background image

FR

NL

EN

DE

Merci d’avoir acheté le 

NACON GH-300SR Gaming Headset

. Ce produit a été conçu pour améliorer votre expérience de jeu.

Veuillez conserver ce manuel d’instructions pour toute référence ultérieure.
Si vous avez besoin d’aide ou de conseils, veuillez contacter le Service d’assistance.

GARANTIE

Dit product met het handelsmerk van NACON wordt door de fabrikant vanaf de datum van aankoop voor een periode van 2 jaar gegarandeerd, en zal 
gedurende deze periode gratis door ons worden vervangen door eenzelfde of gelijkwaardig model als er materiaal- of fabricagefouten zijn. Deze garantie geldt 
niet voor defecten die voorkomen uit incidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage en is alleen beschikbaar voor de oorspronkelijke koper van het product. 
Dit heeft echter geen gevolgen voor uw wettelijke rechten.

GARANTIE

Dieses Produkt mit dem Markenzeichen von NACON enthält eine Garantie vom Hersteller für die Dauer zwei Jahres ab Kaufdatum und wird in diesem Zeitraum 

gratis durch dasselbe oder ein ähnliches Modell nach unserer Wahl ersetzt, wenn es aufgrund von Materialfehlern oder Verarbeitung einen Defekt aufweist. 

Diese Garantie deckt keine Defekte ab, die aus Unfallschäden, falscher Handhabung oder Abnutzung entstehen und wird nur dem Originalkäufer des Produkts 

gewährt. Dies hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte.

WARRANTY

This product bearing the NACON trademark, is guaranteed by the manufacturer for a period of 2 year from the date of purchase, and will, during this period 
be replaced with the same or a similar model, at our option, free of charge, if there is a defect due to faulty material, or workmanship. This guarantee does not 
cover defects arising from accidental damage, misuse or wear and tear, and is available only to the original purchaser of the product. This does not affect your 

statutory rights

Pour utiliser les fonctions du son spatial virtuel, vous devez installer 

l’application NACON GH-300SR

. Application et manuel d’instructions 

complet disponibles sur 

www.nacongaming.com

. L’installation terminée, vous pouvez accéder au logiciel en cliquant sur l’icône de casque 

rouge dans la barre des tâches. Le logiciel propose 4 menus différents pour gérer les paramètres sonores.

- Égaliseur : Ici, vous pouvez régler le son en augmentant ou diminuant certaines bandes de fréquences. Vous pouvez également ajouter un effet 
3D. Ces paramètres peuvent être stockés dans 5 profils différents maximum.

- Effet : Ce menu vous permet d’ajouter différents effets de réverbération au profil actif. Les options sont les suivantes :

. Cinéma 

. Salon

. Salle de bain 

. Couloir

- Microphone : Ici, vous pouvez augmenter le gain du microphone du casque afin de booster le volume. Notez qu’un niveau trop élevé de gain 
peut entraîner la distorsion de la voix ou être perçu comme désagréable par les autres partenaires de chat.

- Virtuel 7.1

 : Cette option vous permet d’activer et de désactiver la fonctionnalité Son Surround 7.1. En cliquant sur les positions de haut-parleur 

(les 8 cercles différents sur l’image), vous pouvez placer librement chaque source sonore dans l’espace entourant l’utilisateur.

Om de virtual surround sound eigenschappen te gebruiken dient u de

 NACON GH-300SR applicatie

 te installeren. De applicatie en de volledige

handleiding kunnen gevonden worden op 

www.nacongaming.com

. Nadat de installatie is voltooid, kan de software worden geopend door te

klikken op het rode headset-pictogram op de taakbalk. De software biedt 4 verschillende menu’s om de geluidsinstellingen te beheren.

- EQ : Hier kunt u het geluid aanpassen door bepaalde frequentiebanden te benadrukken of te verminderen. U kunt ook een 3D-effect toevoegen. 
Deze instellingen kunnen worden opgeslagen in maximaal 5 verschillende profielen.

- Effect : In dit menu kunt u verschillende galmeffecten toevoegen aan het actieve profiel. De opties zijn:

. Theater 

. Woonkamer

. Badkamer 

. Gang

- Microfoon

 :  Hiermee kunt u het versterkingsvolume van de microfoon van de headset verbeteren om het volume te verhogen. Houd er 

rekening mee dat teveel versterking kan resulteren in stemvervorming of in een onaangename ervaring voor andere chatpartners.

- Virtual 7.1

 : Hiermee kunt u de 7.1 Surround Sound-functies in- en uitschakelen. Door te klikken op de luidsprekerposities (de 8 verschillende 

cirkels op de afbeelding) kunt u elke geluidsbron vrij positioneren in de ruimte rond de luisteraar.

Für Zugriff auf die Virtual Surround Sound-Merkmale muss die 

NACON GH-300SR Software

 installiert werden. Diese Anwendung und die 

vollständige Bedienungsanleitung finden Sie unter 

www.nacongaming.com. Nach Abschluss der Installation kann die Software durch Anklicken 

des roten Headset-Symbols in der Taskleiste gestartet werden. Die Software bietet 4 verschiedene Menüs zur Klangeinstellung.

- EQ : Hier kann der Klang durch Anheben oder Absenken bestimmter Frequenzbänder eingestellt werden. Auch ein 3D-Effekt lässt sich 
einstellen. Zur Speicherung der Einstellungen stehen 5 verschiedene Profile zur Verfügung.

- Effekt : In diesem Menü können dem aktiven Profil verschiedene Halleffekte hinzugefügt werden. Es gibt folgende Optionen:

. Theater 

. Wohnzimmer

. Badezimmer 

. Flur

- Mikrofon : Hier wird der Gain-Pegel des Headset-Mikrofons eingestellt, um die Lautstärke zu erhöhen. Ein zu hoher Pegel kann aber zu 
Verzerrungen der Stimme führen oder von Chat-Partnern als störend empfunden werden.

- Virtual 7.1

 : Hier werden die 7.1 Surround Sound-Funktionen ein- und ausgeschaltet. Durch Anklicken der Lautsprecherpositionen (die 8 

verschiedenen Kreise auf dem Bild) lässt sich jede Klangquelle im Raum um den Hörer herum frei positionieren.

For utilising the Virtual Surround Sound features you need to install 

the NACON GH-300SR application

. The application and full instruction 

manual can be found at 

www.nacongaming.com. After installation is finished, the software can be accessed by clicking on the Red headset icon 

in the taskbar. The software offers 4 different menus to manage the sound settings.

- EQ: Here you can adjust the sound by emphasising or reducing certain frequency bands. You can also add a 3D effect. These settings can be 
stored in up to 5 different profiles.

- Effect: This menu lets you add different reverb effects to the active profile. Options are:

. Theatre 

. Living room

. Bathroom 

. Floor

- Microphone

: Let’s you increase the gain volume of the microphone of the headset to boost the volume. Please note that too high gains might 

result in a voice distortion or might be perceived as unpleasant by other chat partners.

- Virtual 7.1: Let’s you turn the 7.1 Surround Sound features on and off. By clicking on the speaker positions (the 8 different circles in the picture) 

you can position each sound source freely in the space around the listener.

Vielen Dank für Ihren Kauf des

 NACON GH-300SR Stereo Gaming Headsets

. Dieses Produkt wurde entwickelt, um das Spieleerlebnis 

mit Ihren Videospielen zu verbessern. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Referenz auf.
Falls Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie bitte die Hotline.

Thank you for purchasing the 

NACON GH-300SR Stereo Gaming Headset

. This product has been designed to enhance your video 

gaming experience. Please keep this instruction manual for future reference.
If you require any assistance or help please contact the Helpline.

Bedankt voor uw aankoop van de 

NACON GH-300SR Gaming Headset

. Bewaar deze instructies voor eventuele naslag. 

Neem voor meer ondersteuning contact op met de klantenservice.

Précautions d’usage

01. Ce produit est destiné uniquement à un usage en intérieur.

02. Ne l’exposez pas à la poussière, aux rayons directs du soleil, à de hautes conditions d’humidité et de chaleur ou à tout choc mécanique.

03. Ne l’exposez pas à l’humidité ou à tout produit liquide ou de moisissure. Ne l’immergez pas dans un liquide.
04. Ne démontez pas ce produit.

05. N’utilisez pas ce produit s’il est endommagé.
06. Pour un nettoyage externe, utilisez un chiffon doux, propre et légèrement humide

Maintenir le produit hors de la portée des enfants, et ne pas le laisser sans surveillance.

Gebruiksvoorschriften

01. Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
02. Stel het niet bloot aan stof, direct zonlicht, een hoge vochtigheidsgraad, hitte of mechanische schokken.
03. Stel het niet bloot aan vocht, een vloeibaar product of schimmel. Niet onderdompelen in een vloeistof.
04. Het product niet uit elkaar halen.

05. Het product niet gebruiken indien het beschadigd is.

06. Voor de reiniging van de buitenkant, gebruik alleen een zachte, schone en licht bevochtigde doek.

Het product buiten bereik van kinderen houden en het niet zonder toezicht laten.

Wichtige Vorkehrungen & Vorsichtsmaßnahmen

01. Dieses Produkt nur in Innenräumen verwenden.
02. Vor Staub, direkten Sonnenstrahlen, großer Feuchtigkeit, Wärme und Stößen schützen.

03. Vor Feuchtigkeit, Flüssigkeiten und Schimmel schützen. Nicht in Flüssigkeiten tauchen.
04. Das Gerät nicht auseinander montieren.

05. Das Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
06. Zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, sauberes und leicht feuchtes Tuch verwenden.

Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen.

Important Safeguards & Precautions

01. This Unit is for indoor use only.
02. Do not expose to dust, direct sunlight, wet weather conditions, high humidity, high temperatures or mechanical shock.
03. Do not expose the unit, to splashing, dripping rain or moisture. Do not immerse in liquid.
04. Do not disassemble; there are no serviceable parts inside.

05. Do not use if the equipment is damaged.
06. For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Use of detergents may damage the cabinet finish.

Keep the product out of the reach of children and do not leave it unsupervised

.

HOTLINE

Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline.

Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et sur le produit.

Email :

 [email protected]

Site Internet : 

www.nacongaming.com

 

Adresse : BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette, CRT-2 - FRETIN, CS 90414, 59814 LESQUIN Cedex

Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à 19h

  

 

 

En Belgique :

Email : 

[email protected]

Site Internet : 

www.nacongaming.com

Adresse : 

Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium

GARANTIE

Ce produit portant la marque commerciale NACON, est garanti par le fabricant pour une période de 2 an à compter de la date d’achat et sera, pendant cette 

période, remplacé à l’identique ou par un modèle similaire, à notre convenance, et sans frais supplémentaires, dans le cas où il existerait un défaut matériel 

ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de dommages accidentels, d’une mauvaise utilisation ou d’une usure normale et ne 

concerne que l’acheteur originel du produit en question. Ceci n’affecte pas vos droits statutaires.

KLANTENSERVICE

Email :

 [email protected]

In Nederland gedistribueerd door:
Bigben Interactive Nederland B.V
Franciscusweg 249-3B

1216 SG Hilversum

www.nacongaming.com

Email : 

[email protected]

In België gedistribueerd door:
Bigben Interactive Belgium S.A./N.V.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15,

1410 Waterloo, Belgium

www.nacongaming.com

TECHNISCHER KUNDENDIENST

Telefon: 09001 – 84 30 44* (Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr, 0,49 €/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen 

nicht möglich.)

*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen

Per Email erreichen Sie uns über 

[email protected]

 oder direkt über das

Online-Support-Formular (www.nacongaming.com/de/).

Distribution Deutschland:

Bigben Interactive GmbH

Walter-Gropius-Straße 28

50126 Bergheim   

www.nacongaming.com/de/

TECHNICAL HELPLINE INFORMATION

The Technical Helpline is a live one-to-one service

support contact: 

[email protected]

UK: 0905 710 0015
Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday

(All calls are charged at 30 pence per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission must be obtained from the person paying the bill. 

Parental supervision is recommended).

Eire: 154 056 3001
Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday

(All calls are charged at 60 euro cents per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission must be obtained from the person paying the 

bill. Parental supervision is recommended).
To ensure that your call is handled quickly and effectively please ensure that you have the model number and any other relevant information regarding 

your product. Calls may be recorded for training purposes.

Disposition sur les appareils électriques et électroniques

Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit être 
déposé auprès d’un centre de tri afin d’en récupérer les composants électriques et électroniques. En déposant ce produit dans un endroit 
approprié, vous aidez à prévenir de tout risque éventuel pour l’environnement ou pour la santé humaine, suite à différentes fuites de sources 
naturelles. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact auprès de votre mairie ou de tout organisme de recyclage des déchets.

Voorschriften voor elektrische en elektronische apparaten

Dit symbool weergegeven op uw product of verpakking betekent dat het product niet bij het gewoon huishoudelijk afval gegooid mag worden. 
Het product moet naar een sorteercentrum gebracht worden waar de elektrische en elektronische componenten gerecupereerd worden. 
Door dit te respecteren, worden eventuele risico’s voor met milieu of voor uw eigen gezondheid en die van de personen in uw omgeving, te 
wijten aan een lekkend product, voorkomen. De recyclage van de materialen helpt de natuurlijke hulpbronnen in stand te houden. Voor meer 
informatie kunt u terecht bij de gemeente of elk organisme voor afvalrecyclage.

Entsorgung alter elektrischer und elektronischer Geräte

Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Stattdessen sollte es zu 
einem Sammelpunkt für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Mit der korrekten Entsorgung dieses Produkts 

verhindern Sie potentiell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche Gesundheit, die sich ansonsten aus der unsachgemäßen 

Abfallbehandlung ergeben könnten. Das Recycling von Materialien unterstützt die Bewahrung natürlicher Ressourcen. Weitere Informationen 
erhalten Sie beim Händler, Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken 

to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this equipment is disposed of 

correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more information please 

contact your local council or waste disposal service.

AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe

- Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant 
de brancher le casque d’écoute à la source sonore.
- Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, 

ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant 

une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une altération 
durable de l’ouïe.

WARNUNG vor Gehörschäden

- Stellen Sie am Wiedergabegerät eine geringe 

Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die 

Tonquelle anschließen.
- Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, 

insbesondere über längere Zeiträume oder bei häufiger Benutzung. 
Zu große Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.

WAARSCHUWING voor gehoorschade

- Stel een laag volume op het weergaveapparaat in, 
voordat u de koptelefoon op de geluidsbron aansluit.
- Voorkom een te hoog volume, met name gedurende 
langere periodes of bij frequent gebruik. Een te luid 

volume kan leiden tot permanente gehoorschade.

WARNING! Risk of hearing damage

- Set a low volume on the playback device before 

you connect the headphones to the sound source.

- Avoid excessive volumes, particularly over extended 
periods or in the case of frequent use. Excessive 

volume can result in permanent hearing damage. 

Volume

Microphone

Lautstärke

Mikrofon

Volume

Microfoon

Volume

Microphone

Reviews: