Nacon RC-500 Manual Download Page 8

ES

na

RC-500

Gracias por comprar el 

asiento de carreras NACON RC-500

. Este producto 

ha sido diseñado para mejorar tu experiencia de juego. Por favor, conserva este 

manual de instrucciones para futura referencia.

GARANTÍA

Este  producto  con  la  marca  registrada  NACON  está  garantizado  por  el 

fabricante durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra, y 

durante  este  periodo  se  sustituirá  de  forma  gratuita  por  el  mismo  modelo  u 

otro similar, a nuestra discreción, si existe un defecto debido a deficiencias del 

material o la fabricación. Esta garantía no cubre defectos producidos por daños 

accidentales, uso indebido o desgaste. Esto no afecta a tus derechos legales. 

Te rogamos que conserves tu prueba de compra durante el periodo de garantía, 

por si tuvieras que solicitar la sustitución del producto. Sin dicha prueba no 

podríamos procesar tu solicitud.

CONTENIDO DEL PAQUETE

1 guía de instalación

1 asiento con rieles y palanca

1 alfombrilla de seguridad

2 soportes de asiento

1 estructura delantera con placa para los pies

1 estructura trasera

8 pies para la estructura

2 soportes inferiores para el volante

2 soportes superiores para el volante

2 tubos de conexión

1 placa de cambio de marchas

1 brazo de la placa de cambio de marchas

4 tornillos moleteados cortos

2 tornillos moleteados largos

4 sujetacables de velcro

1 blíster con tornillos, tuercas y herramientas

MONTAJE

Recomendamos montar el asiento de carreras RC-500 junto a otra persona, ya 

que puede ser necesaria su ayuda para el montaje.

1.

 Retira la placa para los pies de la estructura delantera quitando los tornillos y 

guárdalos junto con la estructura para usarlos más adelante.

2.

 Introduce 4 de los pies de la estructura en los agujeros preparados y 

atorníllalos con firmeza.

3.

 Ajusta los soportes inferiores del volante a las placas laterales de la estructura 

delantera usando un tornillo y una tuerca y un tornillo moleteado largo para cada 

uno. Los distintos agujeros para los tornillos te permiten seleccionar el ángulo 

que prefieras para el soporte del volante.

Después, introduce cada soporte superior del volante en el tubo del inferior con 

el área vertical mirando hacia dentro.

4.

 Ajusta la placa para los pies con el logotipo de NACON más cerca del área 

del asiento.

5. 

Atornilla la placa del volante a los soportes usando un total de 4 tornillos y 

tuercas.

6.

 Ajusta el soporte del volante a la altura deseada y fíjalo en cada lado con un 

tornillo moleteado.

7.

 (Opcional) Si quieres usar un cambio de marchas con tu volante, ajusta la 

placa del cambio de marchas al brazo de la placa del cambio de marchas: 

el lado dependerá de la mano que quieras usar para controlar el cambio de 

marchas. Después, ajusta la placa al soporte del volante izquierdo o derecho, 

como se indica en la imagen.

8.

 Introduce los tubos que luego conectarán las estructuras delantera y trasera. 

Ajústalos con tornillos usando los agujeros ya realizados. La estructura delantera 

ya está lista y se puede colocar sobre la alfombrilla de seguridad.

9.

 Introduce los pies restantes en la estructura trasera, tal y como hiciste con 

la delantera.

10.

 Ajusta los dos soportes de asiento a la estructura trasera, pero no aprietes 

los tornillos todavía.

11.

 Comprueba la posición correcta de los soportes colocando el asiento sin 

ajustarlo, con los rieles extendidos encima, y comprueba que los agujeros se 

alinean con los de los rieles. Una vez confirmado, aprieta los tornillos de los 

soportes.

12.

 Acopla el asiento a la estructura trasera usando cuatro tornillos y tuercas. La 

manera más fácil es deslizando el asiento hacia delante tirando hacia arriba asa 

que hay debajo. Primero atornilla el asiento a los soportes de la parte delantera. 

Después, desliza el asiento hacia delante (vuelve a usar el asa para ello) y deja al 

descubierto los agujeros de la parte trasera de los rieles. Ahora, ajusta la parte 

trasera a los soportes.

13.

 Acopla la estructura trasera con el asiento a la estructura delantera 

colocando los tubos de conexión en los tubos abiertos de la estructura trasera. 

Comprueba la distancia deseada para el asiento y usa los tornillos moleteados 

restantes para fijarlo, atornillándolos en los agujeros que miran hacia arriba de 

la estructura trasera. No olvides que luego podrás ajustar la distancia con más 

facilidad usando la palanca del asiento.

14

. El asiento está doblado para facilitar el almacenamiento y transporte. Para 

fijar la parte trasera, ponla de pie, abre la solapa de la parte trasera del asiento 

y fija los 2 pernos de seguridad en su lugar en los bordes izquierdo y derecho.

ALFOMBRILLA DE SEGURIDAD

Recomendamos encarecidamente usar el RC-500 solo cuando esté situado 

sobre la alfombrilla de seguridad incluida. La alfombrilla ofrece un soporte 

seguro para el asiento y evita daños en el suelo.

AJUSTAR LA DISTANCIA ENTRE VOLANTE/PEDALES Y ASIENTO

Usa el asa que hay debajo del asiento para deslizarlo con facilidad adelante 

y  atrás.  Si  necesitas  afinar  la  distancia  aún  más,  también  puedes  reajustar 

la posición de las partes delantera y trasera del RC-500 usando los tornillos 

moleteados de la parte inferior del asiento.

ATENCIÓN:

 Para evitar lesiones, presta mucha atención al utilizar el asa y 

deslizar el asiento a una nueva posición.

MONTAJE DEL VOLANTE

El soporte del volante cuenta con agujeros que se ajustan a la mayoría de los 

volantes del mercado. Los tornillos están incluidos con el RC-500. Solo tienes 

que meter los tornillos por la placa del volante y en los agujeros de la parte 

inferior del volante.

ATENCIÓN:

 La altura máxima está marcada por dos agujeros cuadrados en 

el tubo. Para asegurar la estabilidad del soporte de volante, no extiendas la 

estructura más allá de estos puntos.

ALMACENAMIENTO

Cuando no estés utilizando el RC-500, puedes desmontarlo fácilmente con solo 

desatornillar los dos tornillos moleteados de la parte inferior del asiento y separar 

la parte delantera de la estructura trasera. Además, puedes plegar el asiento 

para guardarlo con más facilidad. Solo tienes que abrir y levantar la cubierta 

acoplada a la parte trasera y sacar las barras de metal que unen la parte trasera 

y el asiento.

ADVERTENCIA DE PESO

Ten en cuenta que este asiento solo es adecuado para personas de menos de 

110 kg de peso.

 

PRECAUCIONES IMPORTANTES

1. Este producto solo es apto para uso en interiores. No exponer al tiempo 

húmedo.

2. No exponer la unidad a salpicaduras, goteos, lluvia o humedades. No 

sumergir en líquidos.

3. No exponer al polvo, niveles altos de humedad o temperatura, o golpes.

4. No usar si el producto está dañado.

5. Para la limpieza externa, usar exclusivamente un paño suave, limpio y 

húmedo.

6.  Este  dispositivo  no  está  diseñado  para  ser  utilizado  por  alguien  (niños 

incluidos)  que  tenga  reducidas  sus  capacidades  físicas,  sensoriales  o 

mentales, ni por alguien sin la experiencia o el conocimiento apropiados, a 

menos que haya recibido orientación anterior o instrucciones relativas al uso 

de este dispositivo por parte de personas responsables de su seguridad. 

Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con 

el dispositivo.

7. Ten cuidado con las extremidades al utilizar el asa de deslizamiento del 

asiento.

ATENCIÓN AL CLIENTE

Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al 

cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure previamente de disponer 

de un máximo de información acerca del problema y el producto.

Dirección electrónica:

 [email protected]

Página web:

 www.nacongaming.com

Dirección postal:

Bigben Interactive - C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain

Summary of Contents for RC-500

Page 1: ...RC 500 RACING SEAT SIÈGE DE COURSE RENNSITZ RACESTOEL ASIENTO DE CARRERAS SEDILE DA CORSA BANCO DE CORRIDA RACING SEAT BB5124 Made in China 396 Rue de la Voyette CRT2 Fretin CS90414 59814 LESQUIN Cedex ...

Page 2: ...EN na RC 500 1 3 5 7 2 4 6 8 screw 1 screw 2 ...

Page 3: ...EN na RC 500 9 11 13 15 10 12 14 16 ...

Page 4: ... screws and nuts The easiest way is to slide the seat forward by pulling up on the handle underneath Screw the seat to the brackets on the front end first After this has been done slide the seat to the front again use the handle for this to expose the holes on the back of the rails Now attach the back to the brackets 13 Attach the back frame with the seat to the front frame by placing the connecti...

Page 5: ...z l arrière aux supports 13 Fixez le châssis arrière comportant le siège au châssis avant en insérant les tubes dans le châssis arrière via les emplacements prévus à cet effet Positionnez le siège à la distance souhaitée puis fixez le à l aide des vis moletées qu il vous reste vissez dans les orifices supérieurs orientés à l opposé du châssis arrière N oubliez pas que vous pouvez régler ultérieure...

Page 6: ...befestigt 13 Das Hintergestell mit Sitz am Vordergestell befestigen indem die Verbindungsrohre in die offenen Rohre des Hintergestells eingesetzt werden Den gewünschten Abstand für den Sitz prüfen und mit den restlichen Rändelschrauben in die nach oben weisenden Löcher am Hintergestell schrauben Der Abstand kann später mit dem Sitzhebel problemlos eingestellt werden 14 Der Sitz ist zum Transport u...

Page 7: ...rails kunt Bevestig nu de achterkant op de beugels 13 Bevestig het achterframe met de zitting aan het voorframe door de verbindingsbuizen in de open buizen van het achterframe te plaatsen Controleer of de afstand van de zitting goed is en gebruik de overgebleven kartelschroeven om hem vast te zetten door deze in de gaten aan de bovenzijde van het achterframe te draaien Vergeet niet dat je de afsta...

Page 8: ...rtes de la parte delantera Después desliza el asiento hacia delante vuelve a usar el asa para ello y deja al descubierto los agujeros de la parte trasera de los rieles Ahora ajusta la parte trasera a los soportes 13 Acopla la estructura trasera con el asiento a la estructura delantera colocando los tubos de conexión en los tubos abiertos de la estructura trasera Comprueba la distancia deseada para...

Page 9: ...uide quindi fissare la parte posteriore ai supporti 13 Collegare il telaio posteriore con il sedile al telaio anteriore inserendo i tubi di collegamento nelle estremità aperte dei tubi del telaio posteriore Posizionare il sedile alla distanza desiderata e utilizzare i perni con pomello rimasti per fissarlo avvitandoli nei fori rivolti verso l alto del telaio posteriore Successivamente sarà possibi...

Page 10: ...deslizar o banco para a frente ao puxar a alavanca por baixo para cima Aparafuse o banco aos suportes na parte da frente primeiro Quando terminar deslize o banco para a frente mais uma vez use a alavanca para expor os buracos na parte de trás das calhas Agora fixe as costas aos suportes 13 Fixe a estrutura posterior com o banco à estrutura frontal ao colocar os tubos de ligação nos tubos abertos n...

Page 11: ......

Page 12: ...nacongaming com ...

Reviews: