikels mit einem feuchten Tuch abwischen Zum Reinigen der Artikel keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden Sie könn ten die Oberflächen beschädigen Lieferumfang WARNUNG Erstickungsgefahr Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten 1x Solarleuchte 1x Anleitung Den Lieferumfang auf Vollständi...

Page 2: ...aining components of the article with a damp cloth Do not use any corrosive or abrasive clean ing agents to clean the product They could damage the surfaces Items Supplied WARNING Danger of Suffocation Keep children and animals away from the packaging material 1x solar light 1 x instructions Check the items supplied for completeness and transport dam age If you find any damage do not use the artic...

Page 3: ...saire également les autres composants de l article à l aide d un chiffon humide Pour le nettoyage n utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs De tels produits risque raient d en endommager la surface Composition AVERTISSEMENT Risque de suffocation Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux 1 x lampe solaire 1 x mode d emploi Assurez vous que l ensemble livré est comp...

Page 4: ...een vochtige doek Gebruik voor het reinigen van het artikel geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen Deze zouden de oppervlakken kunnen beschadigen Leveringsomvang WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar Houd het ver pakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren 1x solarlamp 1x handleiding Controleer of de levering volledig is en geen transportschade heeft opgelopen Bij schade niet gebruiken...

Reviews: