background image

DEMARRAGE RAPIDE

Utiliser le câble RCA vers RCA pour relier les sorties gauche et droite

du S400 aux entrées prévues pour le tuner sur votre amplificateur.

1. Brancher le cordon d’alimentation CA.

2. Brancher l’antenne FM.

3. Relier les sorties du S400 à l’amplificateur. 

4. Appuyer sur le bouton “Marche/Arrêt” [POWER] pour activer le

S400.

5. Sélectionner l’entrée pour antenne sur laquelle l’antenne va être

branchée.

6. Appuyer sur “Accordage” [TUNE 

ou 

] pendant une

seconde pour activer le mode “Recherche” [SEARCH] .

7. Lorsqu’une station est répérée, la recherche s’arrête.

UN MOT SUR L’INSTALLATION

Positionner votre S400 sur une surface stable et plane. Eviter les

rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité, ainsi

que les endroits où une ventilation correcte ne peut pas être assurée. 

Votre S400 est pourvu de câbles RCA pour effectuer les connexions à

votre amplificateur. Vérifier que les câbles et les connecteurs ne

présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont

bien enfoncés jusqu’en butée. Si l’appareil doit rester inutilisé

pendant un certain temps, débrancher le cordon d’alimentation de la

prise de secteur murale. 

Si de l’eau pénètre dans votre S400, il est absolument nécessaire de

couper l’alimentation de l’appareil et d’enlever le cordon

d’alimentation AC de la prise de secteur murale. Faire contrôler

l’appareil par un technicien de service après-ventes qualifié, avant

toute tentative de remise en service. 

Ne jamais ouvrir le tuner ou essayer de le modifier ou de le

réparer vous-même. Confier tout travail d’entretien à un

technicien qualifié. Ne pas retirer le couvercle. A l’intérieur, il

n’y a aucun élément sur lequel l’utilisateur peut intervenir.

Utiliser un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si

nécessaire, humecter le chiffon avec un peu d’eau savonneuse. Ne

pas utiliser de solution contenant du benzol ou quelconque autre

agent volatile.

LIAISONS SUR LE PANNEAU ARRIERE

1. ANTENNE FM

Le S400 est équipé de deux connecteurs d’antenne ce qui vous

permet de le relier simultanément à un réseau de télédistribution et

une antenne montée à l’extérieur. 

Une antenne filiaire FM, sous forme de câble plat, est livrée avec le

NAD S400. Cette antenne se branche à l’arrière de l’appareil à l’aide

de l’adaptateur “balun” fourni. Se référer à la Fig. 1. L’antenne plate

doit être fixée à une surface verticale de manière qu’elle forme un ‘T’.

Faire des essais en mettant l’antenne intérieure dans différentes

positions, afin de trouver la position qui assure le meilleur signal

possible avec un minimum de bruit de fond. Un signal FM insuffisant

entraîne beaucoup de sifflements, surtout en réception

stéréophonique, et de l’interférence en provenance de sources

électriques externes. Là où la réception FM est mauvaise, vous

pouvez améliorer l’efficacité du tuner en utilisant une antenne FM

montée à l’extérieur. Un installateur d’antennes qualifié pourra vous

donner les conseils appropriés, et poser une antenne adaptée aux

conditions de réception locales.

2. SORTIE

Au moyen de deux câbles jumelés RCA vers RCA, relier les sorties

audio gauche (blanc) et droite (rouge) à l’entrée ‘Tuner’ ou une autre

entrée de niveau ligne telle que l’entrée ‘Aux’ sur votre amplificateur. 

3. ENTREE/SORTIE LIAISON-NAD
[NAD-LINK IN/OUT]

Le connecteur de Liaison-NAD [NAD-Link] sert à relayer les

commandes en provenance d’autres appareils équipés de

connecteurs de Liaison-NAD. Ceci permet de commander une

installation complète à partir d’un point central, et de commander

également les fonctions de base du S400 au moyen d’une

télécommande d’amplificateur reliée par une liaison-NAD, ou de

commander le système entier à partir de plusieurs pièces. Afin que le

Tuner puisse fonctionner avec d’autres appareils, il faut relier

l’ENTREE Liaison-NAD du Tuner à la SORTIE Liaison-NAD de l’autre

appareil. Il est possible de relier les connecteurs de Liaison-NAD en

chaîne, ENTREE vers SORTIE, et donc de commander tout un réseau

d’appareils à l’aide de la télécommande d’un seul d’entre eux.

4. ENTREE ALIMENTATION EN CA I.E.C. 

Votre appareil S400 est livré avec un cordon d’alimentation CA

détaché. Avant de brancher le cordon dans une prise de secteur

murale sous tension, il faut vérifier en premier lieu que le cordon soit

bien enfoncé jusqu’en butée dans la prise d’entrée d’alimentation

CA du NAD S400. Toujours débrancher le cordon de la prise de

secteur murale sous tension avant de débrancher le cordon de la

prise d’entrée d’alimentation sur le S400.

F

8

Tuner NAD S400

Summary of Contents for S400

Page 1: ...S400 RDS FM Tuner Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S ...

Page 2: ...ed into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assur...

Page 3: ...3 FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS REMOTE CONTROL ...

Page 4: ...r input or other line level input such as Aux input of your amplifier 3 NAD LINK IN OUT The NAD Link connector is used to pass commands from other units fitted with NAD Link connectors This allows centralised control of a complete system and also allows some of the basic functions of the S400 to be controlled using a NAD Linked amplifier s remote control or gives system control from more than one ...

Page 5: ... Search mode The STEREO indicator lights up when the S400 receives a stereo broadcast The CENTRE TUNE indicator lights up when the S400 is tuned to the exact frequency of the transmitter 8 DOT MATRIX DISPLAY AND DISPLAY BUTTON The display is the centre of information It is controlled by the DISPLAY button which allows you to read out various details about the broadcasts 1 When the S400 is switched...

Page 6: ...he stored information 1 Select the preset to be emptied 2 Press the STORE and PRESET or MODE buttons simultaneously to delete the selected preset The display shows Delete XX 3 Press STORE button again The selected preset is deleted STORING A STATION NAME When a station is transmitting RDS information your NAD S400 tuner will automatically show the station name when its preset is used Although the ...

Page 7: ... Signal leads to amplifier disconnected or damaged Check leads and connections NOISE HISS Weak signal Check station tuning Adjust or replace antenna WHISTLES OR BUZZES ON FM Interference from other electrical sources computers games consoles Check station tuning Switch off or move the source of the electrical noise NO RDS INFORMATION Station signal too weak Station not transmitting RDS data Check ...

Page 8: ...orme de câble plat est livrée avec le NAD S400 Cette antenne se branche à l arrière de l appareil à l aide de l adaptateur balun fourni Se référer à la Fig 1 L antenne plate doit être fixée à une surface verticale de manière qu elle forme un T Faire des essais en mettant l antenne intérieure dans différentes positions afin de trouver la position qui assure le meilleur signal possible avec un minim...

Page 9: ...fréquences audio étroite Ceci a comme effet de réduire les sifflements de façon considérable tout en gardant une bonne séparation stéréo Une impulsion sur BLEND visualise l état sur l affichage Une deuxième impulsion dans les cinq secondes suivantes soit active ou désactive la fonction BLEND 4 FREQUENCE INTERMEDIAIRE FI Réglage de la Fréquence Intermédiaire Il fait basculer la IF entre les deux va...

Page 10: ...es entraîne le tuner à effectuer des pas de 0 025MHz ce qui vous permet de l accorder de manière précise sur une fréquence voulue Ce mode d accordage est également utile lorsque l on tâche de capter une station radio qui est trop faible pour être captée en mode Recherche SEARCH MISE EN MEMOIRE RAPPEL ET DEFINITION DES STATIONS PREREGLEES POUR METTRE UNE STATION PRÉRÉGLÉE EN MÉMOIRE 1 Régler la sta...

Page 11: ...ra nécessaire d effacer d abord le nom qui a été entré manuellement POUR EFFACER UN NOM QUI A ÉTÉ ENTRÉ MANUELLEMENT IL FAUT 1 Appuyer sur STORE et l affichage se met sur les numéros de mémoire 2 Appuyer sur DISPLAY 3 Ensuite appuyer sur STORE et le nom sera effacé NOTA Les versions de 120V pour l Amérique du Nord ne sont pas pourvues de la fonction RDS Radio Data System Système de Données Radio m...

Page 12: ...aftes FM Signal führt in der Regel und besonders bei Stereoempfang zu einem hohen Störgeräuschpegel und zu Störungen aus externen elektrischen Energiequellen In Gegenden mit schlechtem UKW Empfang kann die Leistung des Tuners durch die Verwendung einer extern montierten UKW Antenne verbessert werden In einem Elektrofachgeschäft erhalten Sie die entsprechenden Informationen und Dienstleistungen für...

Page 13: ...chzeitig wird die Signalstärke der aktuellen Antenne als S und 0 bis 9 angezeigt 0 entspricht dabei minimalem oder keinem Signal und 9 maximaler Signalstärke 6 VOREINSTELLUNG MODUS PRESET MODE 230 V 120 V VERSION Die Voreinstellungstaste PRESET oder MODE wählt eine von zwei Arten die Einstelltasten oder zu verwenden Drücken Sie die Taste PRESET oder MODE bis die LED PRESET aufleuchtet Drücken Sie ...

Page 14: ...ert 3 Möchten Sie den Speichermodus beenden ohne einen Radiosender abzuspeichern berühren Sie mindestens 5 Sekunden lang keine Einstelltasten mehr und der Speichermodus wird automatisch verlassen Die voreingestellten Radiosender werden in einem gepufferten Speicher abgelegt Diese Informationen bleiben auch nach einem vollständigen Ausschalten oder Trennen des Gerätes vom Netz erhalten HINWEIS Ein ...

Page 15: ...ewählt oder schwaches Sendersignal mit aktivem FM MUTE Interne Sicherung ausgelöst Falscher Antenneneingang Netzkabel überprüfen Verstärkerverbindung überprüfen Sender abstimmen oder FM MUTE ausschalten Händler aufsuchen Antenneneingang ändern Problem Ursache Abhilfe EIN KANAL OHNE TON Audiokabel zum Verstärker ausgesteckt oder defekt Anschlußleitungen und Verbindungen überprüfen RAUSCHEN STÖRUNGE...

Page 16: ... asesorarle y montar una antena recomendada para sus condiciones de recepción 2 OUTPUT SALIDA Usando conductores dobles RCA a RCA conecte las salidas de audio de Izquierda blanca y Derecha roja a la entrada Tuner sintonizador u otra entrada de nivel de línea como la entrada Aux auxiliar de su amplificador 3 NAD LINK IN OUT ENTRADA SALIDA DE CONEXIÓN NAD El conector NAD Link se usa para transmitir ...

Page 17: ...t y Search indicadas porque se encienden alternativamente los diodos LED de PRESET y SEARCH 7 INDICADORES DE DIODO LED El indicador PRESET se explica en la sección 6 PRESET El indicador RDS se enciende cuando se recibe una estación que transmite datos RDS El indicador SEARCH se enciende en la versión de 120 V únicamente cuando el S400 está en modo Search El indicador STEREO se enciende cuando el S...

Page 18: ...ando la información memorizada 1 Seleccione el preset que ha de vaciarse 2 Pulse simultáneamente los pulsadores STORE y PRESET o MODE para borrar el preset seleccionado El visualizador muestra Delete XX borrar XX 3 Pulse el pulsador STORE otra vez El preset seleccionado queda borrado PARA MEMORIZAR UN NOMBRE DE ESTACION Si una estación está transmitiendo información RDS su sintonizador NAD S400 au...

Page 19: ...Conductores de señal para amplificador desconectados o dañados Compruebe los conductores y conexiones RUIDO ZUMBIDO Señal débil Compruebe la sintonización de la estación Ajuste o cambie la antena SILBIDOS O ZUMBIDOS EN FM Interferencia de otras fuentes eléctricas ordenadores consolas de juegos Compruebe la sintonización de la estación Desconecte o traslade la fuente del ruido eléctrico NO HAY INFO...

Page 20: ...M è molto scadente è possibile peraltro migliorare le prestazioni del sintonizzatore impiegando un antenna FM esterna Interpellare a questo proposito un tecnico specializzato che provvederà ad installare l antenna nel modo migliore possibile a seconda della zona 2 OUTPUT Impiegando i doppi cavi RCA RCA allacciare gli output audio sinistro bianco e destro rosso all input del sintonizzatore Tuner o ...

Page 21: ...ioni PRESET e SEARCH indicate dall accensione dei LED omonimi di Preimpostazione e Ricerca 7 INDICATORI LED L indicatore PRESET viene spiegato nella sezione 6 PRESET L indicatore RDS si accende quando si capta una stazione che trasmette appunto dati sistema informativo autoradio L indicatore SEARCH si accende solo per i modelli a 120 volt quando l S400 si trova nel modo di Ricerca L indicatore STE...

Page 22: ...MEMORIZZATA Una preimpostazione può essere liberata cancellando le informazioni memorizzate 1 Selezionare la preimpostazione che si desidera annullare 2 Premere contemporaneamente i pulsanti STORE e PRESET o MODE per cancellare la preimpostazione selezionata Il display indica Delete XX 3 Premere nuovamente il pulsante STORE La preimpostazione selezionata viene cancellata COME MEMORIZZARE LA SIGLA ...

Page 23: ...i all amplificatore scollegati o danneggiati Controllare i cavi e le connessioni RUMOROSITA SIBILO RONZIO Segnale debole Controllare la sintonizzazione Regolare o sostituire l antenna FISCHI O RONZII IN FM Interferenze e disturbi vari da altri sorgenti elettriche computer console giochi Controllare la sintonizzazione Spegnere o spostare la sorgente delle interferenze elettriche NON SI HANNO INFORM...

Page 24: ...e modo a formar um T Experimente colocar a antena interior em vários locais de modo a determinar a posição que permite obter a melhor recepção de sinal e o menor ruído de fundo Um sinal FM inadequado normalmente conduz a níveis elevados de ruído especialmente no caso de recepção estéreo e a interferências provocadas por fontes eléctricas externas Nas zonas em que a recepção estéreo é fraca poderá ...

Page 25: ...estéreo Ao pressionar o botão BLEND pela primeira vez será exibida no visor a situação da função Pressione novamente o botão num intervalo de aproximadamente 5 segundos para ACTIVAR ou DESACTIVAR a função 4 IF FI Controlo da Frequência Intermédia Este botão permite alterar a FI entre dois valores WIDE para obter a melhor qualidade de som possível e NARROW para eliminar as interferências entre as e...

Page 26: ...ecisão a frequência desejada Este modo de sintonia poderá ser igualmente de bastante utilidade quando se pretende sintonizar uma estação de rádio cujo sinal é muito fraco para ser detectado em modo Search MEMORIZAR CHAMAR E ATRIBUIR UM NOME A PRÉ SINTONIAS PARA MEMORIZAR UMA PRÉ SINTONIA 1 Sintonize a estação de rádio que pretende introduzir numa das pré sintonias Se a estação de rádio se encontra...

Page 27: ...RDS volte novamente a ser exibido então terá de apagar em primeiro lugar o nome introduzido manualmente PARA APAGAR UM NOME INTRODUZIDO MANUALMENTE 1 Pressione o botão STORE e o visor irá passar a exibir o número da memória 2 Pressione o botão DISPLAY 3 Pressione novamente o botão STORE e o nome será apagado NOTA As versões do sintonizador alimentadas a 120V América do Norte não possuem a função R...

Page 28: ...AD LINK IN UT NAD Link kontakten används för att skicka kommandon till och från någon annan produkt med NAD Link kontakter Detta möjliggör att fjärrkontroll kommandon kan slussas vidare till flera apparater med NAD LINK På så sätt kan flera olika produkter kopplas ihop t ex CD spelare kassettdäck och denna radiodelen till en systemfjärrkontroll Anslut en kabel från NAD Link in på S 400 till NAD Li...

Page 29: ... tänds när en station som sänder RDS data tas emot SERACH lysdioden tänds enbart 120V version när S400 är i sökläge STEREO lysdioden tänds när S400 tar emot en stereosignal CENTRE TUNE lysdioden tänds när en station är exakt rätt inställd 8 PUNKTMATRIS FÖNSTRET OCH DISPLAY KNAPPEN Fönstret är den viktigaste informationskällan om radiodelen och innehållet styrs av DISPLAY knappen 1 När S400 sätts p...

Page 30: ...valsplats genom att radera den lagrade informationen 1 Välj vilket snabbval du vill tömma 2 Tryck på STORE och PRESET eller MODE knapparna samtidigt Då visas Delete XX i fönstret 3 Tryck på STORE igen Snabbvalet har raderats LAGRING AV EN STATIONS NAMN När en station sänder RDS information kommer NAD S400 att visa stationens namn när det snabbvalet väljs Även om radion visar snabbvalens frekvens p...

Page 31: ...ENA KANALEN Signalkabeln till förstärkaren skadad Kontrollera kablarna och kontakterna BRUS OCH STÖRNINGAR Svag signal Kontrollera stationsinställningen Justera eller byt antenn VISSLINGAR OCH SURRANDEN Interferens från annan elektrisk utrustning dator TV spel Kontrollera stationsinställning Stäng av eller flytta störkällan INGEN RDS INFORMATION Signalen för svag Stationen sänder inte RDS Kontroll...

Page 32: ...8 NAD ELECTRONICS LONDON ENGLAND All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics S400 Manual 09 98 Printed in Denmark ...

Reviews: